<div>Мой взгляд медленно опускался вниз, пока его не заблокировала простыня. Однако я не мог заставить себя перевести взгляд ещё ниже. Тонкая простыня открыто демонстрировала всё тело Кита. Переведя взгляд ниже, я узнал бы о нём всё.<br><br>Даже если Кит был под тонкой простынёй, она не могла скрыть напряжённый, грациозный тонус его мышц. Я боялся даже подумать о том, что произойдёт, если в этой ситуации я замечу его член — хотя бы его приблизительную форму — под простынёй. Я уже был на пределе. Я не мог набраться смелости, чтобы зайти так далеко. Едва сдерживая рваное дыхание, я сжимал и разжимал дрожащие руки несколько раз. Я должен был разбудить его.<br><br>— М-мистер Питтман... — мой голос надломился, что заставило меня заикаться. Однако, к счастью, Кит не сразу открыл глаза. Почувствовав облегчение, я быстро прочистил горло и исправил голос.<br><br>Окончательно успокоив дыхание, я смог говорить бесстрастным голосом, как обычно.<br><br>— Мистер Питтман.<br><br>Слава богу. Голос, ничем не отличающийся от обычного, прозвучал в комнате. Я набрался храбрости и протянул руку. Подавив отчаянное желание погладить его голую грудь, я наконец положил пальцы на его руку. Я осторожно опустил руку. Стон чуть не сорвался с моих губ в тот момент, когда я почувствовал его твёрдые мышцы на своей ладони, но Кит, к счастью, всё ещё не проснулся.<br><br>— Мистер Питтман, — ещё раз позвал я его по имени и наконец сжал его руку. Поймёт ли он, что я так нежно поглаживал его мускулы, словно целовал их? Я был ошеломлён собственным смелым поступком и с тревогой посмотрел на него.<br><br>Длинные ресницы Кита, которые до этого момента совсем не двигались, затрепетали. Я застыл на месте и смотрел, как Кит пробуждается ото сна.<br><br>— Ммх, — издал гортанный стон Кит. Он метался и ворочался, его брови были плотно сведены. Он заснул, лёжа прямо, как бревно, но вдруг повернул своё тело ко мне. Я рефлекторно вздрогнул. В следующее мгновение Кит открыл глаза.<br><br>Каждый раз, когда он моргал, его фиолетовые радужки исчезали и появлялись вновь. Кит моргнул ещё несколько раз, как бы пытаясь сфокусировать взгляд. Его сонный взгляд переместился на моё лицо.<br><br>В тот момент я был полностью очарован им.<br><br>Его тёмные, беспорядочные локоны; его ранимое лицо, когда он смотрел на меня; его мутные аметистовые глаза, которые встретились с моими; его широкие, крепкие плечи; и даже его упругая грудь.<br><br>Как можно было не влюбиться в этого мужчину?<br><br>Если бы я мог обнять и поцеловать Кита так сильно, как мне хотелось в тот момент, я бы даже продал душу дьяволу.<br><br>И тут произошло нечто невероятное.<br><br>Кит вдруг приподнял свой торс с кровати. Он протянул руку вперёд и схватил меня за затылок, притянув моё лицо к своему.<br><br>Я был ошеломлён внезапной сменой позиций и позволил притянуть себя. Как и вчера, наши глаза встретились всего лишь на расстоянии пальца друг от друга. Не в силах успокоить своё колотящееся сердце, я мог только смотреть на него широко раскрытыми глазами.<br><br>«Ах».<br><br>Сладкий аромат усилился. Кит источал свои феромоны. До сих пор он распылял свои феромоны на меня только дважды: первый раз, когда злился, и второй, когда пытался меня успокоить.<br><br>Тогда что это было сейчас?<br><br>Это отличалось от обычного. Его феромоны, которые всегда сильно давили на меня, сейчас очень нежно обнимали, словно он пытался соблазнить меня.<br><br>«Нет, этого не может быть».<br><br>В тот самый момент, когда я отвергал всё происходящее, я почувствовал толчок Кита. Он моргнул глазами в запоздалом осознании. Я непосредственно наблюдал, как его в глазах рухнула реальность. Это было больно.<br><br>Кит тут же оттолкнул меня и начал ругаться.<br><br>— Чёрт возьми, твои феромоны... Нет, твоё лицо, нет, я имею в виду... Господи, мать твою!