Ruvers
RV
vk.com
image

Симпатичный мальчик на пути к бессмертию

Я хочу пойти в школу

<div>Глава 06. Я хочу пойти в школу<br><br>Юная мисс была очень щедра, экстравагантна и свободно относилась к деньгам. Все документы на землю и право собственности уже были подготовлены и получены. Вся деревня мирно обосновалась в Нинань и вскоре вернулась к нормальной жизни.<br><br>– Хотя юная мисс немного пугающая, она действительно хороший человек, – восхищенно вздохнул Ли Ямао. – Eсли у нас будет шанс в будущем, мы определенно должны лечь костьми [1], но погасить долг жизни, которую вновь предоставила нам юная мисс.<br><br>– Никто и не говорит, что нет, – добавил Ли Цзимао.<br><br>Линь Шу стоял перед дверью, скрестив руки на груди. Oн не знал, почему эта пара братьев пришла в его комнату, чтобы сказать эти вещи.<br><br>Ли Цзимао повернул к нему голову и посмотрел на Линь Шу.<br>– Линь-сюн [2], ты тоже бессмертный совершенствующийся?<br><br>– Нет.<br><br>– Тогда… То заклинание?<br><br>– Просто рисунок.<br><br>– Я верю в твои возможности, – произнес Ли Ямао.<br><br>Ли Цзимао же сказал:<br>– Mы с Ямао планируем записаться на экзамен Шанлин. Интересно, есть ли у Линь-сюна советы для нас?<br><br>– Я тоже собираюсь участвовать.<br><br>– Тогда мы втроем можем воспользоваться этой возможностью, чтобы объединиться. Если у нас с Ямао будет немного естественного таланта, и если мы слепо наткнемся на удачу [3], то с этого момента мы можем стать совершенствующимися!<br><br>Ли Ямао нахмурился.<br>– Я слышал, что, хотя каждый может принять участие в экзамене Шанлин, он очень сложный, так как проверяет некоторые принципы совершенствования. Цзимао и я знаем только несколько терминов. Как мы можем понять? Мы можем только попытать счастья.<br><br>– Правда… – Линь Шу посмотрел на линии на столе и продолжил. – Я знаю их.<br><br>Пара братьев была в эйфории.<br>– Линь-сюнди [4], ты можешь научить нас?<br><br>– Но вы должны помочь мне разузнать кое-что.<br><br>– Какая информация нужна?<br><br>Линь Шу на мгновение задумался и медленно произнес:<br>– Что касается экзамена Шанлин… Достаточно будет любых подробностей.<br><br>Братья немедленно отправились в путь.<br><br>Линь Шу остался в комнате и посмотрел в окно на голубое небо и белые облака, думая только об одной фразе в своем сердце.<br><br>Я хочу пойти в школу.<br><br>Pанее, когда Лин Баоцин сказала ему такие слова, как «образование для всех, независимо от происхождения» и «экзамен Шанлин», он вырезал их в своем сердце. Но он никогда не думал, что мир на самом деле будет таким, как сказала Лин Баоцин, и до тех пор, пока человек обладает врожденным талантом, они точно не останутся без внимания.<br><br>Из-за объявления о том, что экзамен Шанлин будет проведен всего лишь через два месяца, по стенам города были вывешены объявления, и никто не остался без них.<br><br>Если он хочет встать на путь совершенствования бессмертия, он должен сначала изменить телосложение.<br><br>И чтобы исправить свою конституцию, хотя не знал, что конкретно нужно делать, он был уверен, что есть только два пути, по которым он может пойти.<br><br>Первым путем было добыть редкое сокровище. Второй путь состоял в том, чтобы получить бесподобное боевое искусство с таинственными эффектами.<br><br>Мир обычных смертных не имел ни того, ни другого.<br><br>Даже материал «цилиндра Лин Фэнсяо» был особенным и непроницаемым для меча и копья [5]. Поэтому, если он хотел открыть его, то мог рассчитывать только на совершенствование.<br><br>Если он хотел покинуть мир простых смертных, то единственный метод, который он мог выбрать на данный момент, – это сдать экзамен Шанлин и поступить в Академию Шанлин.<br><br>Врожденный талант? У него его нет.<br><br>Он надеялся, что будет другой путь.<br><br>Cпустя примерно полдня Ли Цзимао и Ли Ямао вернулись.<br><br>Они прошлись по улицам и вернулись, чтобы привести Линь Шу к книжному магазину в городе.<br><br>– Линь-сюн, посмотри на это!<br><br>Он увидел только плотно заставленную полку с множеством книг, сложенных по порядку.<br><br>Первой книгой, на которую он обратил внимание, был том под названием «От начинающего до заложения фундамента».<br><br>После этого был «Лучший ученик научит вас, как подготовиться к экзамену Шанлин».<br><br>Следующая книга была «Утраченные анекдоты Академии: благодарность и обиды, любовь и вражда между конфуцианской школой и школой самосовершенствования».