<div>В пятницу вечером Су Юйтань и Лу Сяочжи отправились на ужин в свой обычный ресторан.<br><br>Хотя это был тематический ресторан для парочек, нигде не говорилось, что там могут находится только пары, естественно, и другие люди могут прийти, чтобы поесть. Кроме того, рыба, приготовленная на гриле с лимоном, была действительно великолепна, и другие блюда тоже были восхитительными.<br><br>Бизнес этого ресторана был очень успешен. Мало того, что все места были заняты, так еще и люди стояли в очереди.<br><br>Су Юйтань и Лу Сяочжи заказали жареную рыбу с лимоном и хорошо провели время.<br><br>Лу Сяочжи сказал своим умным часам:<br><br>— Запиши адрес этого ресторана и их телефон для доставки. Если не будет времени поесть позже, ты можешь заказать еще несколько блюд.<br><br>Су Юйтань уже собиралась заговорить, как вдруг услышала, что кто-то окликнул ее.<br><br>Она обернулась и увидела Бобби, коллегу по социальной работе.<br><br>Бобби держала за руку молодого человека рядом с собой и смотрела на нее с удивлением.<br><br>Су Юйтань встала и поприветствовала Бобби:<br><br>— Вы, ребята, тоже пришли сюда на ужин?<br><br>— Да, но мы закончили есть и собираемся уходить. — Бобби взглянула на Лу Сяочжи и с улыбкой спросила:<br><br>— Это твой парень?<br><br>Су Юйтань покачала головой:<br><br>— Он мой врач — доктор Лу.<br><br>Она представила Лу Сяочжи Бобби, а Бобби представила ее спутника-мужчину.<br><br>После того, как люди поприветствовали друг друга, Бобби улыбнулась и спросила Су Юйтань:<br><br>— Ты пришла сюда поесть, ты не больна?<br><br>Су Юйтань почувствовала себя немного неловко.<br><br>Она попросила длительный отпуск по болезни и отдала всю свою работу коллегам.<br><br>Теперь ее коллега застала ее за ужином в ресторане для пар с красивым доктором. Как она могла это объяснить?<br><br>Было бы лучше, если бы она могла немедленно возобновить работу.<br><br>Но сейчас ситуация была странной, она не могла прямо сейчас вернуться к работе. И у ее коллеги могут возникнуть подозрения, что она ленится, используя болезнь как прикрытие.<br><br>Она не могла объяснить детали и вынуждена была сказать:<br><br>— Меня только что выписали из больницы, и мне все еще нужен отдых.<br><br>Не поймав извращенца, который подглядывал за ней, она действительно не осмеливалась связываться с маленькими детьми.<br><br>Бобби изобразила очаровательную улыбку:<br><br>— Все в порядке, ты должна восстанавливаться постепенно. В конце концов, здоровье важнее работы. Тебе не нужно об этом беспокоиться. В прошлом месяце в наш штат был добавлен новый человек, ее зовут Синди. Ты ведь ее еще не знаешь, верно?<br><br>Су Юйтань покачала головой и немного неловко улыбнулась:<br><br>— Извини, я не была в рабочей группе более трех месяцев.<br><br>В основном из-за того, что она не могла подключиться к рабочей программе, программное обеспечение социального работника Best eye было автоматически заблокировано, и она не могла войти в рабочую группу.<br><br>— Я понимаю, очень важно выздороветь!— Бобби все еще очаровательно улыбалась. — С тех пор, как приехала Синди, она взяла на себя твою работу, так что мы более расслаблены. Нам не нужно работать сверхурочно каждую неделю, как раньше. Ты должна быть спокойна и заботиться о себе.<br><br>Су Юйтань искренне извинилась:<br><br>— Мне очень жаль, я доставила всем неприятности.<br><br>Широкая улыбка расцвела на лице Бобби, и она похлопала Су Юйтань по плечу.<br><br>— Это не имеет значения, ты ничего не можешь с этим поделать!<br><br>Су Юйтань нечего было сказать.<br><br>Бобби добавила:<br><br>— Мы встречаемся в первый раз, как насчет того, чтобы сфотографироваться?<br><br>— Хорошо! — Су Юйтань, которой было стыдно в глубине души, могла только притвориться, что счастлива.<br><br>Бобби взяла Су Юйтань за плечо и прижала ее к себе, чтобы сфотографироваться с Су Юйтань.<br><br>После она попрощалась с Су Юйтань и Лу Сяочжи:<br><br>— Не буду мешать вам есть. До свидания!<br><br>Бобби вышла из ресторана со своим парнем.