Ruvers
RV
vk.com
image

Сертификат o родительской квалификации

Ответственность и риски

Реферальная ссылка на главу
<div>— Цуй Линьлинь не может гарантировать свою собственную безопасность и жизнь. И все же вам все равно приходится работать на нее. Вы хотите получить какую-то выгоду, или она нашла ваше слабое место? — спросила Су Юйтань.<br><br>Улыбка на лице толстяка исчезла. Посмотрев на Су Юйтань некоторое время, он холодно фыркнул:<br><br>— Ты действительно умна! Неудивительно, что простое совпадение на детской площадке может помочь тебе посадить знаменитую сестру Линь за решетку.<br><br>— Похоже, вы с ней близки. Вы вели какие-нибудь дела вместе? — спокойно сказал Су Юйтань.<br><br>Толстяк поджал губы и иронически сказал:<br><br>— Ты хочешь поговорить со мной?<br><br>— Ты боишься, что это не останется тайной?<br><br>Толстяк улыбнулся с некоторым лукавством:<br><br>— Это же просто смешно. Нет, я не боюсь, что ты сможешь покинуть эту комнату. Сестра Линь помогла нам заработать много денег.<br><br>— После того, как она стала одержима доктором Цяо, она не очень заботилась о бизнесе. Она потихоньку передавала дела нам, а сама руководила всем за кулисами.<br><br>— Чем вы занимались? — продолжала спрашивать Су Юйтань.<br><br>— Отмывание денег, контрабанда, продажа оружия… все, за что можно получить приличные деньги, — сказал толстяк, — но есть бизнес, к которому сестра Линь не позволяет нам прикасаться, и это торговля людьми.<br><br>Су Юйтань слегка усмехнулась и спросила:<br><br>— Вы помогаете торговцам людьми отмыть деньги?<br><br>Толстяк некоторое время молчал:<br><br>— Да.<br><br>— В чем разница между помощью торговцам людьми в отмывании денег и непосредственным участием в торговле людьми? Это просто самообман и лицемерие.<br><br>Толстяк прошипел:<br><br>— Совершенно верно. На самом деле, в этом нет никакой разницы, и мы не знаем, почему сестра Линь настояла на этом.<br><br>— Почему Цуй Линьлинь ушла за кулисы? Ты никогда не думал о том, чтобы... избавиться от нее и работать самостоятельно?<br><br>— Потому что у нее самые важные связи, самые важные контрабандные маршруты и каналы, что приносит нам всем большие деньги. Как мы можем избавиться от нее?<br><br>Су Юйтань поняла:<br><br>— Значит, на этот раз она использовала эти контакты, каналы и деньги, чтобы соблазном заставить вас работать на нее?<br><br>— Есть не только соблазн, но и угроза. Она сказала нам через своего адвоката, что, если мы не отомстим за нее, она признается во всем полиции и отправит нас всех в тюрьму вслед за ней.<br><br>— Адвокат помог ей передать такие слова?<br><br>— Он один из нас, и у нас есть компромат на него.<br><br>— Ты раньше «заказывал» меня у торговца людьми?<br><br>— Совершенно верно. Они похищают женщин и торгуют ими.<br><br>— Ты намеренно не появился, когда они доставили «заказ»?<br><br>Толстяк гордо сказал:<br><br>— Да! Чтобы обмануть торговцев, мы притворились богатым извращенцем в подпольной торговой сети и предложили высокую цену, от которой они не смогли отказаться.<br><br>— Эти торговцы обычно имеют дело только с одинокими женщинами, которые сбежали из дома, не имеют места жительства, постоянной работы и стабильных социальных отношений, поэтому риск относительно невелик.<br><br>— Но на этот раз мы заплатили депозит заранее, что позволило им пойти на огромный риск, чтобы похитить заметную цель. Тогда мы сознательно отказались от получения товара и не оплатили окончательный остаток. Мы знали, как эти разгневанные торговцы будут обращаться с «товаром».<br><br>Су Юйтань подумала: «Значит, это вовсе не полиция допустила утечку информации в новостях, это была афера с самого начала».<br><br>Толстяк также сказал с большим сожалением:<br><br>— К несчастью, это оказалось ловушкой со стороны полиции. Банда торговцев людьми была арестована, и нам пришлось действовать своими средствами.<br><br>Рядом с ним был какой-то убогий на вид маленький человек, который, вероятно, потерял терпение.<br><br>Когда их разговор подошел к концу, маленький человек быстро вмешался:<br><br>— Брат, мы также можем повеселиться. Такие нежный товар очень редок. Может быть, она все еще девственница!<br><br>Толстяк улыбнулся, встал со стула и присел на корточки перед Су Юйтань.<br><br>Он сжал подбородок девушки, заставляя ее поднять голову. Он внимательно посмотрел ей в лицо, похвалил и сказал:<br><br>— Хорошо сказано! У женщин, с которыми мы обычно играем, нет такой изысканности. Подожди, пока этот толстый брат насладится. Как только я закончу, вы все сможете прийти и попробовать.