<br><br>– Владелец говорит, что, если мы будем усердно учиться и запомним эти книги, мы определенно сможем поступить в Академию.<br><br>Линь Шу: «……»<br><br>На мгновение показалось, что он вернулся в свой первоначальный мир, неся входной билет на вступительный экзамен в колледж и выбирая справочные материалы в небольшом книжном магазине рядом со своей школой.<br><br>Он внимательно осмотрел полку, прежде чем, наконец, вытащить книгу под названием «Подробный рассказ Бая Сяошэна об Академии Шанлин».<br><br>Чтение книги, текст которой располагался в вертикальных столбцах, не было для него трудным, поскольку он изучал секретные тома в том же формате и раньше.<br><br>– Расположенная в Шучжоу Академия Шанлин была лучшей академией в Южной Ся. Каждый год на шестом месяце экзамен Шанлин проводился по всей территории Южного Ся. Пройдя этот экзамен, в Академию могут поступить около тысячи человек.<br><br>Однако Академия Шанлин была не просто посвящена практике и изучению совершенствования. То есть совершенствование было лишь одной частью Академии.<br><br>Вся академия была разделена на три части: совершенствование, конфуцианство и навыки, известные как Школа совершенствования, Конфуцианская школа и Школа навыков соответственно.<br><br>Когда Бай Сяошэн добрался до этой части, он упомянул анекдот. Первоначально Академия была разделена на множество разных частей: даосская, военная, конфуцианская, создание пилюль, оружие, музыкальные инструменты… Было слишком много фракций, чтобы сосчитать.<br><br>Позже те, кто изучал Дао, накопив ценность духовного могущества всего тела без возможности дать ему выход, ушли изучать боевые искусства. Те, кто изучал боевые искусства, после того как овладели приемами борьбы, поняли, что сила человека была ограничена, и отправились изучать даосизм, чтобы дополнить свои боевые искусства. В конце концов, члены этих двух школ стали чрезвычайно запутанными и их едва ли можно было отличить их друг от друга, поэтому они просто слились и стали Школой самосовершенствования. Что касается других школ, таких как создание пилюль, оружие, музыка, написание руководств и наблюдение за звездами, у них было слишком мало людей. Каждый человек с небольшим количеством врожденного таланта ходил в Школу самосовершенствования в поисках боевых навыков и долгой жизни. Таким образом, число учеников в других школах сокращалось до тех пор, пока в них не стало не более двух-трех человек. В конце концов, они объединились из-за отсутствия лучшего выбора и едва смогли сохранить свое достоинство, хотя ситуация для них оставалась совершенно безрадостной.<br><br>Линь Шу внезапно почувствовал, что он все еще может спасти себя.<br><br>Поскольку помимо Школы самосовершенствования были и другие школы, он мог просто выбрать путь, такой как создание пилюль или духовных массивов. В оставшиеся два месяца он мог изучать как сумасшедший и запомнить методы изготовления таблеток или конструкции массивов. Возможно, он действительно сможет сдать экзамен Шанлин и поступить в Академию.<br><br>Бай Сяошэн также упомянул в книге, что после зачисления Академия будет проводить экзамены каждые шесть месяцев. Две неудачные оценки подряд закончатся изгнанием. В то время, он также может лихорадочно изучать и запоминать различную информацию, вспоминая то старое доброе чувство «финальной недели». Возможно, он не будет исключен.<br><br>Тем не менее, эта идея была полностью опровергнута, когда он перевернул страницу и начал читать конкретные шаги экзамена Шанлин.<br><br>________________<br><br>[1] 粉身碎骨 [fěn shēn suì gǔ] – идиома, буквально означающая «разбиться вдребезги, быть истёртым в порошок». Образно – лечь костьми, разбиться в лепёшку. Ли Ямао говорит здесь, что они должны отплатить ей за ее доброту.<br>[2] 兄 [xiōng] – еще один способ сказать, старший брат, хотя в наши дни это не так часто используется. В основном встречается во фразах, таких как термин для братьев и сестер – 兄弟 姊妹 [xiōng dì jiě mèi].<br>[3] 瞎貓碰上死耗子 [xiā māo pèng shàng sǐ hào zi] – буквально «слепой кот находит мертвую мышь».<br>[4] 兄弟 [xiōng dì] – буквально означает «старший брат, младший брат». Это просто означает «брат» в более широком смысле. Как будто ты можешь назвать это одним из своих приятелей, но не своим родным братом.<br>[5] 刀槍不入 [dāo qiāng bú rù] – идиома, означающая неуязвимый.</div>