Ruvers
RV
vk.com
image

Крупный землевладелец

Сотрудничество

Реферальная ссылка на главу
<div>После слов вдовствующей императрицы дворец Цымин погрузился в тишину.<br><br>Фу Чунмин прищурился. Он не ожидал, что его бабушка так быстро обо всем узнает. Но волнение никак не отразилось на его лице. Будучи императором в течение двадцати семи лет, мужчина давно научился скрывать истинные эмоции.<br><br>– Так и есть. Бабушка позвала внука, чтобы поговорить об этом?<br><br>Вдовствующая императрица тоже не стала ходить вокруг да около:<br><br>– Все верно.<br><br>На лице императора тотчас появились следы недовольства.<br><br>– Неужели цзюньван попросил бабушку заступиться за него перед внуком? – ледяным тоном спросил Фу Чунмин.<br><br>В таком случае он точно не будет церемониться.<br><br>Более десяти лет назад предыдущий император отрекся от престола, поселился во внутренних покоях дворца и с тех пор не интересовался политикой. Чуть позже он привел во дворец юного Фу Утяня с намерением его вырастить. Вдовствующей императрице тоже полюбился Фу Утянь. Она относилась к нему как к родному внуку.<br><br>Это всегда вызывало недовольство Фу Чунмина.<br><br>В результате их действий желторотый юнец на протяжении многих лет вставлял ему палки в колеса. По его вине от репутации Фу Чунмина уже практически ничего не осталось. Очевидно, он их биологический сын и внук, однако они всегда по-особенному относились именно к Фу Сяо. Более того, отец Фу Чунмина даже помышлял передать престол Фу Сяо. Тот инцидент был и остается занозой в сердце императора, от которой он никак не может избавиться, особенно учитывая, что они со вдовствующей императрицей не особо близки, хоть и приходятся друг другу кровными родственниками.<br><br>– Нет, цзюньван ни о чем меня не просил.<br><br>При виде его холодного равнодушия вдовствующая императрица вздохнула.<br><br>Она знала, что император обижался на них, и поначалу чувствовала себя виноватой перед ним. Однако, если вспомнить поступки, совершенные им после восхождения на престол, даже ей становилось ясно: он не достоин быть императором. Если бы не ее сын и Фу Сяо, возможно, эта страна бы уже пала.<br><br>Хотя вдовствующая императрица жила глубоко в гареме, она не была слепа. Обернись время вспять, она точно так же поддержала бы решение предыдущего императора.<br><br>– Если бабушке есть что добавить, ей следует поторопиться. У внука еще много государственных дел, – попросил Фу Чунмин.<br><br>Последняя фраза прозвучала важно и торжественно.<br><br>Если бы вдовствующая императрица не знала о его характере, она бы даже поверила. За последние несколько лет ее внук ни разу всерьез не занимался политическими делами. Он только и знал, что развлекаться с красавицами. Каждый раз, когда до Цзин Цы доходили подобные слухи, ее сердце сковывал лед безразличия, а чувство вины испарялось.<br><br>Вдовствующая императрица глубоко вздохнула и медленно произнесла:<br><br>– Ты не можешь приказать цзюньвану жениться.<br><br>Фу Чунмин окинул ее ледяным взглядом:<br><br>– Бабушка, я* император!<br><br>[П/п: 朕 «чжэнь» = мы]<br><br>Даже понимая, что последующие слова еще сильнее его разозлят, вдовствующая императрица все же решила их озвучить:<br><br>– Я знаю, но такова воля твоего отца. Перед смертью он издал тайный указ, согласно которому никто не может заставить цзюньвана жениться, если он того не желает.<br><br>– В конце концов, предыдущий император вовсе не ко мне относился как к сыну. Но почему? Фу Сяо ведь не приходится ему родным сыном. Почему предыдущий император всегда относился к нему лучше, чем ко мне? И даже позволил брату и внучатому племяннику связать меня по рукам и ногам?! – как и ожидалось, Фу Чунмин разозлился.<br><br>На обычно добром лице вдовствующей императрицы появились безразличие и величественность. Пристально глядя на императора, она отчетливо произнесла каждое слово:<br><br>– Ваше Величество, до того как сказать нечто подобное, задумывались ли вы о причинах? Думали ли вы о собственном поведении на протяжении всех этих лет?<br><br>Какие родители и прародители могут не любить собственных детей и внуков?!<br><br>Вдовствующая императрица всей душой жалела, что в те годы потворствовала его матери. Поступи она иначе, и, вполне возможно, он не превратился бы в такого невежественного правителя. Ей не следовало закрывать глаза на действия императрицы Жун Сянь, из-за которых у предыдущего императора родился только один сын – Фу Чунмин. Естественная конкуренция способствует духовному росту. Так как Фу Чунмину не пришлось бороться за трон, он понятия не имеет о значимости своего статуса. Вот уж действительно, люди не ценят то, что получили без труда.<br><br>Император отказался принять ее слова и повысил голос:<br><br>– Я император! Вся Дая принадлежит мне! Я могу делать все, что пожелаю. Кто осмелится меня судить? Даже ты не можешь, бабушка!<br><br>Договорив, император гневно откинул рукава и покинул дворец Цымин.<br><br>Вдовствующая императрица проводила взглядом его раздраженную фигуру и слегка покачнулась.<br><br>Бао Чжу быстро поддержала ее:<br><br>– Осторожнее, Ваше Высочество!<br><br>Вдовствующая императрица покачала головой.<br><br>– Я стара и больше не могу его контролировать. Теперь вся надежда только на цзюньвана. Если не он, рано или поздно наследие предков точно будет разрушено руками Фу Чунмина.<br><br>– Вдовствующая императрица…<br><br>– Я хочу отдохнуть, – прервала ее Цзин Цы.<br><br>– Да, госпожа.<br><br>Ань Цзыжань не знал о произошедшем в императорском дворце. Однако оттуда не было никаких известий, как не было и повторения инцидента с красавицами. Казалось, все успокоилось.<br><br>Однако он действительно восхищался непредубежденностью и широтой взглядов предыдущего императора. Ведь тот думал прежде всего о благополучии страны. Его совершенно не волновало, чья кровь течет в жилах его преемника. Если последний носит фамилию Фу, не имеет значения, кем именно он приходится императору.<br><br>Вскоре после происшествия с красавицами появился господин Чжан из игорного дома Фэнхуа.<br><br>Ань Цзыжань назначил встречу в чайном доме. Фу Утянь отлучился по делам, поэтому на этот раз юношу сопровождал только Шао Фэй.<br><br>Прибыв заранее, господин Чжан приказал прислужнику при появлении Ань Цзыжаня пригласить того в комнату на втором этаже. Поскольку юноша обладал незаурядной внешностью, прислужник сразу узнал его и пригласил наверх.<br><br>– Прибыл молодой господин Ань.<br><br>Услышав стук, господин Чжан поспешил открыть дверь. Разумеется, он увидел того, кого ожидал. Однако на этот раз с юношей пришел некто, похожий на охранника. Мужчина мельком взглянул на незнакомца и быстро отвел взгляд. В глубине души он все сильнее убеждался в том, что Ань Цзыжань далеко не обычный человек.</div>