Ruvers
RV
vk.com
image

Рассказ принцессы: как стать интернет-звездой после переселения

Итоговый экзамен

Реферальная ссылка на главу
<div>Доставив коробки в здание, Юй Чжань сказал ей:<br><br>— Ну вот и всё, дальше тебе придётся нести их самой.<br><br>Лю Мань тоже не собиралась приглашать его к себе:<br><br>— Спасибо.<br><br>Юй Чжань засмеялся:<br><br>— Сколько спасибо я уже услышал от тебя за сегодня.<br><br>Он щёлкнул пальцами, обращаясь к питомцу:<br><br>— Пошли, Пол.<br><br>Тот гавкнул&nbsp;и подошёл к нему. Его четыре лапы двигались очень грациозно, осторожно ступая по плитке на полу. В пустом коридоре даже не было слышно его шагов.<br><br>— О, по поводу кошачьего корма. Мне придётся завести в магазин немного. Будет удобно забрать его в понедельник?<br><br>Лю Мань знала, что старой еды Рассвет на два дня точно хватит.<br><br>— Конечно, только у меня экзамен в понедельник, поэтому я заберу его ближе к ночи.<br><br>— Что сдаёшь? — спросил Юй Чжань.<br><br>— Игру на фортепиано, я пианистка, — Лю Мань не стала лгать. Рядом с ним она чувствовала себя комфортно, так что он уж никак не мог быть ужасным человеком.<br><br>Юй Чжань удивился:<br><br>— Пианистка? Тогда понятно.<br><br>— Что понятно?<br><br>Юй Чжань улыбнулся, но ничего не сказал. Он подошёл к лифту и напоследок бросил:<br><br>— Удачи тебе на экзамене в понедельник.<br><br>— Она-то мне точно пригодится.<br><br>Когда Лю Мань закончила разбирать покупки, домой вернулась Чжан Пэй.<br><br>— Маньмань, я сегодня виделась с папой.<br><br>— Как он? — девушка поспешно вышла из спальни.<br><br>— Похудел, но в остальном здоров. Сказал не беспокоиться о нём. Условия в изоляторе получше, чем мы думали.<br><br>По воспоминаниям Лю Мань, отец её очень любил. Он бы и звёзды с небес ей достал в подарок, если бы мог.<br><br>— Мы обменялись лишь парой фраз, и меня выпроводили. Это ещё с учётом помощи со стороны дяди Сунь, — рассказывала Чжан Пэй, — Прямо сейчас у меня есть видеорегистратор и запись с камеры наблюдения. Там видно, что курьер сам врезался в машину. Твой отец тоже жал на тормоз.<br><br>— Но папа пил.<br><br>— Совершенно верно, выпивка рушит всё, — Чжан Пэй была очень зла на своего мужа, и в то же время беспомощна. — Один глоток вина стоил одной жизни и трёх миллионов.<br><br>— Сумму уже окончательно подтвердили?<br><br>— Ии и их адвокат хотели снова встретиться с семьёй Ван на следующей неделе. Может они передумают, — сообщила Чжан Пэй. Она знала о небольшой вероятности подобного, но для будущего дочери женщина была обязана собрать эти три миллиона. Чжан Пэй планировала взять в долг у своей семьи и устроиться на работу.<br><br>п.п.: мама Лю Мань – домохозяйка, то есть на работу, как таковую, не ходит. Ии – это Сунь Ии, также известный как дядя Сунь.<br><br>Чжан Пэй подошла к Лю Мань, погладив её по голове:<br><br>— Ты должна много трудиться, успешно закончить университет и заставить нас гордиться тобой, да…<br><br>п.п.: «да…» – что-то вроде опечаленного вздоха.<br><br>Со вздохом Чжан Пэй на сердце девушки словно упал валун. Она подняла руки и крепко сжала тощие ладони матери.<br><br>Девушка благодарила Бога уже только за второй шанс на жизнь. У семьи огромный долг? Подумаешь! Она была готова заменить свою предшественницу и помочь ее родителям. Таким образом она словно заглаживала вину перед ней за овладение её телом.<br><br>***<br><br>Понедельник, 8:30, фортепианный зал.<br><br>Группе Лю Мань отвели зал под номером два. Опоздать никто&nbsp;не рискнул, и все прибыли в комнату проведения экзамена за десять минут до начала. Трое наблюдателей уже сидели внутри, каждый на отведённом месте.<br><br>Прилежными студентами, коими являлись Ли Сяожу с Ван Нина, подобные проверки проходились в два счёта. Подруги чувствовали себя уверенно и не испытывали никакого давления, однако не могли не беспокоиться за Лю Мань, поскольку знали её уровень.<br><br>Ли Сяожу сказала:<br><br>— Забудь обо всём ненужном, просто сконцентрируйся на нажатии правильных нот, и тогда учитель точно не поставит плохую оценку.