Ruvers
RV
vk.com
image

Крупный землевладелец

Обманутый лао ван-е

Реферальная ссылка на главу
<div>Вскоре подошло время обеда.<br><br>Супруги пришли в столовую. Цю Лань уже принесла маленького пирожочка.<br><br>Лао ван-е занимал свое место за столом. Несмотря на прямую осанку и ровное положение на стуле, он то и дело посматривал на пирожочка. Но тем все и ограничивалось, так как старший дворецкий дворца Фу тоже находился здесь. <br><br>По прибытии ван-е и ван-фэй старший дворецкий Фу приказал подавать обед. Он впервые обедал с Ань Цзыжанем за одним столом. Зная его историю и истинное положение во дворце, юноша ничуть не удивлялся сему факту.<br><br>Маленький пирожочек ел мало. К восьми месяцам его уже перевели с грудного молока на обычную еду. В настоящее время он ел рисовую пасту, приготовленную путем измельчения отборных рисовых зерен. Благодаря мягкой текстуре и приятному вкусу она очень нравилась пирожочку. Обычно маленьким детям требуется время, чтобы отвыкнуть от молока, но пирожочек адаптировался очень быстро.<br><br>В этот раз ребенок обедал в окружении большого количества людей. Вероятно поэтому Цю Лань немного разнервничалась и справлялась с кормлением малыша не так ловко, как обычно.<br><br>Маленький пирожочек наотрез отказывался от предложенной еды и невинными увлажнившимися глазками уставился на обедавших взрослых.<br><br>Лао ван-е невольно поглядывал на пирожочка. Но наконец-то собравшись что-то сказать, он поймал на себе суровый взгляд дворецкого Фу и проглотил свои слова. При этом дедушка выглядел довольно жалко, однако никто ему не посочувствовал.<br><br>Ань Цзыжань больше не мог на это смотреть: он милостиво отослал Цю Лань, предварительно забрав у нее малыша. Юноша взял пирожочка на руки и накормил рисовой пастой. Во время еды пирожочек вел себя очень тихо и спокойно. Он не плакал, не доставлял неприятностей и не извивался. Как только ложка с пастой оказывалась около него, малыш автоматически открывал ротик и поглощал еду.<br><br>– Этот маленький парнишка такой прелестный. Совсем как Фу Утянь в детстве.<br><br>Фу Имин с радостью смотрел на них и внезапно вспомнил те времена, когда больше двадцати лет назад он так же заботился о Фу Утяне, которому на тот момент было всего несколько месяцев от роду. Родители уже покинули его. Обычно младенцы в таком возрасте постоянно плачут, но только не он.<br><br>Лао ван-е тотчас разделил его мнение: <br><br>– Да-да, вылитый Утянь. Они точно должны быть отцом и сыном.<br><br>Услышавшие эту фразу даже не знали, смеяться или плакать.<br><br>Фу Утянь молча улыбнулся.<br><br>Обед закончился в мирной гармоничной атмосфере, и все двинулись в приемную. Ань Цзыжань держал пирожочка, который неожиданно взбодрился и заметно оживился после рисовой пасты. Первоначально юноша хотел убаюкать ребенка, однако в широко распахнутых черных сияющих глазах не было ни капли сна.<br><br>Вскоре слуги переместили стол и стулья.<br><br>Ань Цзыжань попросил Фу Утяня достать колоду карт из деревянного ящика, который они привезли из гравировальной мастерской. Когда ван-е выполнил просьбу, новинка сразу же привлекла внимание лао ван-е и старшего дворецкого Фу.<br><br>– Что это? – спросил Фу Имин, с изумлением глядя на бумагу со странными узорами. Однако, увидев надпись на обороте карты, он догадался о ее предназначении. Ему доложили, что Ань Цзыжань готовится к открытию игорного дома Тяньлун. Но Фу Имин не знал, какие игры приготовил для публики Ань Цзыжань. Изначально он предполагал, что все будет примерно так же, как и в других домах.<br><br>– Это игральные карты, благодаря которым можно сыграть во множество разных игр. С их помощью я намерен расширить ассортимент игр в игорном доме, и тем самым привлечь азартных игроков, – объяснил Ань Цзыжань.<br><br>– Внучка, как ими играть? – лао ван-е тоже заинтересовался.