Ruvers
RV
vk.com
image

Сильнейший Босс встречается со мной

Пришествие Бога смерти (3)

Глава 19. Пришествие Бога смерти (3) Ли Хайбо переоделся в свой водолазный костюм, размял шею и сделал несколько разминочных упражнений. Он собирался заняться дайвингом в море. В этом районе ныряло очень мало людей. Однако вид на море можно охарактеризовать как очень хороший. Есть зелёные, красные и чёрные водоросли. Он нырял здесь несколько раз раньше и видел медуз, морских львов, морских звёзд и даже китов. Но он никогда не сталкивался с опасностью. «Вшшш, вшшш». Морская змея с оливковым брюшком [1] медленно выползла из моря. Её туловище выглядело цилиндрическим, а тело длинным и очень стройным. Спина и хвост змеи были несколько плоскими. В целом она оказалась более метра в длину. Когда морская змея поднялась из воды, она заскользила прямо в направлении Ли Хайбо. Её движения нельзя считать быстрыми, а Ли Хайбо находился довольно далеко. Но, в конце концов, она довольно большая. И практически в тот момент, когда змея появилась перед ним, Ли Хайбо повернулся к ней. Сердце Ли Хайбо подпрыгнуло. На нём был лайкровый костюм для ныряния [2], поэтому он определенно умрёт, если его укусит змея! У морских змей очень сильный яд! Ли Хайбо в страхе отпрянул, желая спрятаться. Морская змея всё ещё неторопливо приближалась. Она подняла голову, непреднамеренно глядя на Ли Хайбо, но остановилась лишь на время и, похоже, не собирался атаковать его. «Вшшш, вшшш». Она медленно поползла обратно к морю, но на этот раз двигалась намного быстрее, чем когда появилась. Ноги Ли Хайбо стали немного мягкими, и он не мог не сглотнуть. К счастью, обошлось. Он заново привёл в порядок свою одежду, надел маску для ныряния, плавательные ласты и повесил на спину кислородный баллон, полностью подготовившись ко входу в воду. Но чего он не заметил, так это того, что под спокойным морем таилась угроза. Одна морская змея за другой постепенно приближались к этому району моря… А голова Ли Хайбо была окутана слоем чёрного газа, который он не мог видеть. ___________________ – О чём ты говоришь? – глаза Лян Цзина расширились, и он почти отключился. В последние дни частые несчастные случаи изнуряли его до покалывания в коже головы. – Ли Хайбо умер? Ван Син была немного напугана. – Я слышала, что его насмерть отравили морские змеи! Потом запах крови привлёк большую белую акулу! Тамошняя полиция уже подтвердила на основе ДНК, что тело принадлежит Ли Хайбо. Вокруг воцарилась тишина. Ван Син нашла эту информацию в групповом чате одноклассников. Была даже фотография, сделанная на месте происшествия. На ней от Ли Хайбо осталась только груда белых костей. Ласты на его ногах не были сняты, и от его внутренних органов уже почти ничего не осталось. Возможно, из-за того, что его обглодала большая белая акула и вдобавок смыла морская вода, вся голова Ли Хайбо превратилась в голый череп. Единственный кусок с волосами также сохранил немного плоти. Черты его лица совершенно невозможно было разглядеть! Но еще страшнее то, что на фотографии несколько морских змей все еще обвивались вокруг трупа Ли Хайбо. Были даже всевозможные насекомые, грызущие его кости. Ван Син только один раз взглянула на эту фотографию, прежде чем с отвращением вырвать все, что сегодня съела! Кто бы мог подумать, что эта куча белых костей на самом деле окажется Ли Хайбо, тем, кто вчера обсуждал с ними вопрос о дайвинге? Живой человек! – Это слишком случайно! – Ван Син проглотила слюну. – Я не верю, что в этом мире есть такие случайные вещи. Получили ли мы какое-то проклятие? Когда Ян Мэйли услышала эти слова, она задрожала. Похоже, она плохо спала уже много дней. Выражение лица Лян Цзина было наихудшим. Он возродился! Были или нет в мире необъяснимые сверхъестественные события, кто мог знать больше, чем он? Разве его собственное существование не стало примером? Может быть, даже после возвращения он все равно умрёт? Как он мог не переживать? Сяо Чэнь, который долгое время молча наблюдал со стороны, приподнял уголки рта. Изменения на его лице было нелегко заметить, но он быстро снова стал невыразительным. Его глаза слегка сузились. Как будто он разговаривал сам с собой, он поднял вопрос. – Возможно ли, что в