<br><br>Вскоре после этого Миа оповестила Су Юйтань: «Мисс Бобби выложила фотографию в свой круг общения, сказав, что в ресторане она встретила тебя, и с тобой обедал красивый доктор».<br><br>Су Юйтань рассмеялась.<br><br>Лу Сяочжи посмотрел на все это, улыбнулся и поддразнил:<br><br>— Похоже, твои коллеги немного недовольны тобой.<br><br>Су Юйтань с насмешкой ответила:<br><br>— Это нормально — испытывать недовольство. Я уже взяла отпуск по болезни на целых три месяца, и я оставила им всю свою работу, заставляя их работать сверхурочно каждую неделю. Кроме того, я здесь, чтобы поесть с тобой, как ни в чем не бывало. Они будут смущены и недовольны этой ситуацией.<br><br>Лу Сяочжи улыбнулся и покачал головой, не говоря ни слова.<br><br>Су Юйтань вздохнула:<br><br>— Она сказала мне, что появился новичок и забрал большую часть моей работы, просто чтобы сказать мне, что моя должность занята. И отправила нашу фотографию в социальную сеть, чтобы все коллеги знали, что я, которая утверждает, что была больна, хорошо провожу время и счастлива.<br><br>— Она не распространяла никаких слухов и не выражала никакого недовольства. Просто указывает на ключевые слова «ресторан» и «красивый доктор». После того, как кто-то прочитает это, возникнут бесконтрольные ассоциации.<br><br>— Раз уж ты все поняла, почему бы тебе не попытаться объяснить? — с улыбкой спросил Лу Сяочжи.<br><br>— Я бы предпочла, чтобы меня неправильно поняли как ленивого человека, чем дать им понять, что меня преследует извращенец.<br><br>— Потому что последняя ситуация более интригующая и с большей вероятностью вызовет их интерес?<br><br>— Да! Они будут сплетничать: «Как я привлекла внимание извращенца? Почему он нацелился на меня? Это из-за ее болезни? Психически больные чаще привлекают таких извращенцев?»<br><br>Лу Сяочжи успокоил ее:<br><br>— Не бойся, мы всегда будем рядом с тобой.<br><br>Су Юйтань глубоко вздохнула и улыбнулась ему:<br><br>— Я знаю.<br><br>Когда с едой было покончено, Су Юйтань пошла в туалетную комнату, чтобы вымыть руки.<br><br>Ванная комната в этом ресторана тоже была очень романтичной.<br><br>В ванной было две раковины. Когда Су Юйтань вошла, женщина-уборщица с вьющимися волосами, статной фигурой и в маске вытирала раковину тряпкой и скребла ее.<br><br>Су Юйтань мыла руки в раковине рядом с ней.<br><br>Но, прежде чем она закончила, уборщица быстро схватила ее за шею и прижала тряпку к ее рту и носу.<br><br>Сильное чувство страха взорвалось в ее сердце. Су Юйтань инстинктивно сопротивлялась, но это было бесполезно.<br><br>Тряпка на ее лице источала опьяняющий запах.<br><br>Ее лицо покраснело, она не могла дышать, вскоре у нее закружилась голова и она потеряла сознание.<br><br>***<br><br>Су Юйтань очнулась из-за брызг холодной воды.<br><br>Она глупо подняла глаза, сначала она увидела странную энергосберегающую лампу, висящую над ее головой.<br><br>Ее руки были связаны за спиной, веревка была жесткой, а узлы крепкими и тугими. Так что ее запястья болели, должно быть, они кровоточили из-за ободранной кожи.<br><br>Она огляделась вокруг и обнаружила толстяка, сидящего на стуле и смотрящего на нее с ухмылкой. Позади и вокруг этого толстяка стояли пять или шесть мужчин, которые не выглядели хорошими людьми.<br><br>Похоже, это был склад. Он был полон товаров, но на коробках не было этикеток. Невозможно было разглядеть и идентифицировать, что это такое.<br><br>Недалеко от них два человека подготавливали роскошную кровать.<br><br>Рядом с кроватью мужчина устанавливал камеру и лампы. Эти осветительные приборы и камеры выглядели очень профессионально. Объектив камеры был направлен на кровать — это будет основной угол голографического изображения.<br><br>Ситуация до того, как она потеряла сознание, быстро пронеслась у нее в голове. Она осознала жестокую реальность: ее похитили! Сильное чувство напряжения и страха вернулось к ней.<br><br>— Ты… кто ты? — ее голос неудержимо дрожал. Она не смогла скрыть дрожь.