Ruvers
RV
vk.com
image

Опасная любовная жизнь Герцогини

Реферальная ссылка на главу
<div>Кроме того, было странно, что в прошлый раз Адель была наедине с Императором. <em>Почему моя жена была с ним, когда её пригласили на чаепитие к Принцессе? Должно быть, он заманил её.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Почему я должен жаждать чего-то, что принадлежит тебе? У меня всё есть.&nbsp;<br><br></div><div>Мысли Императора сбились с пути.&nbsp;<br><br></div><div>Райенсу с раннего возраста приходилось укреплять свой трон в качестве Наследного Принца, и Ной тогда был для него как заноза в ноге.&nbsp;<br><br></div><div>Он вспомнил, что те дворяне, которым оставалось только смотреть и поддерживать его как Наследного Принца, уже уважали Ноя и следовали за ним. Это было связано с предыдущим Императором, который убедил дворян поддержать его своим бойким языком.&nbsp;<br><br></div><div>Ною было всё равно, на самом деле, он был недоволен этим. Вот почему он часто не появлялся по вызовам или по официальным делам.&nbsp;<br><br></div><div><em>Поэтому жениться просто потому, что так предписывает закон, было не в его характере.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Размышляя до этого момента, Император сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Я подумываю об отмене закона, который обязывает шурина жениться на их недавно овдовевшей невестке.&nbsp;<br><br></div><div>Ной высказался тоном, окрашенным сарказмом:&nbsp;<br><br></div><div>— Похоже, у Императора много свободного времени, чтобы заниматься столь пустяковыми делами.&nbsp;<br><br></div><div>— Женщинам приходится нелегко из-за этого неприятного закона. Мой долг – обеспечить благополучие моих граждан.&nbsp;<br><br></div><div>Прежде спокойные глаза Ноя сузились от гнева. В одно мгновение атмосфера между ними похолодела. Император ответил, коснувшись подбородка кончиками пальцев:&nbsp;<br><br></div><div>— Хм-м, а как насчёт того, чтобы государство выплачивало компенсацию женщинам с умершими мужьями? Шестидесяти тысяч будет достаточно?&nbsp;<br><br></div><div>Ной стиснул челюсти.&nbsp;<br><br></div><div>— Женщинам не нужно было бы неохотно вступать в повторный брак, и им не нужно было бы связывать себя с кем-то, кого они не обязательно хотят.&nbsp;<br><br></div><div>Император улыбнулся:&nbsp;<br><br></div><div>— Разве это не было бы чудесно?&nbsp;<br><br></div><div>Раздражающий голос Принцессы пропищал:&nbsp;<br><br></div><div>— Не знаю, одобрит ли это Чарли.&nbsp;<br><br></div><div>Император поднял брови. Граф Чарли был главой семьи, которая управляла сводом законов. Он также был убеждённым сторонником семьи Мактус, из поколения в поколение.&nbsp;<br><br></div><div>В помещении воцарилась тишина.&nbsp;<br><br></div><div>Ной свирепо посмотрел на Принцессу, а затем резко направился к двери.&nbsp;<br><br></div><div>— Передайте жене мою искреннюю благодарность. Её замечательные предложения сделали мой сад ещё красивее.&nbsp;<br><br></div><div>Услышав слова Императора, он вновь остановился как вкопанный.&nbsp;<br><br></div><div>Ной повернул голову, злобно излучая убийственное намерение, впившись взглядом в Императора.&nbsp;<br><br></div><div>Райенс спровоцировал его ещё больше:&nbsp;<br><br></div><div>— Мы решили встретиться снова, в этом месте.&nbsp;<br><br></div><div>— Я расскажу своей жене, если мне когда-нибудь напомнят об этом. Однако, – он ухмыльнулся, — возможно, она не сможет посещать замок довольно долго.&nbsp;<br><br></div><div>Это было заявление, которое ясно показывало, чьей женой была Адель. Ной вышел через входные ворота. После этого, как только в саду воцарилась безмятежность, Принцесса поспешно подошла к Императору.&nbsp;<br><br></div><div>— Брат! Ты просто оставишь его в покое?&nbsp;<br><br></div><div>— Дженис.&nbsp;<br><br></div><div>— Пожалуйста, сделай с ним что-нибудь!&nbsp;<br><br></div><div>— Дженис.