Ruvers
RV
vk.com
image

Отчет по выживанию наложницы в резиденции генерала

Думаю, мы канон

<div>В конце концов, Сян Тяньгэ не удалось усмирить демона, что шептал мне на ухо (она сама так сказала). А после добавила, что все-таки рядом с ней безопаснее всего. Все еще сомневаясь во мне, она все-таки разрешила мне спать с ней в одной кровати.<br><br>— Отпусти мою руку и ложись, — равнодушно сказала Сян Тяньгэ, сев у изголовья кровати.<br><br>— А вы? — крепче ухватилась я за неё, отказываясь отпускать.<br><br>— Я буду спать сидя.<br><br>— Вы не будете спать со мной?! — недоверчиво спросила я. — Вы хотите ускользнуть, пока я буду спать, чтобы меня убили, и это сочли за несчастный случай. Вы зашли слишком далеко, бессердечная! Не забывайте, кто привел меня в эту резиденцию!<br><br>— Ты слишком много думаешь.<br><br>— Тогда почему вы не хотите спать со мной? Я ничего не сделаю вам! Я даже не боюсь, что вы что-то сделаете!<br><br>— Тогда дай мне потушить свечи, — сказала генерал после непродолжительного молчания.<br><br>— Я пойду с вами!<br><br>Сян Тяньгэ проигнорировала меня, достала из кармана медную монету и бросила ее, тем самым погасив свечу. Я восхищенно посмотрела на генерала, быстро моргая.<br><br>Она легла рядом со мной и сказала грубым голосом:<br><br>— Спи.<br>На сегодня слишком много переживаний. Опасаясь того, что меня просто вышвырнут из резиденции, я послушно легла спать. И, конечно, я не забыла ухватиться за рукав генерала.<br><br>В темноте послышался ясный голос Сян Тяньгэ:<br><br>— Если бы я знала..., то точно бы не приказала наказать тебя тогда...<br><br>Это она о тех десяти баготи? Но я ведь слышала от Лу Шуй, что Бо Цинбо свалилась в обморок после трех ударов. А после пришла я. Но несмотря на это, когда я услышала эти слова раскаяния, я почувствовала себя счастливой...<br><br>— Не думала, что те три удара лишат тебя ума, — все так же виновато закончила генерал. Я тут же запихнула то чувство счастья обратно, сжала ее рукав и уснула.<br><br>Когда я проснулась, Сян Тяньгэ уже ушла.<br><br>Было уже совсем светло. И я наконец-то смогла рассмотреть ее комнату. А также стиль ее одежды. Никаких неудобных вещей, один минимализм. У нее даже каллиграфий никаких не висит. Вместо этого лук и стрелы, а также кинжал.<br><br>Я встала с кровати и подошла к нему, взяла кинжал и вынула его из ножен, начала его рассматривать. Он заточен? Я погладила лезвие, а потом... бросила оружие и накрыла палец с лицом, полным сожаления.<br><br>Когда Сян Тяньгэ пришла, она увидела меня, сидевшую на корточках и готовую вот-вот заплакать. На полу лежал кинжал.<br><br>— Что... произошло?<br><br>— Твою мать! Кто оставил здесь заточенное смертоносное оружие?! Что если бы такая слабая я пострадала?! Ах! — я подняла голову, чтобы посмотреть на генерала. В одну секунду я заплакала.<br><br>Сян Тяньгэ молча подняла кинжал и вернула его в ножны, а после положила на прежнее место. Кажется, она улыбалась, но не улыбалась:<br><br>— Сейчас утро, и ничего не могло произойти, но ты порезалась. Ты первая, у кого это получилось.<br><br>Ничего не говоря, я продолжила мыть слезами пол. Сян Тяньгэ была не в силах как-то отреагировать, но все-таки они, кашлянув, наклонилась и взяла мою руку.<br><br>— Как... рана может быть такой глубокой? — удивленно спросила она, рассматривая порез.<br><br>— Я думала, что он не заточен, — ответила я сквозь рыдания.<br><br>Я просто хотела порезаться для видимости. Но кто знал, что будет так больно?<br><br>Вероятно, генерал была поражена моей глупостью, так как ответа от нее не последовало.<br><br>— Вы хотите помочь мне остановить кровь? — спросила я, заметив, в какой позе мы находимся. — Тот самый двусмысленный способ со ртом?<br><br>— Думать о глупостях — твой ежедневный ритуал? — сказала Сян Тяньгэ обескураженно.<br><br>Она тут же приподняла мою манжету и подвязала ее платком. Сян Тяньгэ помогла мне зажать рану, а после достала из-за пояса маленькую бутылочку, открыла ее зубами и налила немного лекарства на порез.<br><br>— Не забывай, что вода не должна попадать на рану. Через два дня она немного затянется.