<br><br>Ван Нина подключилась:<br><br>— Обычно учителя и сами не хотят ставить плохой балл. Просто в прошлый раз ты делала слишком много пауз, вот и не сдала. А сейчас только вспомни, сколько времени ты уделяла тренировкам. Думаю, у тебя всё получится.<br><br>— Главное не нервничай. Я думаю, ты справишься без труда.<br><br>Психологически Лю Мань была крайне слабой. Она боялась выступать перед большой аудиторией. Когда взгляды людей концентрировались на ней, девушка безумно нервничала. Она бы и вступительный экзамен не сдала, не будь Тан Ту её «психологической поддержкой».<br><br>Лю Мань сама не знала, чего ожидать от своих результатов. Она боялась до смерти.<br><br>Навыки игры на гуцине она получила от наложницы Сюй, а зрительская аудитория в большинстве случаев состояла только из неё же и Сяо Чжао. Иногда звуки её музыки привлекали и других девушек, сосланных в холодный дворец. Как они все говорили, каким бы ангельским не было звучание её музыки, она всё равно будет играть только для подобных им, отверженным госпожам.<br><br>Ли Сяожу и Ван Нина выступали перед Лю Мань. Когда подошла её очередь, она услышала перешёптывания одногруппников:<br><br>— В любом случае хуже Лю Мань мы не выступим. Всё хорошо, всё хорошо, нам не о чем беспокоиться.<br><br>— Ха-ха, последнее место из университета не исключают.<br><br>— Но позорно-то всё равно было бы.<br><br>…<br><br>Вот такой видели Лю Мань её однокурсники.<br><br>Войдя в аудиторию, девушка сначала представилась трём учителям. Среди них она знала лишь двух. Одна была доцентом факультета фортепиано, а другая вела теорию музыки. Третью женщину средних лет с красивым макияжем Лю Мань раньше не встречала.<br><br>При появлении её у двери доцент и учитель теории музыки сразу же мысленно поставили ей низкую оценку. Кто не слышал о Лю Мань из факультета фортепиано? Самая красивая девочка на курсе являлась&nbsp;классической цветочной вазой.<br><br>— Я собираюсь исполнить произведение Грига «Butterfly».<br><br>Довольно лёгкая композиция для подростков, от которой комиссия не ждала ничего особенного. Кроме того, они уже немного подустали, поскольку прослушали десятки фортепианных выступлений перед Лю Мань.<br><br>— Можете начинать,&nbsp;—&nbsp;безразлично произнесла доцент.<br><br>Лю Мань села за инструмент и положила принесённые с собой ноты перед глазами. Она с неподдельным волнением провела взглядом по клавишам. Сделав глубокий вдох, девушка мягко занесла над ними руки.<br><br>Раздалась мелодия. Мелодия, которая до этого сотни раз звучала в ушах учителей. Очевидно, её игра ничем не выделялась.<br><br>Они уже в самом начале черканули несколько замечаний и поставили низкий балл в соответствующем листе, отчаянно желая закончить с ней, чтобы предоставить возможность следующему участнику.<br><br>Но женщина средних лет тихо сказала двум другим:<br><br>— Прислушайтесь, эта девушка довольно интересная.<br><br>Бабочка, полностью оправдывая своё название, была крайне романтичной композицией. Превосходные музыканты могли заставить слушателей представить солнечный свет и красивых бабочек, танцующих в цветочном поле.<br><br>После уверения зрелой женщины оба учителя затихли и слушали внимательно. Лю Мань играла на пианино плохо, а её пальцы ещё не наработали ни навыки, ни технику. И всё же каждая нота, каждый звук были сыграны совершенно верно. Ни одной ошибки. Лю Мань был похожа на мудрого и усердного в своей работе человека.<br><br>Похожа на бабочку с абсолютно обычной внешностью, но настойчиво летящую вперёд, без остановок и оглядок назад.<br><br>Учителя знали примерный уровень Лю Мань. Как знали и то, что для подобного она наверняка много работала и бесчисленное количество раз садилась за инструмент.<br><br>Поэтому они вычеркнули низкую оценку и отрицательные комментарии к её выступлению.<br><br>Наконец, закончив играть, Лю Мань поклонилась и поблагодарила экзаменаторов. Когда она направилась к выходу из зала, та самая незнакомая женщина окликнула её:<br><br>— Госпожа Мань. Подождите, пожалуйста.<br><br></div>