<br><br>Она вспомнила подвеску-тыкву, которую подарил ей Цяо Ванчуань, с квантовым переговорником, спрятанным внутри. Она встала и воспользовалась возможностью пошевелиться, но в следующее мгновение она разочарованно и испуганно замерла. Кулон не висел у нее на шее.<br><br>Эти бандиты выбросили кулон или конфисковали его?<br><br>Она даже не знала, был ли еще локатор, имплантированный ей в живот, все еще на месте<br><br>Она могла только утешать себя: больно не было, а это означало, что они не нашли локатор. Иначе они не были бы достаточно любезны, чтобы залечить рану после извлечения устройства.<br><br>— Эта женщина спросила, кто мы такие? — толстяк засмеялся и сказал Су Юйтань: — Слушай внимательно, сегодня вечером мы все будем твоими мужчинами!<br><br>Остальные мужчины присоединились к его смеху.<br><br>Толстяк добавил еще несколько слов:<br><br>— Мы также подготовили несколько бродяг. Когда мы вдоволь повеселимся, эти бродяги тоже станут твоими мужчинами.<br><br>Остальные последовали его примеру.<br><br>Толстяк сказал:<br><br>— Через два дня мы продадим тебя сутенерам, чтобы ты каждый день обслуживала клиентов. Короче говоря, в будущем твои дни будут «благословлены» сексом.<br><br>— Ты должна хорошо послужить нам сегодня вечером. Служи хорошо, мы позаботимся о твоем бизнесе в будущем, — уговаривал ее мужчина рядом с толстяком.<br><br>Мужчины снова рассмеялись.<br><br>Их смех привел Су Юйтань в ужас, и зубы ее застучали. Страх стимулировал мысли, и она кое-что поняла.<br><br>Она подумала: «Наверное, я ошиблась ранее!»<br><br>Человек, который «заказал» ее, может быть не извращенцем, которому она нравилась, а врагом, который хотел отомстить.<br><br>Потому что, даже если извращенцу нравилось смотреть, как ее снимают во время секса с другими мужчинами, он, вероятно, не позволит этой группе продать ее сутенерам.<br><br>Когда торговцы людьми «доставили» женщину-агента, человек, стоявший за всем этим, все еще не появлялся и не связался с ними. Возможно, в полиции не сливали информацию. Вполне вероятно, что враг намеренно разозлил торговцев и позволил им выместить свои эмоции на «товаре».<br><br>Разве Юэ Юэмин не говорил, что торговцы людьми были так злы, что хотели пытать женщину-агента, выдававшую себя за нее? И именно по этой причине полиция свернула свою ловушку раньше времени?<br><br>— У вас есть какая-то вражда со мной? — она попыталась успокоиться, но не смогла сдержать дрожь в голосе.<br><br>— О чем ты говоришь? Ты нам нравишься! — толстяк улыбнулся, его глаза были как у безумной кошки, смотрящей на мышь.<br><br>— Но есть женщина, которая заставила вас сделать это со мной, верно?<br><br>Толстяк был ошеломлен. Прошло несколько секунд, прежде чем он удивленно спросил:<br><br>— Откуда ты знаешь, что это женщина?<br><br>Су Юйтань подумал: «Можно подтвердить две вещи».<br><br>Во-первых, группой действительно кто-то руководил; во-вторых, человек, который руководил ими, действительно была женщиной.<br><br>Она быстро ответила толстяку.<br><br>— Потому что только женщины могут использовать этот метод, чтобы отомстить. Если у вас есть обида на кого-то, будете ли вы использовать этот метод, чтобы отомстить ему?<br><br>Пока она говорила, она быстро отфильтровала список людей, которые могли ненавидеть ее.<br><br>В молодости у нее был скверный характер, но теперь она стала намного лучше.<br><br>В жизни у нее не было врагов. Ее жизнь и так была нелегкой, не было никакой необходимости увеличивать сложность, находя себе врагов.<br><br>Поэтому тот человек, который ненавидел ее, должен быть связан с ее работой.<br><br>Она грешила только на двух людей на работе.<br><br>Один из них был кандидатом, который провалил тест, когда она была стресс-тестером. Другой была Цуй Линлинь, которую поймала полиция, когда она была социальным работником.<br><br>Единственным человеком, который возненавидел бы ее до такой степени и смог бы похитить ее с помощью своих связей, была только Цуй Линьлинь.<br><br>Ее «заказали» вскоре после того, как она раскрыла личность Цуй Линьлинь, и время совпадало.<br><br>Она подумала: «С вероятностью 90%, это Цуй Линлинь!»<br><br>Как сильно эта женщина ненавидит ее?<br><br></div>