Ruvers
RV
vk.com
image

Сияние фонаря среди цветов персика

Ночь между мужем и женой стоит сотен дней доброты

Реферальная ссылка на главу
<div>Ли Ху приняла смелое решение продолжать игру.<br><br>Фейерверк закончился,&nbsp;и посетители ресторана вернулись к своим делам. Атмосфера элегантности и сменившие виолончель звуки скрипки окутывали сознание собравшихся.<br><br>- Председатель Чу, было бы самонадеянно просить, но… - Очаровательная улыбка заиграла на алых губах женщины. – Не окажете ли мне услугу?<br><br>- Какую?<br><br>- Морской порт в это время суток кажется очень красивым. Не прогуляетесь ли со мной по смотровой площадке?<br><br>Взгляды молодых людей встретились. Молчание продлилось недолго.<br><br>- Вы, мисс Ли, очень похожи на одного из моих старых друзей. - Легко улыбался Чу Хе. – Особенно с этого ракурса.<br><br>- Бывшая девушка? – Кокетливая провокация только добавила пикантности вечеру.<br><br>- Нет. Просто друг.<br><br>- Раз так, - Ли Ху протянула ему свою изящную светлую ладонь, – то мы не позволим простому другу омрачить наш вечер и портить столь прекрасную ночь.<br><br>Взгляд Чу Хэ остановился на нежной, будто без костей, тонкой протянутой руке. Покачав головой, мужчина скрыл сатирическую или,&nbsp;лучше сказать, издевательскую улыбку и принял чужую ладонь.<br><br>Все это действо было зафиксировано цепким взглядом раздраженного и одновременно встревоженного Чжан Шуня.<br><br>Смотровая площадка находилась выше ресторана. Подняться на нее можно было при помощи внутреннего стеклянного лифта. В сравнении с рестораном, это место имело уединенную, более изысканную обстановку. Ухоженные кусты роз и ряды тюльпанов, в сочетании с тонким ароматом морского бриза, делали это место подходящим для развития романтических отношений.<br><br>Молодые люди некоторое время прогуливались среди богатой флоры молча. Вжившись в роль богатой привлекательной особы, Ли Ху не стремилась вынуть ладонь из теплой руки председателя.<br><br>- Председатель Чу выглядит немного рассеянным. - Скосив взгляд в сторону спутника, хитро улыбалась девица. – Все еще вспоминаете старого друга, даже когда прогуливаетесь со мной?<br><br>- Вы неправы.<br><br>- В самом деле?<br><br>- Конечно, если я возьму его за руку, - мужчина бросил взгляд на их сцепленные ладони, – то, боюсь, буду испытывать тошноту.<br><br>Ли Ху застыла с нечитаемым выражением лица.<br><br>- Почему вам так не нравится этот человек? – Уголок рта красотки нервно дернулся.<br><br>Будто находя реакцию спутницы крайне забавной, Чу Хэ щелкнул языком.<br><br>- Если уж быть совсем точным, то это не человек, а лиса. Конечно, с его уровнем совершенствования вам не стоит воспринимать его как обычную лису. Однако характеру сего существа остались присущи хитрость и вредность. Но не это является причиной моей антипатии. Как бы выразиться... - Повисшая тишина подогревала любопытство Лу Ху. – Меня раздражает его чрезмерная бодрость.<br><br>- Какая же бодрость может стать причиной ненависти?<br><br>- О нет, вы неправы, я его не ненавижу, - неторопливо пояснил Чу Хэ. – Просто нахожу довольно забавным факт столь долгого ощущения недовольства.<br><br>Ли Ху приметила, как сузились глаза спутника. Сие вызвало у нее смешанное чувство опасности и некоторой тревоги. Ее игра затянулась. Она поняла, что не сможет одержать верх в этой партии.<br><br>- Прошу меня извинить, мне нужно отойти в уборную. - Кокетливо улыбнулась женщина. – Подождете меня пару минут?