<br><br>Мужчины рядом с ним жадно улыбались и громко смеялись, и говорили друг с другом о том, как они будут «пробовать» ее на вкус.<br><br>Маленький человечек напомнил:<br><br>— Толстый брат, кровать и камера готовы. Ты сделаешь это сейчас? Братья так долго этого ждали!<br><br>Толстяк рассмеялся:<br><br>— Хорошо! Я узнаю, девственница она или нет!<br><br>Он также проинструктировал человека, отвечающего за камеру:<br><br>— Выбери хороший ракурс, сестра Линь хочет увидеть все! Если сестра Линь будет не против, мы все еще можем продать видео и получить немного денег.<br><br>Сказав это, он потянулся к Су Юйтань.<br><br>Су Юйтань отчаянно откатилась в сторону, избегая его руки.<br><br>Толстяк снова протянул руку.<br><br>На этот раз Су Юйтань больше не могла сопротивляться, и толстяк потащил ее за воротник к кровати.<br><br>— О, ты сопротивляешься! Чем больше ты сопротивляешься, тем больше это нравится этому толстому брату, — усмехнулся толстяк.<br><br>Су Юйтань была брошена на кровать. Когда толстяк отпустил ее руку, она изо всех сил попыталась перекатиться на другую сторону кровати и упала. Она почувствовала сильную боль в плече, когда ударилась о пол, и подумала, не вывихнуто ли оно.<br><br>От сильного страха и отчаяния у нее потекли слезы.<br><br>«Цяо Ванчуань, почему ты не пришел? Разве это было неправильно, что я доверяла тебе?» — прорычала она в своем сердце.<br><br>В следующее мгновение раздался звук нескольких выстрелов, за которым последовали шумные шаги, крики и стоны.<br><br>Су Юйтань пришла в восторг и тут же нырнула под кровать, чтобы спрятаться. Звук выстрелов раздавался около минуты, но после все успокоилось, остались только звуки осторожных шагов.<br><br>Су Юйтань свернулась в клубок и почувствовала, что каждая минута тянется очень долго.<br><br>Она не знала, сколько времени прошло, когда стрельба наконец прекратилась. Кровать над Су Юйтань была отодвинута, и свет ослепил ее. Прежде чем она успела что-либо разглядеть, ее подняли с пола.<br><br>Веревка, которая связывала ее руки, была разорвана, и они слабо выскользнули из-за спины, свисая с обеих сторон.<br><br>— Хорошо! Все в порядке! Ты в безопасности! — Цяо Ванчуань похлопал ее по лицу, погладил и продолжал повторять ей слова утешения: — Все в порядке! Уже все в порядке! Не бойся! Не бойся! Ты в безопасности!<br><br>Су Юйтань тупо уставилась на лицо Цяо Ванчуаня, и внезапно у нее возникло ощущение, что она находится в другом измерении. Она хотела что-то сказать, но не могла даже открыть рот и издать ни звука. Она хотела пошевелиться, но тело не слушалось ее. Она не могла даже пошевелить пальцами.<br><br>Она видела, как шевелятся губы Цяо Ванчуаня, но не слышала, о чем он говорит. Чувство головокружения усилилось. Все перед ее глазами начало расплываться и становилось все более и более тусклым.<br><br>В конце концов она ничего не видела, ничего не слышала, ничего не чувствовала…<br><br>***<br><br>Когда она снова очнулась, Су Юйтань обнаружила, что лежит на больничной койке с иглой для капельницы на тыльной стороне ладони.<br><br>Цяо Ванчуань все еще сидел у кровати в своей униформе. Он пристально наблюдал за ней в оцепенении. Его взгляд было трудно описать и трудно понять.<br><br>Она хотела спросить, что это за взгляд.<br><br>Но у нее совсем не было сил.<br><br>Цяо Ванчуань моргнул и пришёл в себя.<br><br>Он тихо сказал ей:<br><br>— Доктор Лу сказал, что ты была слишком напугана и нейромедиаторы были перегружены, поэтому ты упала в обморок. Он прописал тебе лекарство, регулирующее нейромедиаторы, и добавил его в капельницу. Он сказал, что тебе скоро станет лучше, — он указал на пакет для инфузий на подставке: — Он сказал, что, когда лекарство в капельнице закончится, ты почувствуешь себя намного лучше.<br><br>Су Юйтань мягко кивнула.<br><br>— Как ты? У тебя что-нибудь болит? — спросил он с большим беспокойством.<br><br>Су Юйтань покачала головой, давая понять, что с ней все в порядке.<br><br>Сейчас она была просто слишком слабой и лишенной энергии. Это было последствие, вызванное расстройством нейротрансмиттеров, простой отдых решит эту проблему. В этом не было ничего особенного.<br><br>— Хочешь воды? Я налью тебе.<br><br>Су Юйтань снова покачала головой.<br><br>— Ты голодна, или мне заказать для тебя что-нибудь попроще?