Ruvers
RV
vk.com
image

Отчет по выживанию наложницы в резиденции генерала

Думаю, это мой шанс

Всем привет, меня зовут Бо Цинбо, я дочка (или ее неудачная фотожаба) чэнсяна [1] и наложницы. Однажды я увлеклась принцем Исином Цюй Сяном и стала его младшей женой. Но в день свадьбы главная жена принца похитила меня в свое поместье и приговорила к десяти ударам баготи. Однако такая хрупкая леди не смогла выдержать их и упала в обморок после трех ударов. А потом появилась не только умная, милая, остроумная и замечательная, но и очаровательная я. И пока я осмысливала, что тут происходит, выяснилось, что Цюй Сян хотел воспользоваться мною в заговоре против собственной жены Сян Тяньгэ. Но, немного подумав, я решила отринуть тьму и пойти на свет, крепко схватиться за генерала-дада [2] и никогда не отпускать ее. Причина, по которой я сейчас это все объяснила, заключается в том, что я начала новый квест. Точно, это квест в казармах. Я даже не знаю, почему сюжет домашних ссор еще не развернулся, а уже свернул сюда. Но зато я знаю, что, если я буду усердно работать, я смогу получить повышение, а вместе с ним увеличится и моя зарплата, мне останется только подождать своего прекрасного принца, а после двинуться на верхушку жизни. Когда я думаю об этом, я так волнуюсь! Время в казармах пролетело быстро, полтора месяца минуло, а я и не заметила. Осталось всего десять дней до конца нашего уговора с Цюй Сяном. Моя работа заключалась в оформлении документов армии. По-видимому, этот пост называется счетовод. Он организует и собирает армию внутри страны, а также ведет коммуникацию с людьми вне вооруженных сил посредством соответствующих официальных письменных сообщений. И хотя сначала мне было очень непривычно, с удивлением я обнаружила, что очень быстро наловчилась в этой профессии. К тому же, у моей предшественницы были весьма неплохие способности, и я тоже их унаследовала. Помимо подвешенного языка, у нее также была отличная память и талант к быстрому чтению. Думаю, я все-таки... протагонист! Когда я стала работать там же, где и Сян Тяньгэ, она внезапно начала меня избегать. Не специально, конечно. Ко мне в руки попадали все документы, а это значит, что доверие ко мне все же есть. Если мне захочется взглянуть на письма, которые считаются частными, то со своей властью Сян Тяньгэ наверняка это узнает. К тому же, я же была шпионом. Однажды, когда я работала сверхурочно, в казармах остались только я и Сян Тяньгэ. Моя рука, державшая кисть, остановилось, и я взглянула на сидящую на своем месте генерала. Удобства ради она всегда была одета в мужскую одежду в казарме. Я никогда ее не видела в женских платьях и в ее резиденции. Вероятно, для того, чтобы поддерживать статус генерала. Теплота свечи не могла смягчить ее серьезного лица, брови ее были нахмурены. Генерал казалась холодной и жесткой. Заметив меня, она подняла глаза на меня, и взгляд ее смягчился. — В чем дело? — Тяньгэ... — начала я, не зная, что бы спросить. — Почему вы доверяете мне? — Генералы семьи Сян, когда нанимали людей, никогда безоговорочно им не доверяли, — высокомерно улыбнулась Сян Тяньгэ. Она говорит о семье, а не о себе. Похоже, что она очень предана ей... нужно быть осторожной с этим. Я отложила кисть. — Тогда, когда я увижу ваших родителей? — Зачем тебе? — напряглась генерал, лицо его похолодело. — Как говорится, некрасивая невестка все-таки встретится с свекром и свекровью [3]. А я красавица, так что могу встретиться с ними и раньше! Сделав вид, что ничего не заметила, я села рядом и прислонилась к ней. Притворившись скромницей, я