<br><br>Я зашатался, сделав несколько шагов назад. Прошло много времени с тех пор, как я видел, чтобы он кричал в таком сильном гневе. Я смутно помнил, что он был в такой же ярости, когда я впервые встретил его в палатке. Кит, не в силах подавить свой гнев, швырнул подушку. Тяжёлая тканевая масса не выдержал собственного веса и упала с края кровати на пол. Я перевёл взгляд с подушки, которая без звука скатилась на мягкий ковёр, и повернулся к Киту. Он стиснул зубы и смотрел в пространство.<br><br>— Почему ты здесь? — через некоторое время Кит спросил немного смягчённым голосом, казалось, немного успокоившись. Тем не менее, его взгляд оставался холодным.<br><br>Я ответил как можно безразличнее:<br><br>— Чарльз спросил меня, могу ли я разбудить вас вместо него. Как вы хотите яичницу с беконом?<br><br>Когда я привычно добавил заготовленный вопрос, Кит раздражённо взъерошил волосы.<br><br>— Поджаренные до хрустящей корочки и сваренные вкрутую, — заявил он о своих предпочтениях, как я этого и ожидал.<br><br>Я ответил формально:<br><br>— Понял. Вы хотите кофе или чай?<br><br>— Эспрессо. Тройная порция, — Кит сплюнул, прежде чем резко отодвинул простыню.<br><br>Не успел я опомниться, и отвести глаза, как моё сердце вдруг начало бешено колотиться. Совершенно не заботясь о моей реакции, Кит пронёсся мимо меня и вошёл в ванную.<br><br>Клац.<br><br>Я смог полностью осознать, что остался один только после того, как услышал звук закрывающейся двери. Наконец я издал горький вздох и обернулся. В поле моего зрения попала женщина с картины. Прекрасная богиня, ожившая в раме, казалось, насмехалась надо мной, гордо вскинув подбородок. Я поспешно оторвал взгляд от картины и практически выбежал из комнаты.<br><br>***<br><br>Атмосфера за обеденным столом была совсем нехорошей. Прошло совсем немного времени, прежде чем Кит переоделся и спустился вниз, но выражение его лица ничуть не смягчилось. Чарльз сохранял своё обычное бесстрастное выражение лица, стоя с напряжённым видом и ухаживая за мной и Китом.<br><br>— О, спасибо, — пробормотал я слова благодарности Чарльзу, пока он наливал кленовый сироп на мою тарелку вместо меня, прежде чем я успел дотянуться. Обмакнув блинчик в сироп и поднеся его ко рту, я взглянул на Кита. Он не бросил на меня ни единого взгляда с тех пор, как спустился.<br><br>Хотя, полагаю, у него нет особых причин смотреть на меня. Чувствуя лёгкую горечь, я нарезал бекон ножом и поднёс его ко рту. В этот момент Кит внезапно открыл рот.<br><br>— Когда Грейсон должен прийти снова?<br><br>Я вздрогнул, и рефлекторно поднял глаза, но вместо меня ответил Чарльз:<br><br>— Он придёт в пять. Остальные тоже будут здесь примерно в это время.<br><br>Я запоздало понял, что происходит. В особняке намечалось какое-то собрание или вечеринка. В данном случае Чарльз отвечал за всё, что касалось вечеринки, а это означало, что мне не нужно было беспокоиться об этом. В первую очередь, если бы не эти неожиданные обстоятельства, я бы ночевал в своём маленьком, обшарпанном, арендованном доме и сейчас рылся бы в холодильнике в поисках чего-нибудь съестного.<br><br>«Вы действительно не можете сказать, что может случиться с человеком, ха...»<br><br>Я сделал вид, что интересуюсь своей яичницей, и посмотрел вниз. Какое бы расписание не было у Кита на выходные и как бы он не развлекался, меня это не касалось, если только я не был специально проинструктирован.<br><br>Однако меня немного беспокоило, что Грейсон собирается посетить особняк. Знал ли он, что я здесь остановился?<br><br>Я быстро стёр из памяти образ его фирменной сложной маски Миллеров. Грейсон не был здесь важен. Раз Чарльз упомянул «остальных», значит, сегодня должно быть какое-то собрание.