<br><br>Су Юйтань продолжала качать головой.<br><br>— Ты все время качаешь головой, у тебя нет сил или ты не хочешь говорить?<br><br>Су Юйтань использовала немного силы и просто сказала два слова.<br><br>— Нет сил, — она подумала, что Цяо Ванчуань сегодня был особенно шумным.<br><br>Он продолжил:<br><br>— Просто скажи мне, чего ты хочешь. Я здесь для тебя.<br><br>Су Юйтань кивнула и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.<br><br>Затем Цяо Ванчуань замолчал.<br><br>Когда раствор с лекарством закончился, медсестра вытащила иглу из ее руки, и Су Юйтань почувствовала себя намного лучше.<br><br>— Как обстоят дела? — она открыла глаза и спросила Цяо Ванчуаня.<br><br>Цяо Ванчуань ответил:<br><br>— За исключением погибших, все были отправлены в больницу для лечения. Когда их вылечат, они смогут воссоединиться с Цуй Линьлинь, — ответив на ее вопрос, он спросил: — Теперь у тебя есть силы говорить. Тебе лучше?<br><br>Су Юйтань кивнула и спросила:<br><br>— Этот толстяк признался? Полиция нашла доказательства?<br><br>— Он признался. Полиция заявила, что если их преступления будут доказаны, Цуй Линьлинь придется провести в тюрьме десятилетия.<br><br>Су Юйтань вздохнула с облегчением.<br><br>— Я надеюсь, что она останется в тюрьме навсегда и не выйдет снова, чтобы вредить людям.<br><br>— Я тоже на это надеюсь, — с сожалением вздохнул Цяо Ванчуань. — Если бы не правила, я бы присоединился к этому делу и помог полиции найти улики против Цуй Линьлинь.<br><br>Су Юйтань слегка улыбнулась, чувствуя себя намного лучше.<br><br>— В любом случае, наш план удался, и нам не придется беспокоиться об этом в будущем.<br><br>Цяо Ванчуань уставился на нее своим странным взглядом.<br><br>На этот раз она, наконец, спросила, используя восстановившиеся силы:<br><br>— Что с твоим взглядом?<br><br>— У меня есть вопрос, и я ищу ответ.<br><br>— В чем вопрос?<br><br>— Если ты так напугана, почему ты сама пошла на такой риск? Нужно было просто следовать моему предложению, найди профессионального наемника, который притворится тобой, разве это не лучший выход из положения?<br><br>Су Юйтань вздохнула:<br><br>— Я предпочитаю быть в отчаянии, но двигаться вперед, чем жить в страхе. Кроме того, я не могу позволить себе оплату труда профессионального наемника.<br><br>Цяо Ванчуань посмотрел на нее некоторое время, прежде чем произнести несколько слов:<br><br>— Я сказал, что покрою все расходы.<br><br>Су Юйтань покачала головой:<br><br>— Я не хочу использовать тебя в своих интересах.<br><br>— Зачем проводить такую формальную границу? — Цяо Ванчуань нахмурился.<br><br>— А разве между нами есть какая-то неформальная связь?— риторически сказала Су Юйтань.<br><br>— Ты мать моей дочери, и это неразрывная связь.<br><br>— Эта связь действительно неразрывна, — усмехнулась Су Юйтань, — но…<br><br>Она посмотрела на него и сказала:<br><br>— Я не могу просто спокойно тратить твои деньги из-за этой связи, это заставит меня чувствовать стыд, когда я столкнусь с Сяо Гэцзы. Я не могу просто спрятаться под твоим крылом из-за этого и оставить тебе все мои проблемы, это заставят меня презирать себя.<br><br>Затем Цяо Ванчуань сказал:<br><br>— Не забывай, ты спасла Арнольда. Наша семья в долгу перед тобой за доброту. Такая доброта — это не то, что можно просто отплатить деньгами.<br><br>Су Юйтань покачала головой.<br><br>— Это всего лишь твои мысли, я не согласна.<br><br>— Почему ты не согласна?<br><br>Она рассмеялась:<br><br>— Я спасла Арнольда не потому, что у меня были благие намерения, и не из соображений морали, я просто выполняла долг социального работника. Я получаю зарплату простого социального работника, поэтому я должна нести соответствующие обязанности и риски и делать то, что я должна делать. Как и женщина-агент. Она рискнула быть мной и была похищена торговцами людьми. Я не чувствую себя обязанной ей, потому что она также выполняет свои обязанности и берет на себя соответствующие профессиональные риски.<br><br>— Итак, ты проводишь между нами границу?<br><br>— Границы межличностных отношений должны быть четкими, — Су Юйтань слегка вздохнула. — Я надеюсь, что отношения между нами будут проще и чище, и нам будет комфортнее друг с другом. Так будет лучше для всех… — она помолчала несколько секунд, затем улыбнулась и спросила его: — Ты согласен?<br><br>Цяо Ванчуань пристально посмотрел на нее без каких-либо признаков одобрения или возражения.<br><br></div>