Ruvers
RV
vk.com
image

Медиум

«Сун Вэньнуань, ты пожалеешь об этом»

Реферальная ссылка на главу
<div>Глава 70. «Сун Вэньнуань, ты пожалеешь об этом»<br><br>Сун Вэньнуань была занята поиском людей, которых она очень хорошо знала, тех, кого можно использовать для новой «аранжировки», поэтому естественно, что испытание Фань Цзяло приостановилось на некоторое время. <br><br>Помощник режиссёра отвёл Фань Цзяло в другую комнату и сказал ему немного подождать, не упоминая подробностей.<br><br>Фань Цзяло чувствовал безразличие или даже отвращение, которые эти люди испытывают к нему, но не задавал никаких вопросов. Он просто прошёл в тихий угол и сел один, опустив голову. <br><br>Мгновение спустя в комнате возникло почти незаметное колебание энергии. Фань Цзяло быстро поднял веки и посмотрел в том направлении, откуда оно исходило.<br><br>Молодой человек соединил кончики пальцев, и колебание энергии медленно двинулось к нему. Наконец оно превратилось в слабый туман в форме человека. Две чёрные слезинки скатились с лица этого туманного человека, показывая, где находились глаза. <br><br>В его глазах вспыхнул свет, и Фань Цзяло уловил туманные слёзы.<br><br>– Ты дома? – спросил он тихим, почти неслышным голосом.<br><br>Туман в форме человека кивнул, и новые слёзы навернулись на его глаза, но они бесследно исчезли, прежде чем коснулись пола.<br><br>– Дай мне посмотреть, – попросил Фань Цзяло, небрежно положив правую руку себе на колено, его пальцы естественно опустились. <br><br>Никто из наблюдающих не смог обнаружить это ненормальное действие через монитор. <br><br>Туман в форме человека послушно опустился перед ним на корточки и осторожно прижался лбом к кончикам пальцев.<br><br>Постепенно прояснилась нечёткая покачивающаяся сцена.<br><br>Маленький чёрный туман, как и прежде, сидел на лестничной площадке. Его короткие руки обнимали тонкие ноги, в то время как голова была спрятана в руках. Большие глаза были полны паники и ожидания. <br><br>Сегодня день, когда его мать выпускали из изолятора. <br><br>Он боялся её побоев, но и скучал по ней, это чувство было столь же сильным, как и раньше, и почти невыносимым. <br><br>Он, бесчисленное количество раз страдавший, был совсем как собака. Пока хозяин нежно звал верного питомца, он снова радостно подбегал к нему.<br><br>Любовь детей к родителям всегда естественна и чиста. <br><br>В то время как они ещё малы, независимо от того, сколько родители причинили им обид, обычно оставлявших неизгладимые следы в их сердцах, дети всегда могли смотреть на них, как на сияющий свет. <br><br>И только после того, как они вырастали и понимали, что такое любовь и что такое ненависть, что печаль и что радость, эти огни начинали постепенно гаснуть.<br><br>В этот момент, когда фигурка сидела на корточках в тени тусклого дверного проема и смотрела, как мать с помощью отца вышла из лифта, ему показалось, что его тёмный мир внезапно осветил свет. <br><br>Он торопливо встал и робко и украдкой подошёл к ним, чувствуя одновременно радость и страх. <br><br>Двое людей вошли в дом с очень усталыми лицами и заперли дверь.<br><br>Затем отец отвёл мать на кухню, указал на окоченевшее тело внутри холодильника и сказал: <br>– Я убил его. <br><br>Тон, которым он это сказал, ничем не отличался от того, как он говорил раньше: «Завтра пойдёт дождь».<br><br>Маленькая туманная фигура стояла у двери кухни, его тёмные глаза смотрели на них и на собственный труп, неспособная даже выразить какие-либо отчётливые эмоции, увидев эту сцену. <br><br>Мать широко открыла рот, словно собираясь закричать, но отец быстро закрыл ей рот и нос, прежде чем она успела издать хоть какой-нибудь звук. <br><br>На его лице появилось искажённое выражение, когда он объяснил: <br>– На самом деле, я не хотел этого делать! Ты била его каждый день, но он оставался в порядке. В ту ночь я был пьян и случайно ударил его ногой, но потом он умер. Откуда я мог знать, что это произойдёт?