<br><br>Чу Хэ вежливо кивнул. Ли Ху ответила ему улыбкой и направилась к лифту. Ее высокие каблуки подчеркивали чувственный изгиб бедер, а красное платье создавало ощущение легкости. Женщина походила на экзотическую бабочку.<br><br>Звуки шепота волн, смешиваясь с тихим бормотанием и приглушенным звоном бокалов внизу, позволяли саду стать похожим на земной рай. Вот только упорхнувшая из него бабочка не стремилась вернуться.<br><br>Чу Хэ пробыл в одиночестве около десяти минут. Его догадка подтвердилась, пора было возвращаться. Он вновь взглянул на часы. Почти двенадцать. Нервы мужчины напряглись.<br><br>За время ужина председатель сверялся с часами около одиннадцати раз, но только нынешнее время заставило его нервничать.<br><br>Поспешив к кабине лифта, мужчина почувствовал, как воздух за его спиной стал холоднее. Вой резко поднявшегося ветра и скрежет разрыва материи преобразили атмосферу места, сделав ее ужасающей.<br><br>- Кажется, эта маленькая красавица тебя подставила.<br><br>Из пространственной щели появилась высокая, облаченная в черную мантию, мужская фигура. Чу Хэ замер. Через секунду, как он и ожидал, над ухом раздался насмешливый голос:<br><br>- Думаю, она тебя узнала.<br><br>- Я должен был догадаться. - Вздохнул председатель.<br><br>Одна из теплых рук владыки демонов Фаньло легка на плечо мужчины. Другая обвила его талию. Чу Хэ задрал голову. Взгляды мужчин встретились. Их поза была настолько интимной, что даже луна не смела разделять их тени.<br><br>- Ты встретился с этой маленькой красавицей, чтобы избежать меня?<br><br>***<br><br>В тот же момент&nbsp;засидевшийся в ресторане Чжоу И изменился в лице. Удерживаемый им нож издал неприятный скрежет. На тарелке со стейком осталась еле различимая полоса.<br><br>- Шурин, - отложив серебро, мужчина перевел взгляд на Чжан Шуня, – произошло кое-что очень важное, так что я буду вынужден тебя оставить. Точно не позволишь мне угостить тебя ужином?<br><br>- Официант! Проследите, чтобы счет был раздельным. - Сим жестом парень доходчиво ответил надоедливому экстрасенсу.<br><br>У Чжоу И не было иного выхода, кроме как расплатиться только за свой ужин.<br><br>- Мы скоро станем семьей, а ты до сих пор относишься ко мне как к незнакомцу. Шурин, пора бы тебе открыть свое сердце…<br><br>Слова мужчины заставили Чжан Шуня измениться в лице. Чего добивается этот мерзавец? Он непохож на отчаянно нуждающегося в деньгах человека. Для чего ему сближаться с председателем? Разве что у экстрасенса действительно что-то не так с головой…<br><br>- Мой брат никогда не подружится с кем-то вроде тебя. - Второй молодой господин, наконец-то, набрался смелости взять ситуацию в свои руки. – Сколько тебе нужно для того, чтобы отстать от него?<br><br>Услышавший последнюю фразу официант побелел лицом и поспешил отойти от столика.<br><br>- Скажи мне вот что, шурин. - Уже собравшийся уходить Чжоу И, вновь занял свое место. – Ты ведь видишь, что я хорош собой и не нуждаюсь в деньгах. Спроси себя, действительно ли я не подхожу твоему брату?<br><br>- Тебе лучше уйти. - Парень уже не знал, что можно на это ответить.<br><br>- Но-но, сейчас я серьезен. Вот, к примеру, знаешь ли ты, что у председателя уже есть любовник?<br><br>- Конечно, я… Что ты только что сказал?! – Чуть не пролив вино, уставился на него парень. – У кого есть любовник?!