Ruvers
RV
vk.com
image

Неправильный путь к лидеру демонической секты

Реферальная ссылка на главу
<div>Цзи Хань наконец приходит в себя.<br><br></div><div>—<em> Я не ненавижу горечь, я не ненавижу горечь даже самую малость.<br></em><br></div><div>Чжао Цзяньюй чувствует, что эта сцена перед его глазами очень знакома, похоже, как его Шифу уговаривал своего молодого Шиди выпить лекарство, он кивает. Он говорит небрежно: — <em>Ты действительно не ненавидишь горечь, я считаю тебя маленьким героем.<br></em><br></div><div>Цзи Хань: —&nbsp; ...<br><br></div><div>Цзи Хань:—<em> Маленький герой?<br></em><br></div><div>Чжао Цзяньюй думает, что, возможно, секта демонов не уговаривает детей подобным образом, а затем аккуратно меняет свою речь: —<em> Маленький демон.<br></em><br></div><div>Цзи Хань некоторое время тупо смотрит на него, а потом говорит: — <em>Чжао Цзяньюй, тебе тоже нужно принять лекарство.<br></em><br></div><div>Чжао Цзяньюй очень бездумно отвечает: — <em>Ты - моё лекарство.<br></em><br></div><div>Он уже сейчас произносит эту речь очень гладко, заходя так далеко, что даже не краснеет.<br><br></div><div>Цзи Хань говорит: — <em>Заткнись. Кто твоё лекарство, я не могу быть съеден.<br></em><br></div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<br><br></div><div>Чжао Цзяньюй внезапно вспоминает давно забытую книгу слов.<br><br></div><div>—<em> Не можешь быть съеден?</em> - он пытается вспомнить содержание книги слов: —<em> Конечно, тебя можно съесть.<br></em><br></div><div>Цзи Хань говорит: —<em> Что за чушь ты несёшь сейчас?<br></em><br></div><div>Чжао Цзяньюй смотрит на него и мягко шепчет: — <em>Ты пир для моих глаз.<br></em><br></div><div>Цзи Хань: — ...<br><br></div><div>Тело Цзи Хана серьёзно ранено, и у него нет сил спорить с ним.<br><br></div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<br><br></div><div>Цзи Хань уже опускает глаза, однако Чжао Цзяньюй не отводит от него взгляда.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<br><br></div><div>После того, как он произнёс эту фразу, он не знает, почему в его мозгу остаются только&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<br><br></div><div>Пир для моих глаз.<br><br></div><div>Поистине.. пир для моих глаз.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<br><br></div><div>—————<br><br></div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br><em>*Пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь...но я почти уверен, что это означает, что в основном "независимо от того, что он говорит о похоти, ничего (секса) на самом деле не происходит." Оригинальная строка - "被人上上上一句豆腐又不会掉两斤肉", так что с моей стороны это было много подразумеваемого. (Я ждал, что меня здесь поставят в тупик.)<br></em><br></div>