&nbsp;<br><br></div><div>Император сжал её плечо с отрешённым выражением на лице.&nbsp;<br><br></div><div>— Благодаря тебе честь Императорской семьи ухудшается с каждым днём.&nbsp;<br><br></div><div>— Что ты имеешь в виду...&nbsp;<br><br></div><div>— Если бы не твоё безрассудство, Герцог Мактус не был бы сегодня таким грубым.&nbsp;<br><br></div><div>И, конечно, были и другие вопросы.&nbsp;<br><br></div><div>Принцесса не могла ничего возразить.&nbsp;<br><br></div><div>— Не высовывайся какое-то время. Подумай о том, что ты сделала не так.&nbsp;<br><br></div><div>Затем он крикнул:&nbsp;<br><br></div><div>— Слуги!&nbsp;<br><br></div><div>Император подозвал рыцарей и слуг.&nbsp;<br><br></div><div>— Не позволяйте Принцессе ни на шаг выйти из замка.&nbsp;<br><br></div><div>— Брат!..&nbsp;<br><br></div><div>Его пристальный взгляд заставил её застыть на месте.&nbsp;<br><br></div><div>— Сиди тихо до дня званого обеда. Поняла меня?&nbsp;<br><br></div><div>Принцесса попыталась протестовать, но Император оттолкнул её в сторону и ушёл. Теребя лацканы пиджака, он почувствовал, как у него похолодели руки и ноги при мысли о том, что прошлой ночью Ной обнимал Адель.&nbsp;<br><br></div><div>Он не мог потерять её вот так просто. Решительными шагами он добрался до склада замка, места, куда мог войти только Император.&nbsp;<br><br></div><div>— Ваше Величество! Я могу вам чем-нибудь помочь?&nbsp;<br><br></div><div>Слуга, стоявший снаружи, задал вопрос, но Император остался неподвижен. Затем он произнёс:&nbsp;<br><br></div><div>— Пойдём со мной.&nbsp;<br><br></div><div>— Ах? Н-но...&nbsp;<br><br></div><div>Его устрашающая поза немедленно заставила слугу съёжиться.&nbsp;<br><br></div><div>— Д-да, Ваше Величество.&nbsp;<br><br></div><div>Райенс взглянул на множество ценностей, заполнявших склад. Там были кольца, сделанные из замороженных драконьих слёз, бусины, содержащие магию авроры, могущественные артефакты и многое другое. Император трогал и держал их своими собственными руками.&nbsp;<br><br></div><div>Он внимательно осмотрел их и тихо пробормотал:&nbsp;<br><br></div><div>— Что ты об этом думаешь?&nbsp;<br><br></div><div>— Ваше Величество?&nbsp;<br><br></div><div>Он положил всё обратно и вместо этого спросил:&nbsp;<br><br></div><div>— Есть ли тут какой-нибудь подарок, подходящий для Герцогини?&nbsp;<br><br></div><div>— Ах...&nbsp;<br><br></div><div><em>Это, должно быть, подарок в качестве извинения за то, что сделала Принцесса.</em> Слуга неловко улыбнулся и указал на довольно простой и скромный бриллиантовый браслет.&nbsp;<br><br></div><div>— Ваше Величество, это хороший подарок, чтобы выразить искренность, не обременяя человека.&nbsp;<br><br></div><div>Мельком взглянув, Император сразу же отнёсся к нему с презрением.&nbsp;<br><br></div><div>— Слишком просто.&nbsp;<br><br></div><div><em>А-а?..&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Он не будет хорошо смотреться на ней. Как насчёт этого?&nbsp;<br><br></div><div>Император с сияющим выражением лица взял сверкающее хрустальное кольцо и показал его своему слуге. Розовые бриллианты и опалы были смешаны, чтобы испускать ослепительный свет. Слуга был взволнован действиями Императора.&nbsp;<br><br></div><div>— Ваше Величество, это кольцо, присланное Королём Теллена.&nbsp;<br><br></div><div>— Вот оно как. Оно будет ей к лицу.&nbsp;<br><br></div><div><em>Ух, Ваше Величество, не слишком ли это?.. </em>Естественно, слуга лишь подумал об этом.&nbsp;<br><br></div><div>Это было национальное достояние, которое Король Теллена отдал со слезами на глазах после того, как подписал военный пакт с Астрией. <em>И теперь Император хотел подарить его Герцогине? Просто так?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div><em>Независимо от того, насколько ошибалась Принцесса, это всё равно было национальным достоянием со скрытой магической силой! </em></div>