Ruvers
RV
vk.com
image

Летопись пропавшего наставника

Реферальная ссылка на главу
<div>Семья Ван — именитый род в Сучжоу. Во время своих странствий старейшина Ван прославился как поборник правды и благородный человек. Он всегда действовал во имя справедливости и свершал добрые дела. У него немало друзей. Покинув мир Цзянху, он усердно занимался самосовершенствованием и вскоре стал известным в Сучжоу мастером каллиграфии. Его почитают и уважают как люди Цзянху, так и жители Сучжоу. И если намечается какое-то важное событие, он обязательно будет приглашен.<br><br>Поэтому весть о том, что почтенный Ван был отравлен, бесконечно опечалила всех.<br><br>Само собой, тем представителям мира боевых искусств, которые хоть немного разбирались в ядах, не терпелось посетить семью Ван, чтобы опробовать свои силы.<br>&nbsp;<br>В конце концов, двадцать лет — это немалый срок. Большинство молодых людей в расцвете сил просто не в состоянии понять всю серьезность того, что случилось давным давно. Пожалуй, их заботит лишь одно: как бы первым обезглавить вновь объявившегося демона и тем самым сделать себе имя.<br><br>По прибытии Вэньжэнь Хэн и Е Ю сразу же привлекли к себе всеобщее внимание.<br><br>Всему виной «фонарь», возвышавшийся на шее Е Ю и делавший его похожим на «журавля среди кур*», особенно на фоне Вэньжэнь Хэна. Встречавшиеся им на пути волей-неволей провожали их взглядами.&nbsp;<br><br>[П/п: 鹤立鸡群 — стоять как журавль среди кур (обр. в знач.: возвышаться над окружающими, выделяться, возвыситься)]<br><br>Е Ю по-прежнему оставался совершенно невозмутим. Он не спеша следовал за шисюном, как тот и советовал. Семья Ван вышла их поприветствовать, а после они все вместе прошли в переднюю, где уже сидело восемь-девять человек.<br>По левую и правую сторону от главы дома располагались пятидесяти-шестидесятилетние мужчины. Первый полный и низкорослый, второй — худой и высокий.<br>Невысокий полный мужчина в роскошной одежде напоминал шарик, который с трудом втиснулся в стул. Но сидел он очень ровно и прямо. А худой высокий мужчина в темном простом одеянии походил на острый меч. От него исходила едва различимая аура проницательного человека.<br><br>Они оба выглядели несколько сурово, а невысокий тучный мужчина еще и слегка хмурился. Однако, как только он увидел вошедшего Вэньжэнь Хэна, выражение его лица тотчас значительно смягчилось. Пусть мужчина не улыбался, ему невольно хотелось улыбнуться в ответ. По-видимому, он очень дружелюбный человек.<br><br>— Сяо* Хэн тоже пришел.<br><br>[П/п: 小恒 — 1) маленький; мелкий; малый 2) молодой; младший; быть моложе; обращение к младшему по возрасту]<br><br>Дядя* Вэй, — вежливо поприветствовал Вэньжэнь Хэн. — Младшее поколение услышало о беде почтенного Вана и прибыло его навестить.<br><br>[П/п: 伯父 — бофу — 1) старший брат отца; дядя 2) * дядюшка (обращение императора к князю, принадлежащему к царскому роду)]<br><br>Невысокий коренастый мужчина кивнул и посмотрел на человека рядом с ним:&nbsp;<br><br>— А это?<br><br>— Это мой шиди. Дядя Вэй уже видел его раньше, но, возможно, не признал из-за его нынешнего вида?<br><br>Мужчина сперва растерялся, а через минуту раздумий в изумлении произнес:<br><br>— Он тот… кто тогда потерялся? Ты отыскал его?<br><br>— Да, совсем недавно. Его болезнь полностью отступила, но он снова был серьезно ранен и теперь никого не узнает, — ответил Вэньжэнь Хэн, после чего перевел взгляд на своего шиди. — Это господин Вэй, хозяин усадьбы Фэнсянь. Поздоровайся с дядей Вэем.<br><br>— Здравствуйте, дядя Вэй, — послушно поприветствовал юноша.<br><br>— Здравствуй, здравствуй, — господин Вэй почувствовал исходивший от него запах Байцаолу и, окинув взглядом его почти театральный костюм, спросил, — рана очень серьезная?<br><br>— Ожог. Уже обработали лекарством целителя Цзи, — ответил Вэньжэнь Хэн.<br><br>— Так сложилось, что целитель Цзи тоже здесь. Пусть он осмотрит рану.