<br><br>Мать отчаянно хваталась за мужчину, царапала и пинала, слёзы текли из её глаз, как жемчуг. Печаль от потери ребёнка, казалось, сводила женщину с ума.<br><br>Мужчина прикрывал ей рот на протяжении всего этого действия, молча страдая от очищения её эмоций. <br><br>После этого эпизода они оба устало рухнули. Маленькое тельце всё ещё лежало, свернувшись в морозилке, покрытое слоями белоснежного инея.<br><br>Женщина закричала, выплеснув все эмоции, которые она похоронила глубоко в своём сердце: <br>– Я била его, потому что просто не могла этого вынести! Когда я боролась с беременностью, тебя совсем не было дома, чтобы позаботиться обо мне. Даже когда я страдала от боли при родах, ты пришёл в больницу только на следующий день после его рождения. <br>Я укачивала ребёнка и кормила его, а ты продолжал общаться со своими друзьями на улице. Я водила ребёнка в школу, а ты играл дома. Когда я сказала, что страдаю от депрессии, ты сказал, что я веду себя неразумно.<br>Тебя никогда не было рядом, когда я нуждалась в тебе! Теперь ты убил ребёнка, и мы все свободны! Ха-ха-ха-ха!<br><br>Женщина неловко засмеялась и пробормотала в пустоту: <br>– Если бы я знала, что так будет, я бы никогда не родила ребёнка. Его жизнь не была хорошей, потому что у него такие родители, как мы! Ха-ха-ха… ха-ха-ха…<br><br>Женщина смеялась снова и снова, всё громче и громче.<br><br>Мужчине пришлось снова прикрыть ей рот, а затем он извинился: <br>– Прости, дорогая, мне очень жаль. Давай родим ещё одного, а? На этот раз я обещаю любить ребёнка и тебя. Я буду сопровождать тебя каждый день, когда ты забеременеешь, буду ждать в больнице всю ночь, пока ты будешь рожать, помогу тебе укачивать ребенка, я буду кормить ребёнка, а также провожать его в школу. <br>Ты сможешь отдыхать дома каждый день, ты сможешь делать всё, что захочешь. Если ты захочешь играть в игры, то играй, если ты захочешь пойти по магазинам, ты сможешь сделать и это. Я буду усердно работать, чтобы обеспечить тебе лучшую жизнь на свете. Итак, давай родим ещё одного, хорошо?<br><br>Мужчина прижался щекой к щеке женщины и всё время мягко спрашивал: <br>– Хорошо?<br><br>В тени этой холодной и абсурдной ночи эта давно утерянная лицемерная теплота тронула сердце женщины. <br><br>Наконец, со слезами на глазах она кивнула и согласилась: <br>– Хорошо, у нас будет ещё один.<br><br>Никто из них так и не узнал, как две линии кровавых слёз образовались и потекли из глаз маленькой туманной фигурки после того, как она услышала, что сказала женщина. <br><br>Или как он дрожал, а затем изо всех сил пытался удержаться, поскольку его существование почти исчезло из мира.<br><br>Маленькая фигурка попятилась несколькими шагами от пары, словно хотела уйти, но потом не смогла удержаться и ещё долго стояла у двери. <br><br>Он попытался сделать небольшой шаг вперёд, затем сделал ещё один маленький шаг… <br><br>Вот так он подошёл к женщине и медленно протянул две тонкие руки, словно желая её обнять.<br><br>Но в тот момент, когда его руки собирались коснуться женщины, она внезапно встала и решительно сказала: <br>– Мы должны разобраться с телом, иначе тебя арестует полиция!<br><br>Маленькая фигурка, которую непреднамеренно «отбросило», посмотрела на неё, и его кровавые слезы, наконец, превратились в густые потоки чёрных слёз. <br><br>Он шаг за шагом отступал от них, продолжая в оцепенении наблюдать за ними.<br><br>Мужчина сказал женщине так много сладких слов, потому что с самого начала его целью было заставить её произнести именно такие слова. <br><br>Удовлетворённый таким результатом, он быстро нашёл чемодан и попросил женщину помочь ему положить в него тело. <br><br>Эти двое были «заняты» таким делом, когда раздался звонок в дверь, и в неё продолжали настойчиво звонить в течение следующих пяти-шести минут. <br><br>Они не могли больше притворяться невежественными или делать вид, что «никого нет дома», и поэтому положили тело обратно в холодильник, прежде чем нехотя спокойно открыли дверь.