Ruvers
RV
vk.com
image

Крупный землевладелец

Захват власти

Реферальная ссылка на главу
<div>Июль выдался довольно жарким. Люди давно сменили теплые одежды на более тонкие. Хотя солнце за окном уже садилось, в комнате от этого прохладнее не стало.<br><br>Восьмимесячный пухленький розовощекий пирожочек, размахивая ручками и ножками, неторопливо заполз в комнату. Пол покрывал мягкий ковер, поэтому можно было не волноваться о том, что ребенок натрет колени или ручки. Смышленые глазки маленького пирожочка вспыхнули от волнения при виде спящего на скамье юноши. По мере приближения к нему пирожочек постепенно ускорялся.<br><br>Но в тот самый момент, когда ребенок уже собирался дотронуться до полов одежды спящего, сзади к нему протянулись чьи-то большие руки.<br><br>Вдруг оказавшись поднятым высоко над полом, пирожочек тут же задергал ручками и ножками. Казалось, он совершенно не ожидал, что не сможет ухватиться за старшего брата, когда тот был так близко. Ребенок недовольно надул щечки и уже собирался расплакаться, когда поднявший его развернул.<br><br>Черные глаза взрослого и ребенка оказались друг напротив друга.<br><br>Маленький пирожочек изумленно хлопал глазками в полнейшем недоумении.<br><br>Фу Утянь держал пирожочка одной рукой: ребенок уютно устроился на его огромной ладони.<br><br>– Парнишка не шуми, а не то разбудишь старшего брата.<br><br>Пирожочек склонил голову. Он явно ничего не понял!<br><br>Впрочем, Фу Утянь и не рассчитывал на понимание. Ван-е протянул руку и ущипнул пирожочка за мягкую щечку. Однако, не успел он опомниться, как ребенок неожиданно поймал его палец ртом. Прежде чем ван-е успел что-либо предпринять, пирожочка забрали. Переведя взгляд, Фу Утянь обнаружил нахмурившегося ван-фэй.<br><br>– Не позволяйте ему сосать пальцы, – сказал Ань Цзыжань, вытирая слюну с уголков губ малыша.<br><br>Как только маленький пирожочек понял, что оказался в знакомых объятиях, он тотчас заволновался. Маленькие когтистые лапки незамедлительно попытались ухватиться за одежду брата.<br><br>Из-за энергичных движений ребенка Ань Цзыжань испугался, как бы тот не упал, и снова опустился на скамью. Фу Утянь сел рядом и забрал извивавшегося пирожочка.<br><br>– Не делайте ему больно, – сразу же сказал юноша.<br><br>Фу Утянь усадил пирожочка на колени.<br><br>Поскольку малыш не испугался и не расплакался, Ань Цзыжань позволил ван-е делать то, что тот пожелает. К тому же, крохотный человечек на руках у кого-то столь огромного – все-таки довольно забавное зрелище.<br><br>– Почему так быстро вернулись? Зачем император вызывал вас?<br><br>– Речь шла о провинции Чан.<br><br>Прошло почти два месяца с момента начала стихийного бедствия в провинции Чан. В былые времена люди бы уже находились в невыносимых условиях, однако теперь все совсем не так. В каждом уезде провинции Чан под руководством подчинённых Фу Утяня организованно велись подготовительные работы. Несколько технических сооружений уже было достроено. Естественно, все достижения приписывались главному ответственному лицу – Фу Утяню.<br><br>Поскольку народная молва, восхвалявшая Фу Утяня, становилась все громче и громче, император Фу Чунмин даже при всем желании уже не мог ее игнорировать. Таким образом, утром он вызвал Фу Утяня, чтобы обсудить это дело.<br><br>Ань Цзыжань слушал довольно поверхностно.<br><br>– Он собирается как-то наградить вас?<br><br>– Наградить?<br><br>Тон Фу Утяня изменился, как будто что-то произошло.<br><br>Ань Цзыжань окинул его подозрительным взглядом:<br><br>– Так как?<br><br>Фу Утянь опустил голову, легонько ущипнул розовую щечку пирожочка и отпустил до того, как ребенок успел среагировать, после чего ответил:<br><br>– Этот тип на сей раз повел себя на редкость умно.<br><br>Услышав его слова, Ань Цзыжань сразу напряженно выпрямился.<br><br>На первый взгляд император вызвал Фу Утяня, чтобы вознаградить его за успешное разрешение сложной ситуации в провинции Чан. Однако на самом деле он попытался вернуть себе военную мощь и на этот раз действовал более мудро, чем обычно. Скорее всего, кто-то дал ему несколько дельных советов.<br><br>Фу Утянь является членом императорской семьи. Более того, он занимает должность ван-е, а значит нет такого поста, до которого его можно было бы повысить. Поэтому за заслуги ему полагается только императорская благодарность и материальные ценности.<br><br>Однако.<br><br>Император постоянно помнил о богатстве, которое Фу Утянь конфисковал у коррумпированных чиновников в провинции Хун. Хотя почти все те деньги ушли на провинцию Чан, император всегда считал, что Фу Утянь утаил большую часть прибыли. В результате, так называемой наградой стало то самое несуществующее богатство.<br><br>Таким образом, люди решат, что хотя Фу Утянь потратил на них столько денег, у него осталось еще очень много в запасе. И никто не догадается, что император действительно нацелился на Фу Утяня. Для пущей реалистичности Фу Чунмин подготовил официальный указ.<br><br>В указе выражалась благодарность Фу Утяню, который на протяжении десяти лет доблестно защищал границы Дая от иноземных захватчиков, и объявлялось о присуждении ему некого вознаграждения. Однако это всего лишь уловка. Настоящая цель скрыта в тени.<br><br>Слава Бога войны, прочно закрепившаяся за Фу Утянем, давно разлетелась по соседним государствам. В результате, в последние годы военные конфликты случались очень редко. Можно даже сказать, что в империи Дая установилось всеобщее благоденствие.<br><br>Император «проявил заботу» и решил пожаловать Фу Утяню бессрочный отпуск. Ван-е мог остаться в столице и наслаждаться мирными деньками со своей семье. Только Фу Утянь должен сложить с себя военные полномочия.<br><br>– Вы сделали это? – Ань Цзыжань пристально посмотрел на собеседника.<br><br>Неожиданно в глазах Фу Утяня промелькнула искра коварства. Он легкомысленно ответил:<br><br>– Конечно. Я должен был это сделать, иначе не пройдет и дня, чтобы тот тип обо мне не вспоминал.<br><br>Ань Цзыжань примерно догадывался о ходе его мыслей.</div>