<div>Может быть, он закрывал на все глаза, потому что не хотел, чтобы его ненавидели… Так вот почему он овладевал Эвелли вместо принцессы? В качестве замены его жены, у которой был такой же цвет волос… Потому что он влюблен в принцессу?<br><br>Этого не может быть.<br><br>Безответная любовь. Эти слова совершенно не подходили Алеку Бернарду. Его голос вывел девушку из собственных размышлений.<br><br>— Если ты закончила там, я бы хотел, чтобы ты и здесь навела порядок.<br><br>Он с ухмылкой указал на стол перед собой. Эвелли окончательно пришла в себя и подошла к нему ближе. Алек откинулся на спинку кресла и стал пристально наблюдать за ней.<br><br>«Ты наблюдаешь за мной, чтобы проверить, хорошо ли я справлюсь?».<br><br>Поджав губы, горничная принялась прибираться на столе. Повсюду в беспорядке валялись документы и книги. Эвелли увидела бумаги, исписанные рукой Алека. Ей показалось, что его аккуратный почерк и неубранный стол плохо сочетаются друг с другом.<br><br>— Ты хорошо работаешь.<br><br>Эвелли всегда тщательно выполняла свои обязанности — и тогда, когда она все еще жила с матерью, и теперь, когда работала горничной в этом особняке. Чувствуя некоторую гордость за его похвалу, она собиралась обернуться, как вдруг раздался голос графа:<br><br>— И… Ты должна так же добросовестно сделать кое-что еще.<br><br>Не давая девушке времени, чтобы понять, что происходит, грубые руки мужчины вторглись под ее юбку. Она даже не успела опомниться, как Алек оказался позади, нежно поглаживая ее бедра. От прикосновений его больших шероховатых ладоней по спине девушки пробежали мурашки.<br><br>Она не думала, что сможет остановить его. Эвелли напряглась, когда голос графа мягко раздался рядом с ее ухом. Девушка затаила дыхание.<br><br>— Тебе это не нравится?<br><br>— Если мне это не нравится, могу ли я сказать «нет»?<br><br>Повернувшись к графу лицом, Эвелли поймала его взгляд. Его глаза, смотревшие на нее сверху вниз, были широко раскрыты и равнодушны.<br><br>— Сказать «нет»? — он расплылся в ухмылке, словно поведение горничной показалось ему милым.<br><br>Эта маленькая хрупкая служанка.<br><br>Чем больше он смотрел на нее, тем более послушной она становилась. Горничная не плакала, но ее глаза казались взволнованными. Возможно, не глаза, а именно тело девушки было возбуждено.<br><br>— Конечно, ты можешь сказать «нет». Но это я буду решать — принимать ли твой отказ или нет, — поддразнивая, прошептал он и схватил ее за ягодицы.<br><br>Эвелли замерла. Алеку нравилось, насколько идеально округлые бедра девушки помещаются в его больших руках. Глядя на дрожащую спину Эвелли, он спустил с горничной нижнее белье и принялся тереть ее клитор.<br><br>Ошеломленная тем, что так внезапно произошло, Эвелли широко распахнула глаза. Ее ноги ослабли — она бы упала, если бы руки графа не держали ее.<br><br>— Хо-Хозяин...<br><br>Эвелли запнулась. Движения пальцев мужчины ускорялись и становились более интенсивными, и девушка становилась все более влажной, словно давно привыкла к подобному. И пусть она сказала: «Нет», — но ее нежная плоть говорила об обратном, и продолжала увлажняться любовными соками.<br><br>— Перестань болтать — делай то, что должна, — он так откровенно касался ее, но все еще хотел, чтобы она навела порядок на столе прямо сейчас?<br><br>Ей хотелось спросить его об этом, но горничная не могла ослушаться приказа своего хозяина. Эвелли взяла ручку, лежавшую прямо перед ней, и когда поставила ее в держатель, один из пальцев графа вонзился в ее нежную плоть.<br><br>Руки девушки задрожали от столь внезапного проникновения.<br><br>— Давай же, продолжай.<br><br>Она снова принялась наводить порядок на столе, но не могла сосредоточиться. Девушка пыталась сделать вид, что наводит порядок, прибирая разбросанные документы, но на самом деле была сосредоточена совсем на других вещах.<br><br>С каждым толчком ощущение его пальцев, проникающих внутрь ее влагалища, становилось все более отчетливым. Эвелли больше не могла пошевелить руками даже для вида.<br><br>— Невозможно.<br><br>— Невозможно?<br><br>— Я не могу этого сделать…<br><br>— Мне не нравится то, как ты организовала мой рабочий стол. Просто налей мне чай, — сказал граф великодушным тоном.<br><br>Разве он не знает, что вещи не были в идеальном порядке именно из-за того, что он отвлекал и возбуждал ее?<br><br></div>