<br><br>Увидев Ляо Фан в полицейской форме по другую сторону двери, женщина побледнела от страха, но мужчина довольно хорошо справился с потрясением и заговорил естественно. <br><br>Он сказал, что отправил ребёнка в дом к бабушке и дедушке. Он был постоянно занят работой, поэтому ребёнок страдал бы, если бы остался только с ним. Лучше было отправить его к бабушке и дедушке. <br><br>Сказав эти слова, он сразу же позвонил своей матери и спросил, в порядке ли ребёнок. <br><br>Его мать, казалось, была заранее к этому подготовлена и поэтому хвалила внука за рассудительность и послушание.<br><br>Ляо Фан не имела права без разрешения вторгаться в дома других людей. Увидев, что в гостиной действительно беспорядок, явно не подходящий для жизни ребёнка, она ушла.<br><br>Затем пара по очереди смотрела в глазок, чтобы убедиться, что снаружи больше нет полицейских. <br><br>Только убедившись, что их не прервут, они поместили тело ребёнка в чемодан и отнесли его к искусственному озеру в общине. К нему привязали тяжёлые камни, а затем взяли небольшую лодку. <br><br>Они отплыли от берега на большое расстояние, прежде чем выкинуть чемодан и захоронить его на дне озера. <br><br>В общине проживало всего несколько человек, а камеры наблюдения были давно повреждены, поэтому им удалось выполнить эти действия тихо и без помех. <br><br>Только небольшой туман в форме человека был безмолвным свидетелем их действий.<br><br>Эти жестокие фрагменты воспоминаний окончательно исчезли в сознании Фань Цзяло. И единственное, что осталось ясно, это сцена, где ребёнок упорно протягивал руки для объятий, даже после того, как испытал боль в такой крайней форме. <br>Этот его жест и тоска по объятиям были подобны занозе, которая прочно вошла в сознание Фань Цзяло. <br><br>Туман в форме человека несколько раз колебался и мерцал перед ним, прежде чем Фань Цзяло наконец тихонько вздохнул.<br><br>– Даже после всего этого ты всё ещё хочешь вернуться?<br><br>Туман в форме человека поднялся и тяжело кивнул головой, всё ещё проливая чёрные слёзы. <br><br>Ему пришлось вернуться, потому что у него есть последнее желание, которое не исполнилось.<br><br>– Хорошо, тогда я отведу тебя домой позже, – пообещал Фань Цзяло.<br><br>_____________________<br><br>Тем временем в комнате наблюдения разгорелась ссора. <br><br>Сун Жуй, получивший бумажную записку, которая стала так называемым «доказательством», с усмешкой спросил: <br>– Неужели ты действительно думаешь, что Фань Цзяло нужно обманывать, используя такие низкие методы? Тогда как ты можешь объяснить его первое выступление?<br><br>– Я просто тщательно обдумала это. На самом деле в первом тесте несложно обмануть. Если кто-то внедрил в наш компьютер вирус троянского коня, он может контролировать вероятность выбора пяти фотографий. <br>Подумай об этом, он смог нарисовать четыре из пяти выбранных фотографий и точно предсказал все фотографии, которые ты просмотрел, прежде чем выбрать одну. Да ладно, неужели его способности настолько велики? Я не смею даже думать о чём-то подобном в моём самом смелом воображении, но у него хватает смелости сделать это! <br><br>– Кузен, раз ты так уверен в Фань Цзяло, почему ты не позволяешь нам изменить тест? Чего ты боишься? – смело спросила Сун Вэньнуань.<br><br>Сун Жуй снял очки в золотой оправе и беспомощно рассмеялся. Затем он спокойно сказал: <br>– Всё в порядке. Ты можешь изменить всё, что хочешь, но не можешь убрать эти четыре коробки. Это испытание тоже должно пройти.<br><br>Сун Вэньнуань взглянула на него со сложным чувством, зарождающимся в её голове. Она действительно не могла понять, почему он такой упрямый с этими коробками. <br><br>Есть ли в них что-то особенное? <br><br>Но прежде, чем она смогла глубже задуматься над этим вопросом, в комнату для наблюдений вошёл красивый мужчина и с улыбкой помахал ей.