<br><br>Чжоу И смотрел на Чжан Шуня с умиротворенным, достойным Будды выражением лица. Казалось, еще секунда - и он начнет указывать шурину «верный путь». В этот момент он напоминал второму господину мастеров с Процветающей улицы, берущих по десять юаней за гадание. Только обычно они говорили что-то вроде: «Сэр, меж вашими бровями темное пятно. Кажется, вас ожидает кровавая катастрофа. Хотите ли воспользоваться моим десятилетним опытом совершенствования для того, чтобы отогнать беду? Я дам вам скидку!», а не «У твоего брата есть любовник».<br><br>- Шурин, если ты думаешь, что я недостаточно хорош для твоего брата, то ты просто еще не видел его парня. В сравнении с ним, я - просто замечательный человек. Кстати, кажется, недавно твой дом был атакован странными существами? У тебя плохое кровообращение и ты чувствуешь себя подавленным? Приставучие кошмары отступают,&nbsp;только&nbsp;когда ты ложишься спать рядом с братом, я прав?<br><br>Чжан Шунь сверлил его ошеломленным взглядом.<br><br>- Всему виной парень твоего брата. Кто еще может проникнуть в ваш дом и встать перед твоей постелью? – Подперев подбородок рукой, мужчина продолжил: – Вы двое были непримиримыми врагами в прошлой жизни. Именно поэтому он продолжает тебя преследовать. Скрываясь рядом с председателем, он выжидает момента для атаки. Если бы я появился чуть позже, возможно, ты и Чу Хэ уже были бы в его лапах.<br><br>- Парень моего брата - призрак?<br><br>- Об этом тебе лучше расспросить родню. - Улыбнувшись, Чжоу И прищурился и наконец-то поднялся со своего места. – Шурин, когда почувствуешь, что тебе нужна помощь, не ходи к людям с Процветающей улицы. Для этого у тебя имеется подходящая родня. Может быть, меня нельзя назвать лучшим во всем, но в охоте на призраков я - настоящий профессионал. Ну, и так как мы семья, я дам тебе скидку в пять процентов. - Взгляд экстрасенса скользнул по крыше. Улыбка стала шире. - Что ж, теперь мне точно пора. Приятного аппетита. - Схватив ключи, мужчина направился к стеклянному лифту. Чжан Шунь провожал его загадочную фигуру странным взглядом.<br><br>«Откуда этот треклятый экстрасенс узнал о привидениях? Разве он - не очередной шарлатан?» - Не успел парень впасть в глубокие размышления, как из-за спины ему долетело:<br><br>- Помни, с карточки взимается комиссия в два процента.<br><br>- Уходи уже быстрее!<br><br>***<br><br>В то время как второй молодой господин пытался сопоставить факты и выяснить личность любовника своего брата, председатель Чу без выражения смотрел на повелителя демонов.<br><br>- А что, если так? - Обернувшись, мужчина покинул объятия и отступил от демона на шаг. Этот всегда болезненно-бледный, худощавый и невысокий мужчина на данный момент мог соперничать с внушительной манерой владыки кровавого моря. По крайней мере, он не казался слабее.<br><br>- Ничего. - Возвышаясь над любовником, усмехнулся Фаньло. – Я просто чувствую, что нужен тебе лишь для укрытия. Только моя темная энергия способна защитить тебя от Небесного Испытания. С другой стороны, только припрятанная рядом Кость Будды удерживает тебя от абсолютного превращения в демона. Как думаешь, сколько еще я смогу тебя ждать?<br><br>- Не придумывай себе лишнего. Чжоу Хуэй появился в городе. Я просто не хочу, чтобы он тебя нашел.<br><br>- В самом деле?<br><br>- В то время, когда Чжоу Хуэй руководил нападением на адских жителей, все могло кончиться плачевно. Если бы не мое предательство, он бы давно тебя запечатал. Мы прячемся в этом городе всего несколько лет. Мне бы не хотелось так часто менять место жительства. Как думаешь, у тебя есть шансы на победу?