<br><br>— Правда? — уточнил Вэньжэнь Хэн таким естественным тоном, будто он прибыл сюда вовсе не в поисках целителя, а только ради того, чтобы навестить почтенного Вана, и притворно добавил, — было бы отлично!&nbsp; Тогда мы подождем несколько дней, пока не представится удачная возможность.<br><br>Господин Вэй кивнул, еще раз посмотрел на Е Ю и вздохнул:&nbsp;<br><br>— Хорошо, что ты поправился. Помнится, ты был так болен, что даже не мог самостоятельно есть. Твой шисюн кормил тебя с ложки. Он на самом деле всегда о тебе заботился.<br><br>Е Ю: «…»<br><br>Может быть, Вэньжэнь Хэн действительно не солгал и у него и вправду были нелады с головой?<br><br>Однако сейчас не лучшее время для обдумывания ситуации. Атмосфера в зале явно наталкивала на пессимистичные мысли, и в подобных обстоятельствах перекинуться парой фраз уже неплохо. Вэньжэнь Хэн, разумеется, тоже это заметил, поэтому просто поприветствовал присутствующих и уже собирался отправиться на поиски места для ночлега, когда его окликнул господин Вэй:<br><br>— Сяо Хэн, задержись ненадолго.<br><br>Вэньжэнь Хэн не отказался: он привычно нашел место и сел.<br><br>Е Ю огляделся и обнаружил, что в основном их окружало старшее поколение. Его шисюн — самый юный из собравшихся, при этом он занимает далеко не самое низкое положение в Цзянху. Юноша постоял недолго, какое-то время тоскливо прислушиваясь, а затем шепотом обратился к Вэньжэнь Хэну:<br><br>— Шисюн, я хочу в туалет.<br><br>Вэньжэнь Хэн взглянул на него:&nbsp;<br><br>— Иди, но возвращайся поскорее.<br><br>— Хорошо.<br><br>Е Ю сделал вид, что согласился, развернулся и хотел уйти, но стоило ему поднять глаза, как в зал ворвался человек, одетый как слуга семьи Ван. Слуга едва не столкнулся с юношей, но последний вовремя отошел в сторону и проводил взглядом мужчину: тот стремглав побежал к главе семьи Ван с листовками в руках и воскликнул:<br><br>— Господин, нехорошо!<br><br>— Что за паника?! — громко крикнул глава Ван. — Что случилось? Что у тебя в руках?<br><br>Взмокший от бега слуга задыхаясь произнёс нечто поразительное:&nbsp;<br><br>— Отравитель… это оставил отравитель.<br><br>— Что? — все были шокированы.<br><br>Глава семьи Ван тотчас выхватил у него листовки. Как только он ознакомился с содержимым, у него тут же покраснело лицо и на лбу проступили вены. Он второй сын почтенного Вана и по характеру очень напоминает отца, но сейчас, по-видимому, его что-то сильно разозлило. Собравшиеся даже на миг испугались, что ему станет плохо.<br><br>Глава семьи Ван крепко сжал бумаги и с дрожью в голосе констатировал:&nbsp;<br><br>— Нелепо… Возмутительно…<br><br>Е Ю приподнял брови и вернулся к Вэньжэнь Хэну. Раз уж речь зашла об отравителе, он решил сперва послушать, а уж потом отлучиться.<br><br>Вэньжэнь Хэна весьма обрадовало его возвращение. Хотя молодой человек знал, что тому немного любопытно, он не удержался и прошептал:&nbsp;<br><br>— А как же туалет?<br><br>— Не срочно.<br><br>Вэньжэнь Хэн сдержал улыбку и увидел, что присутствующие по очереди ознакомляются с только что доставленной бумагой. Недолго думая он заботливо посоветовал:<br><br>— Сходи, но возвращайся поскорей, все-таки не стоит пренебрегать нуждами организма. Если тебе интересно, ты всегда можешь все узнать из моих уст, не так ли?<br><br>Е Ю совсем не удивился тому, что этот человек знает о его намерении собрать сведения.<br><br>— Что, например? — спросил юноша.<br><br>— Да что угодно. По крайней мере в девяти из десяти случаев мои слова правдивы.<br><br>— Тогда что относится к части «недостоверной информации»?<br><br>— Ты много лет вел себя глупо.<br><br>Е Ю внезапно ощутил невероятное облегчение. Эти слова определенно заслуживают доверия.<br><br>Вэньжэнь Хэн быстро продолжил:&nbsp;<br><br>— Ты вел себя глупо всего несколько месяцев.<br><br>Е Ю: «…»<br><br>На все лады одно и то же! Кажется, он все-таки раньше был глуп.</div>