<br><br>Ань Цзыжань посадил пирожочка на стол. Малыш выглядел очень любознательным. Сидя посреди группы взрослых, он поддерживал ручками маленькую черную головку. Очень забавное и милое зрелище.<br><br>Ань Цзыжань взял тринадцать карт одного цвета и масти, а также два джокера. Для удобства посетителей игорного дома на картах низших порядков (с первой по десятую) в верхнем и нижнем углах использовались китайские иероглифы, а не арабские цифры. Не отличались от современных только пять карт: валет, королева, король и два джокера.<br><br>Ань Цзыжань сначала объяснил собравшимся значение каждой карты, а затем научил их самой популярной, нестареющей и широко известной игре последующих поколений, а именно: <br><br>– Доу Дижчу*!<br><br>[П/п: 斗地主 – китайская карточная игра, буквально «борьба с землевладельцем»]<br><br>– Борьба с землевладельцем?<br><br>Услышав название этой игры, Фу Утянь улыбнулся и сразу же посмотрел на Ань Цзыжаня с легким испытующим намеком во взгляде.<br><br>– Очень интересное название, – со смехом сказал Фу Имин.<br><br>Ань Цзыжань ожидал подобной реакции, поэтому пояснил: <br><br>– Это игра «двое на одного». Два крестьянина объединяются, чтобы противостоять землевладельцу. Битва продолжается до тех пор, пока землевладелец или хотя бы один из крестьян не сбросит все карты, что будет являться сигналом к окончанию игры. Побеждает тот, кто первым избавится от своих карт. Это относительно универсальная и простая игра. Для нее не требуется специально оборудованного стола, а также она прекрасно подойдет для группы из нескольких человек, у которых есть свободное время.<br><br>Выслушав описание, собравшиеся тут же захотели попробовать сыграть.<br><br>Так, у трех поколений одной семьи в руках оказались игральные карты.<br><br>Ань Цзыжань подошел к лао ван-е, чтобы помочь ему разобраться. Более смышленые дворецкий Фу и Фу Утянь после объяснения поняли суть игры. Только у лао ван-е возникли небольшие трудности. Однако после нескольких пробных партий и он понемногу разобрался. Лао ван-е кричал «Землевладелец» так грозно и воинственно, что со стороны могло показаться, будто он действительно сражается на поле боя.<br><br>Взглянув на его карты, Ань Цзыжань понял: лао ван-е кричал наобум. В результате сокрушительное поражение не заставило себя долго ждать. Лао ван-е разозлился и шумно потребовал еще одну партию. Однако и ее ждал аналогичный финал.<br><br>– Еще! Еще раз! На этот раз я обязательно выиграю, – безостановочно просил лао ван-е.<br><br>Ань Цзыжань беспокоился, что он снова проиграет, поэтому настоятельно предупредил: <br><br>– Если карты недостаточно хороши, не стоит лишний раз кричать «землевладелец», иначе вы можете трагически погибнуть.<br><br>Лао ван-е кивнул. Неизвестно только, понял дедушка Фу суть наставлений Ань Цзыжаня или же нет. Поскольку сдавал не он, ему пришлось подождать, пока Фу Утянь сделает свой ход. Когда же его внук промолчал, лао ван-е набрал побольше воздуха и громко крикнул «Землевладелец», после чего с радостью ловко сгреб три карты со стола.<br><br>Он и не подозревал, что Фу Утянь промолчал нарочно.<br><br>Дело в том, что они заключили пари. Каждый выигрыш сокращал домашний арест лао ван-е на несколько дней, а проигрыш, наоборот, увеличивал.<br><br>Старший дворецкий Фу даже сердечно рассмеялся – ему очень понравилась такая ставка.<br><br>Довольно нечестное условие по отношению к лао ван-е, однако он вошел в раж и совершенно не заметил несправедливости. К моменту осознания он накопил уже три года заточения под домашним арестом.<br><br>Старший дворецкий Фу поднялся, расправил складки на одежде и многозначительно обратился к подавленному лао ван-е:<br><br>– Три года!<br><br>Договорив, он покинул дворец, направившись по делам. Однако Фу Имин впервые ощутил, что время, потраченное на лао ван-е, того стоило.<br><br>Ань Цзыжань покинул приемную с утомившимся от игры пирожочком на руках.<br><br>Фу Утянь последовал за ним.<br><br>А лао ван-е остался в большом зале один-одинешенек.</div>