<br><br>Я вдруг вспомнил вечеринку в круизе. По позвоночнику пробежали мурашки. Даже оставляя вечеринки в моих руках, Кит никогда не рассказывал мне о деталях их назначения. Всё, что он когда-либо упоминал, это краткое и приблизительное «светское» или «деловое». Всякий раз, когда это случалось, я спрашивал его о списке гостей или о других вещах, которые мне следует подготовить или иметь в виду, и использовал эту информацию, чтобы прочитать атмосферу и организовать вечеринку соответствующим образом. Поскольку я даже не участвовал в этой вечеринке, я ещё меньше знал о её цели. Более того, эта вечеринка даже не входила в условия, о которых я просил, поэтому он не обязан был мне об этом говорить.<br><br>Именно поэтому я был застигнут врасплох, и именно это случилось со мной в тот вечер.<br><br>Всплыло забытое воспоминание. Грейсон был единственным, кто предупредил меня, как будто он знал, что что-то подобное может произойти. Грейсон также был единственным, кто запоздало прибыл в ту ночь и снял с меня этого человека.<br><br>Тогда почему он ничего не сказал мне, несмотря на то что знал, что может произойти?<br><br>Кит вёл себя как обычно. Однако я не мог понять отношение Грейсона. Он выглядел обеспокоенным, но в то же время невежественным. Моя голова начала кружиться, и я рефлекторно нахмурил брови. В этот момент я вдруг услышал, как стул волочится по полу. Я поднял голову и увидел, что Кит развернулся и вышел из комнаты. Я остался один в столовой. Я поспешно поглощал то немногое, что осталось у меня на тарелке, когда Чарльз, убрав посуду Кита и вернувшись, спросил:<br><br>— Хотите ещё кофе?<br><br>Я покачал головой. Чарльз молча наполнил мой пустой стакан апельсиновым соком. Ловко вытерев тряпочкой капли сока, скатывающиеся по бокам стеклянной бутылки, он, казалось, что-то вспомнил и снова открыл рот:<br><br>— Сегодня у мистера Питтмана обычное собрание, но тебе, Ён У, может быть неудобно перед некоторыми гостями. Мы планируем принимать их в приёмной, так что если у тебя проблемы с феромонами... — на этом он прервался.<br><br>Казалось, он размышлял довольно серьёзно, но я мог только предполагать, что у него не будет особого решения. Покинуть особняк было приключением, а у меня не хватало уверенности, чтобы пуститься в него. Однако мысль о том, чтобы спрятаться в своей комнате и в итоге получить приступ паники от феромонов кого-то, кроме Кита, не давала мне покоя.<br><br>— Я прогуляюсь по саду или что-то в этом роде, — сказал я, выдавив из своего мозга эту с таким трудом добытую идею.<br><br>На лице Чарльза на мгновение промелькнуло выражение сочувствия. Однако оно появилось и исчезло в считанные секунды, а я остался в замешательстве.<br><br>«Что я только что видел?»<br><br>Я несколько секунд недоумённо моргал.<br><br>Чарльз со своим обычным ничего не выражающим лицом, сказал:<br><br>— Не забудьте свой мобильный телефон. Как только гости уедут, я свяжусь с вами после тщательного проветривания особняка. У вас ведь есть мой номер, верно? В случае, если я не смогу ответить, пожалуйста, свяжитесь с Эмили. Я запишу для вас её номер.<br><br>Тут же он достал из внутреннего кармана авторучку и лист бумаги и ловко нацарапал несколько цифр. Он протянул бумагу через стол и положил её передо мной. Я поблагодарил его и взял записку. Чарльз закрыл крышку авторучки и убрал её в передний карман своей униформы.<br><br>Он добавил:<br><br>— Я приготовлю для вас простые закуски и напитки. Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы?<br><br>Я задумался на мгновение, но не смог придумать ничего конкретного — возможно, потому что в данный момент я был сыт. Когда я погрузился в размышления, он сказал, чтобы я сообщил ему, если что-нибудь придумаю позже, и вышел из зала. Я продолжил трапезу в одиночестве. Медленно пролетело расслабляющее и уютное время.<br><br>***<br><br>— Может быть, ты хочешь отдохнуть в пустой комнате? Хотя это комната для сотрудников... — когда Эмили предложила это, я едва смог сдержать свою радость.<br><br></div>