уперлась лицом в ее руку. — Прекрати, — отодвинула меня Сян Тяньгэ в сторону. — Бо Цинбо, ты дочь благородного дома, как ты способна вообще на что-то столь наглое? — Это все напускное, — искренне ответила я. — Но перед вами я показываю саму себя. Тяньгэ, это же хорошо, когда между нами нет никаких недопонимания и притворства. — Кроме твоих способностей в работе, от человека из семьи Бо у тебя нет ничего, — произнесла генерал, сев по-турецки передо мной. Отличное положение для разговора! Я сразу же села, как милый утенок, и с любопытством спросила: — Вы, кажется, знакомы с моей семьей? — Мне посчастливилось однажды встретиться с ними, — сдержала она слабую улыбку перед тем, как вернуться к документам. — Работай. Как-то сильно она переменилась в лице. Я постаралась сдержать все догадки в голове. Когда я вернулась обратно ночью, задала пару вопросов Лу Шуй и Хун Чжан. — Сначала юной госпоже не следовало знать об этом, — нахмурилась Хун Чжан. — Но раз вы подружились, наверное, лучше будет вам узнать... Сплетни! Семейные секреты аристократов! Мои глаза тут же вспыхнули, и я тут же попросила служанку говорить быстрее. — Я знаю немного, я просто ориентируюсь по тому, что слышала... Я не знаю, помнит ли юная госпожа, но... раньше старшая юная госпожа и старший юный господин семьи Сян, которые приходился генералу старшим братом, были помолвлены. Потом, когда старший юный господин умер, старшая юная госпожа вошла во дворец. С тех пор отношения между Бо и Сян весьма натянуты. Возможно, генерал затаила какую-то обиду. Кажется, здесь имеет место быть любовный треугольник! У меня нет воспоминаний той Бо Цинбо. И хотя обычно я полагаюсь на вопросы и догадки, чтобы создать общее представление, я не могу понять таких глубоких тайн. Старшая юная госпожа, которую упомянула Хун Чжан, — моя старшая сестра Бо Цинъю (博 — богатый; 清 — чистый; 悠 — опечаленный), рожденная от первой жены, которая сейчас является императрицей. Моя интуиция говорит мне, что есть какая-то история, о которой не знает никто. Семья Сян имеет одну родословную. До поколения старого господина были сын и дочь. После того, как Сян Хуай (项 — шея; 淮 — вливаться) погиб, Сян Тяньгэ стала служить вместо него, чтобы поддерживать дом Сян. И семья Бо... стоит сказать, что между двумя семьями существовала давняя дружба. В обоих домах наследников мало, что весьма проблематично. У главы семьи Бо всего двое: я, рожденная от наложницы, и нынешняя императрица, рожденная от первой жены. Двое наследников, и оба они — женщины. Думаю, у моего папы горчит во рту. Тем не менее, теперь я поняла, что этот сучонок Цюй Сян использовал меня из-за ситуации в моей семье! У моего отца только двое детей, и старшая дочь находится не рядом с ним. Я уверена, что ко мне приклеено особое внимание. Так как я теперь могу взять деньги и сбежать?! Не знаю, могу ли я просто поговорить об этом. Но помяни черта. На следующий день, когда я работала в казармах, делала стенограммы, писала с огромной скоростью и подсчитывала бюджет, кто-то громогласно сообщил генералу о том, что чэнсян прибыл. Мы столкнулись с Сян Тяньгэ встретились взглядами, я глупо посмотрела на нее и застенчиво улыбнулась в ответ. — Не улыбайся, улыбки не заставляют цветы цвести. Чэнсян прибыл, и ты можешь пойти к нему. Какое отношение ко мне имеет чэнсян? Я же обычный секретарь! Я была в растерянности. Сян Тяньгэ словно видела меня насквозь. Она легонько шлепнула меня по голове. Похоже, ее терпение скоро лопнет. — Ты даже не помнишь статуса собственного отца?! И только сейчас до меня дошло. Нынешний чэнсян = Бо