<br><br>- А что, если мы учтем тебя? – С интересом наблюдая за любовником, спросил Фаньло. – Если мы объединим силы, то убийство Чжоу Хуэйя не будет проблемой, верно?<br><br>На этот раз Чу Хэ замолчал надолго. Владыка демонов предположил, что ему более нечего сказать, но просчитался. Лицо стоящего перед ним мужчины расплылось в самодовольной улыбке.<br><br>- Как говорится, ночь между мужем и женой стоит сотен дней доброты. Зачем мне убивать своего бывшего мужа?<br><br>Было до безобразия странно слышать столь отвратительные и вульгарные слова от Чу Хэ. Если бы владыка демонов не присутствовал при этом лично, то никогда бы не поверил в подобное.<br><br>Осознав сказанное, Фаньло разразился хохотом.<br><br>- Ночь меж мужем и женой стоит сотен дней доброты, хорошо. Сто дней, говоришь? Сколько тогда накопили мы с тобой? Если Чжоу Хуэй решит меня убить, ты ответишь ему этими же словами?<br><br>Губы Чу Хэ растянулись в холодной улыбке.<br><br>- Если он захочет тебя убить, то не будет вовлекать в это меня. Максимум, попросит понаблюдать в сторонке. Но если случится конец света, и он действительно задаст сей вопрос, я отвечу ему этой фразой. По сути, мне все равно, кто из вас выживет.<br><br>Повелитель демонов вновь рассмеялся.<br><br>Тогда, в войне против ада, демоны терпели огромные потери. Все верно, если бы Чу Хэ не предал небеса, сам Фаньло был бы уже запечатан Чжоу Хуэйем. И все же, не стоит забывать о том, что двое этих мужчин в должной мере именовались владыками подотчетных им территорий.<br><br>Со времен сотворения мира эти двое боролись как представители царства добра и царства зла. Смешно лишь то, что теперь у них действительно появился повод для сражения. Вот он, стоит перед Фаньло и горделиво задирает подбородок. Скрывающийся среди смертных, он был вынужден вступить в брак как с одним, так и спать с другим.<br><br>Подцепив пальцами чужой подбородок, демон заставил Чу Хэ поднять голову выше. В этот момент в глазах Фаньло промелькнул намек на нежность.<br><br>- Я слышал, что раньше ты был близок к просвещению и мог стать Буддой, но потерпел неудачу из-за Чжоу Хуэя, - прошептали над ухом Чу Хэ. – Но стать демоном куда проще, нежели стать Буддой. Порой для этого достаточно даже правильных мыслей.<br><br>Мужчина не двигался. Он знал, что его ждет, поэтому прикрыл глаза. И как по команде, пуговицы его воротника были расстегнуты. Ледяной воздух коснулся теплой шеи. Еще секунда - и зубы демона сошлись под светлой кожей председателя, пронзая одну из его жизненно важных точек. Прижимая к себе дрожащего Чу Хэ, демон с жадностью поглощал потоки его горячей крови.<br><br>Не выдержав пытки, жертва попыталась схватиться за что-нибудь, но Фаньло был сильнее. Только когда жажда последнего была утолена, хватка ослабла - и мужчина смог вырваться.<br><br>Схватившись за высокие стебли шипастых роз, Чу Хэ так сильно сжал кулак, что не заметил,&nbsp;как несколько капель алой жидкости окропили пол смотровой площадки.<br><br>- Ты… - Прищурившись, Фаньло хотел продолжить игру, но, не успев открыть рот, услышал небрежный, исходящий из лифта голос:<br><br>- Председатель Чу?<br><br>«Чжоу И!»<br><br>Значки Чу Хэ сжались, что было сил он оттолкнул от себя демона, но менее чем через мгновение был вновь пойман в крепкие объятия.<br><br>- Председатель Чу? – Будто издеваясь, Чжоу И медленно приближался к похожим на людей существам, периодически постукивая по высоким поддерживающим густые заросли рейкам. – Извините меня. Вы здесь?<br><br></div>