<br><br>– Ах, Юньтянь! Когда ты вернулся в Китай? Твоя выставка закончилась? <br><br>Когда она увидела этого человека, бушующий гнев Сун Вэньнуань полностью погас, и вместо этого сменился счастьем от драгоценного сюрприза. <br><br>Мужчина, который только что вошёл, был ее парнем Юй Юньтянем, известным мастером масляной живописи в Китае и за рубежом, а также вице-президентом Китайской художественной ассоциации. <br><br>Одна его картина могла продаваться по цене, доходившей до десятков миллионов. Он был легендой в мире искусства и достиг вершины своей карьеры в возрасте тридцати лет.<br><br>Двое не могли дождаться возможности обнять друг друга и обменялись несколькими страстными поцелуями. Мужчина был красив, а женщина умна. Сцена их встречи прекрасна, как картина маслом. <br><br>Все присутствующие смотрели на них завистливыми глазами, но Сун Жуй лишь слегка скривил губы.<br><br>Никто не знал, что сказали друг другу Сун Вэньнуань и Юй Юньтянь. Последний сначала выглядел озадаченным, а затем беспомощно кивнул под уговорами своей девушки и ушёл с визажистом. <br><br>Увидев, что Сун Вэньнуань вернулась в одиночестве, Сун Жуй спросил: <br>– Ты хочешь, чтобы он принял участие в тесте по оценке личности Фань Цзяло?<br><br>Сун Вэньнуань самодовольно перекинула свои длинные волосы через плечо. <br>– Да, люди во всем мире знают об опыте и борьбе Юньтяня. Я заставлю Фань Цзяло завязать глаза, а затем попрошу его оценить личность Юньтяня. Я бы хотела увидеть то, что он скажет. <br><br>Её невысказанные слова были следующими: если что-то пойдёт не так в словах Фань Цзяло, она – публично признанная девушка Юй Юньтяня – сможет немедленно встать и опровергнуть его слова перед камерой, чтобы это могли увидеть миллионы зрителей! <br><br>В этой программе любой, кто пересёк её нижнюю черту, должен прочувствовать месть, а затем терпеть её каждую секунду! <br><br>Сун Жуй искренне спросил: <br>– Сун Вэньнуань, мне казалось, ты уже рассталась с Юй Юньтянем, не так ли?<br><br>– Расстались мы или нет – не твоё дело! – выражение лица Сун Вэньнуань показало, что она не хочет больше обсуждать эту тему. <br><br>Во всей семье Сун только двоюродный брат постоянно выступал против её отношений с нынешним парнем, не указывая точную причину, по которой он это делал, из-за чего она всегда очень злилась.<br><br>Сун Жуй тоже не был любопытным человеком. Его действие по напоминанию ей о разрыве уже было верхней границей того, что он мог сделать. <br><br>Он повернул голову и посмотрел на некоего молодого человека, ждущего в другой комнате, напоминая ей в последний раз: <br>– Ты пожалеешь о своём решении.<br><br>– Брат, я знаю, что Фань Цзяло – твой любимец. Я это очень хорошо знаю. Но ты не можешь просто продолжать угрожать мне из-за него, понимаешь? Что за возмутительные поступки, которые я совершила, заставят меня, в конце концов, пожалеть об этом, а? <br><br>Зная, что её двоюродный брат никогда не ответит на этот вопрос, Сун Вэньнуань взяла рацию и попросила: <br>– Продюсер, вы нашли других людей? Поторопитесь, у нас мало времени.<br><br>– Сестра Сун, помимо господина Юй, мы нашли ещё двух человек, один из которых – Я Я, а другой – Цзе Фужуй. Как ты думаешь, это нормально? <br><br>Глаза Сун Вэньнуань загорелись, и она немедленно кивнула. <br>– Да, пусть они быстро накрасятся. Мы скоро начнём запись.<br><br>Я Я следовала за Сун Вэньнуань с восемнадцати лет. Без преувеличения можно сказать, что она заветная ученица Сун Вэньнуань. <br><br>На своей первой работе на телеканале она работала младшим сотрудником. Позже она начала следовать за Сун Вэньнуань в качестве помощника. <br><br>Она не была разговорчивым человеком, но оказалась очень умной. У неё стабильная и надёжная личность, и она постепенно выросла до первоклассного помощника, а затем стала менеджером операционного отдела Сун Вэньнуань. <br><br>В настоящее время она училась на сценариста при поддержке Сун Вэньнуань.