Сююань (博 — богатый; 修远 — далекий) = Отец моей предшественницы. — Тяньгэ! — я радостно закрыла лицо руками. — Мы должны пойти к папе вместе! — Он твой отец... — Он будет и вашим отцом! — Ну это уже слишком... В конце концов, вместе мы так и не пошли. В последний момент у Сян Тяньгэ появились срочные дела, и она ушла. А меня отправили на встречу с отцом. Я повернулась к нему. По правде говоря, мой папа был весьма привлекателен. Если это не гены, то у меня нет других ответов на то, почему я так красива. Бо Сююань сидел прямо, он поднял голову. Выглядел он весьма достойно. После того, как он в течение половины дня оценивал меня, говорил о жизни, погоде, он вдруг нежно улыбнулся и сказал: — Кажется, ты выглядишь здоровой. Видимо, генерал Сян хорошо к тебе относится. Думаю, у меня с папой хорошие отношения! Я неловко подошла и кивнула: — Тяньгэ очень хорошо относится ко мне! — Я знаю, что Цюй Сян грязно вымогал у тебя деньги. Но сейчас я вижу, что ты близка с генералом, и понимаю, что ты поняла свои ошибки. В любом случае, без приданого и соответствующих документов вы не считаетесь официально женатыми. Я надеюсь, что ты примешь во внимание этот опыт и выберешь кого-то хорошего, — с искренностью наставил он меня. — Эх, молодежь! Совсем не думают о последствиях! Мир — удача! Раньше папа давил на тебя, и заставлял тебя переживать. Я не буду заставлять тебя читать книги, изучать семь искусств [4] и другое. Также я не буду тебя заставлять выходить замуж за сына семьи Су. То, что может дать тебе Цюй Сян, может дать и папа! Настоящий родной отец... я очень тронута! — Папа! Я прекрасно понимаю твою боль! Будьте уверены, на этот раз я выбрала сама! Гораздо лучше, чем этот смазливый принцесишка Цюй Сян! — А? — удивился премьер-министр Бо. — Кто это? Он в казарме? Если это так, то я... постараюсь принять это. Если у них низкий статус, то они могут войти в семью жены. Все-таки тебе семнадцать. Твоя старшая сестра тоже вышла замуж в этом возрасте. Я на секунду задумалась. — Думаю, не получится войти в нашу семью... Но будьте спокойны, папа! Она великолепна, способна, а также достаточно влиятельна, чтобы помогать сестре и наследному принцу! — Для тебя тяжело было не выбрать кого-то такого уровня, — вздохнул Бо Сююань, а после с энтузиазмом спросил, — ну, скажи папе! Кто это? — Это... — когда я начала, то услышала чьи-то шаги. Мои глаза вспыхнули, и я указала на только что вошедшую Сян Тяньгэ и робко дернула папу за рукав. — Это она! — Что? Кажется, в глазах его отразилось что-то горькое и ненавистное. О, Есус! Что же заставило нас, отца и дочь, отвернуться друг от друга?! *** Автору есть что сказать: Вот и обновление! Я заметила, что попала в рейтинги, так что я решила поскорее написать продолжение. Не переживайте, мы уже на середине. Это просто разминка к ориджиналу BL, который я приготовила на летние каникулы. Там точно не будет никаких дыр! Спасибо за поддержку! *** [1] Чэнсян (丞相) — министр; премьер; статс-секретарь (при монархии). Ист. канцлер, главный помощник императора (с дин. Хань). Высшее должностное лицо в государстве, канцлер. При ханьской династии было два чэнсяна, и назывались они чэньсянами правой и левой руки. [2] Дада (大大) — тётка (жена старшего брата отца); вежл. тётушка; Вы (к старшей женщине) [3] Некрасивая невестка все-таки встретится с свекром и свекровью (丑媳妇总要见公婆) — можно скрывать что-то от других людей, но от тех, с кем ты живешь, никогда ничего не скрыть. [4] Семь искусств (琴棋书画诗酒茶) — игра на цине, шахматы, каллиграфия, живопись, поэзия, вино, чай (семь занятий благородного мужа)