<br><br>Я просто наблюдала за ее действиями. Внезапно я покраснела и опустила голову и что-то булькнула в ответ.<br><br>— Почему ты краснеешь, а?! — уголок губ генерала чуть дрогнул. Не желая продолжать разговор, она встала и вознамерилась уйти.<br><br>Я посмотрела на порез и внезапно почувствовала, что... моя канонная пара сбежала! Даже если это не она, я хочу сделать так, чтобы она ею стала!<br><br>Просто подумайте, красивая, талантливая, умная героиня, которая весьма неплохо относится ко мне, и сейчас у нее нет никого, кто мог бы стать ее парой, никто ей не нравится. Ах, то, что у нас один пол такой пустяк!<br><br>Я собрала все свое мужество, встала и громко прокричала ей:<br><br>— Сян Тяньгэ, я буду с тобой, хорошо?!<br><br>Генерал, которая уже вышла в коридор, остановилась, услышав меня. Она обернулась и подошла ко мне.<br><br>— Бо Цинбо, ты серьезно? — величественно спросила она у меня.<br><br>А? Возможно ли, что у кого-то такое же намерение? Я раскрыла глаза, подавляя волнение.<br><br>— Конечно, я серьезно! — серьезно ответила я.<br><br>Сян Тяньгэ рассмеялась от всего сердца. Столь редкая для нее эмоция.<br><br>— Тогда... приберись немного, а потом пойдем со мной, — нежно сказала она мне.<br><br>Я тут же исполнила ее просьбу с великим удовольствием, а после последовала за ней.<br><br>— Тяньгэ, куда мы? — закрыла я лицо руками. — Мы сбежали? Мне немного стыдно...<br><br>— Ты опять начинаешь нести чушь, — беспомощно произнесла генерал. — Мы идем в казармы.<br><br>— Мяу?<br><br>В казармах Сян Тяньгэ так же искренне и честно сказала мне:<br><br>— Даже если у нас с тобой есть какие-то отношения, они все равно не выйдут за рамки семейных. Тебе так же, как и всем, придется начать с низов. Учитывая то, что ты весьма слабенькая, я предлагаю тебе заняться бумажной работой. У нас нехватка кадров в штабе.<br><br>Так получается, что она подумала, что я хочу следовать за ней в этом плане?! Я почувствовала, как мое сердце поникло, обида заполнила душу. Хочется остаться одной и успокоиться.<br><br>Однако здесь и правда безопаснее всего, и я смогу проводить больше времени со своей будущей любовью, чтобы развивать отношения! Я все же приняла ее предложение. Кроме того, когда мне удавалось быстро справиться с работой, я приходила повидать Сян Тяньгэ, чтобы изо всех сил показать, что я есть.<br><br>Иногда ко мне приходили поговорить ее подчиненные, армейские братья и сестры.<br><br>— Зачем вы здесь?<br><br>— Хочу, чтобы Тяньгэ меня заметила.<br><br>Потрачено х1<br><br>— Но разве вы не супруга принца Цюя?<br><br>— Он лишь плацдарм.<br><br>— Вы не боитесь его?<br><br>— Хе-хе-хе, я могу вручить ему зеленую шапку [1] в любое время, разве нет?<br><br>Потрачено х2<br><br>— Вы хорошая девушка. Почему вы зациклились на нашем генерале и не хотите отпускать его? Она же ведь тоже женщина.<br><br>— Вы мужчина, и вы хотите сказать, что сильнее ее? Прошу прощения за откровенность [2], но вы Тяньгэ и в подметки не годитесь [3].<br><br>Потрачено х∞<br><br>Спустя семь дней наконец-то великий полководец пригласила меня к себе, чтобы задать пару вопросов. Вероятно, дело было в неуемных воинах, которым не нравилось, что их беспокоят, а Сян Тяньгэ не злится.<br><br>Я тут же освежилась. Под облеченными взглядами коллег я направилась к генералу.<br><br>Сянь Тяньгэ сидела за столом перед горой документов. Генерал подняла голову, взглянула на меня и нахмурилась. По цвету ее лица можно было угадать некоторое беспокойство:<br><br>— Юная госпожа Бо, не хочешь ли ты... потренироваться? Я думаю, ты весьма талантлива.<br><br>Когда она начала, я почувствовала, как заря победы поднимается над горизонтом, но стоило ей закончить, как мое сердце разбилось. Я рассматривала вас как свою цель, но вы думаете, что я здесь для того, чтобы сражаться с монстрами!<br><br><br>***<br><br>Автору есть что сказать:<br>Обновлено!<br>Спасибо!<br><br>***<br><br>[1] Зелёная шапка (绿帽) - обр. о рогах, якобы наставленных обманутому мужу.<br><br>[2] ИМХО (恕我直言) — и это имеет ещё сленговое значение «ИМХО», и мы решили взять сленг.<br><br>[3] И в подметки не годитесь (垃圾) — сленг. отстой, мусор.</div>