<br><br>Цзе Фужуй был эксклюзивным визажистом Сун Вэньнуань, а также интернет-знаменитостью с пятью миллионами поклонников. Он часто публиковал в интернете видеоролики с советами по красоте или макияжу. <br><br>У него выдающиеся профессиональные способности. В начале своей карьеры он работал стилистом у крупнейшей суперзвезды. Позже, из-за своего честного характера, он обидел некоторых людей, поэтому был уволен и исключён из высшего эшелона модного круга. <br><br>Однако люди со способностью видеть, такие как Сун Вэньнуань, знали, что он был человеком, обладающим честными способностями. <br><br>Работая с ней, Цзе Фужуй больше не падал, а вместо этого сумел забраться на другую высокую ветку. По крайней мере, те люди, которых он когда-то обидел, теперь должны делать обход, когда увидят его.<br><br>Однако он был человеком, который не переносил ни малейшего песка в глазах. Даже если эти люди хотели уладить отношения с ним, он отказывался это сделать. <br><br>Каждый раз, когда он видел таких людей, он «разрывал» их. Таким образом, он постепенно получил прозвище «Сестра слёзы», и его популярность в интернете стала больше, чем когда-либо прежде.<br><br>И последнее, но не менее важное: Юй Юньтянь родился в учёной семье, окончил международную художественную школу высшего уровня, в юном возрасте получил множество наград и имел большое количество поклонников дома и за рубежом. Его популярность не хуже, чем у первоклассной знаменитости. <br><br>Ничего плохого нельзя сказать о его характере, внешности, семейном происхождении, богатстве и статусе. Он идеально подходил для Сун Вэньнуань.<br><br>Я Я была человеком, которого Сун Вэньнуань очень хорошо знала, а Юй Юньтянь и Цзе Фужуй были людьми, о которых знала вся страна. <br><br>Давайте посмотрим, как Фань Цзяло пройдёт этот уровень. Если он скажет хотя бы одну неверную фразу, то наверняка навлечёт на себя всепоглощающие сомнения и насмешки.<br><br>Чем больше Сун Вэньнуань думала об этом, тем больше она гордилась своим поступком. <br><br>Она достала маленькое зеркало и пробормотала себе под нос, нанося макияж: <br>– Хо-хо, как я могу быть такой умной? Не это ли они имеют в виду, когда говорят: «Дьявол десяти футов ростом, а добродетель – один фут»?<br><br>Сун Жуй снова вздохнул. <br>– Вэньнуань, ты пожалеешь об этом.<br><br>_____________________<br><br>Сун Вэньнуань была человеком, который придерживался своего мнения и никогда не слушал других. Она оглянулась бы только тогда, когда ударилась бы о южную стену [1]. <br><br>Она быстро пригласила трёх человек для оценки в предыдущую комнату для испытаний и организовала четыре очень мягких и удобных диванчика для сидения. Три из этих диванов были установлены в двух метрах от круглого стола, а последний – в трёх метрах от того же стола в противоположном направлении. <br><br>Четыре коробки на длинном столе были перемещены в неприметный угол.<br><br>Юй Юньтянь, Я Я и Цзе Фужуй сели на свои места. Выражения их лиц показывали, что они очень расслаблены и безразличны к своей текущей ситуации. <br><br>Для некоторых людей оценка на месте равносильна снятию одежды на публике и всегда сопровождалось чувством нарушения границ их частной жизни. <br><br>Но в этот момент эти трое вообще не испытывали чувства кризиса, потому что никогда не верили слухам, циркулирующим в интернете. <br><br>Действительно ли в этом мире существовал человек, который мог увидеть все ваши входы и выходы одним взглядом? <br><br>Конечно, ответ на это отрицательный. <br><br>В конце концов, это просто спекуляция, да ещё и довольно дешёвый способ сделать это! Ничего более! <br><br>Мысли этих трёх людей, казалось, пересекались таким странным образом, поэтому, когда Фань Цзяло, глаза которого были закрыты чёрной тканью, вошёл в комнату под руководством сотрудника, все трое подняли брови и скривили губы, демонстрируя зеркально отображающие друг друга саркастические выражения лиц.<br><br>_____________________<br><br>[1] Китайская пословица, которая означает упорно преследует цель, которую трудно достичь, и не сдаётся, если не испытает большой провал.</div>