этом мире есть Бог смерти? – Что? – Юань Чжун не расслышал ясно, поэтому уставился на Сяо Чэня. С другой стороны, Лян Цзин был шокирован. Сяо Чэнь поднял взгляд. – Однажды я слышал, что когда люди совершают непростительный грех, Мрачный Жнец создает совпадение, чтобы собрать их всех и позволить им умереть в одной и той же аварии. Лян Цзин начал сжимать кулаки. Он был не единственным. Выражения лиц Ван Син, Ян Мэйли и Юань Чжун тоже стали жёсткими. Сяо Чэнь странно моргнул. – Если грешный человек неожиданно сбежит, он получит проклятие смерти, – он оглядел всех и повернул голову. – Ни смерти, ни покоя. Атмосфера в комнате в тот момент стала немного странной, и было ужасающе тихо. Взгляды, которые они направили на Сяо Чэня, были еще более неясными и сложными. – Что вы делаете, ребята, когда смотрите на меня вот так? – Сяо Чэнь улыбнулся своей обычной улыбкой, и уголки его рта изогнулись. – Мы не грешники. Кроме того, я уже сказал, что просто слышал об этом. Все люди были в некоторой степени утешены, пока Сяо Чэнь не последовал за ними. С сияющей улыбкой, обнажившей восемь зубов, он казался немного милым. – Даже, если вы, ребята, грешники, в любом случае, я нет! Лян Цзин подавился и внезапно кое-что вспомнил. Верно! Это правильно! Перед несчастным случаем в его последней жизни Сяо Чэню позвонили из дома и он в спешке вышел из автобуса! Он вовсе не умер! Лян Цзин вспомнил это, и цвет его лица был желтоватым. Но когда он подумал о словах Сяо Чэня, он безудержно задрожал. Он тогда почти забыл такие мирные сцены… Не дожидаясь, пока Лян Цзин вспомнит, Сяо Чэнь снова резко улыбнулся. – Разве это не похоже на наказание Змеиной ямы [3]? – Что? – Ван Син не поняла. – Смерть Ли Хайбо, – Сяо Чэнь склонил голову. – Разве вы не слышали об этой пытке? Наложница Даджи использовала его для наказания придворных дам. С них сняли одежду, а затем бросили в яму, наполненную гадюками, пчелами, скорпионами и другими ядовитыми существами. Придворных дам бросили на укусы сотне голодных гадов. В этот момент лицо Ян Мэйли побледнело со скоростью, видимой невооруженным глазом. Она почувствовала такое отвращение, что её сразу вырвало. Вероятно, потому, что она изначально мало ела, она только выплёвывала кислую воду. Наряду с тем, что сказал Сяо Чэнь, этот кислый запах встревожил всех присутствующих. Их желудки вздрагивали, словно горы и моря переворачивались внутри. Их переполняла тошнота. Но в этот момент Лян Цзин незаметно встретился глазами с Ван Синь и, казалось, чем-то обменялся. После этого он быстро отвёл взгляд. – Действительно ли существует Бог смерти? – Ван Син тяжело вздохнула, слегка вздрогнув. – Я не знаю, – лицо Лян Цзина смертельно побледнело. – Мы двое в то время… – Ван Син хотела продолжить что-то, но её немедленно прервал Лян Цзин. – Разве мы не договорились никогда больше об этом не упоминать? Голос Лян Цзина внезапно повысился, и его глаза были полны ужаса. Он огляделся и глубоко вздохнул. – Хорошо! Тогда скажи мне, действительно ли тебе приснились события того дня? – настойчиво спросила Ван Син. – … Да! – глаза Лян Цзина уклонились. К счастью, его спина была обращена к Ван Син, поэтому она не могла видеть. ___________________ – В чем грех Ли Хайбо? – Сяо Чэнь с любопытством обвил обеими руками шею мужчины. – Извращение, – мужчина был лаконичным. – Он причинил боль своей двоюродной сестре, и эта девушка покончила жизнь самоубийством. – В чём мой грех? – Сяо Чэнь отвёл взгляд и посмотрел мужчине в глаза. «……» Наступила минута молчания. Твой грех – это я. ___________________ [1] Оливковая морская змея – вид змей семейства аспидов. Вид распространён на коралловых рифах в тропических регионах на востоке Индийского и на западе Тихого океанов. Змея длиной до 2 м. Тело сверху покрыто коричнево-фиолетовой чешуёй, а нижняя часть белой чешуёй. Голова оливкового цвета. [2] 水母 衣 [shuǐmǔ yī] – «костюм медузы», изготавливается из тонкого материала. Он имеет небольшую тепловую функцию и не предотвращает воздействие воды, однако защищает кожу от ультрафиолетового излучения и укусов медуз. [3] 虿盆 [chàipén] – ядовитый таз, также известный как змеиная яма. Вид казни, при котором преступника сбрасывали в яму с ядовитыми змеями и насекомыми.