<div>Провинция Аньюань – часть префектуры Хон, известной, как рисовые угодья.<br><br>Может площадь Аньюань не очень большая, но местная земля достаточно плодородна. Здесь в изобилии источники воды, да и почвы хорошего качества. Климат тоже лучше, чем в большинстве других провинций, поэтому это место отлично подходит для выращивания риса, включая гунми и хэйми*.<br><br>[*П/п: гунми – один из лучших сортов риса, используемый для подношений и подарков, а хэйми – бурый рис]<br><br>Затраты людских и финансовых ресурсов на возделывание особо ценных сортов риса, таких как гунми, не по карману для семьи со средним достатком. Поэтому его поставщиков в Аньюань было не так уж и много. И хотя семья Ань выращивала мало «благословенного риса», его доля составляла почти половину от общего объема этой продукции в провинции. Однако прибыль от реализации гунми оказалась куда выше, чем от других сортов.<br><br>Цзыжань узнал об этом только после просмотра бухгалтерских отчетов.<br><br>При этом семья Ань выращивала гунми не для продажи, а в качестве подношений и подарков.<br><br>Высококачественный, тщательно отобранный, кристально чистый рис, по внешнему виду напоминающий россыпь из сотен жемчужин, главным образом служил данью императору.<br><br>Однако, по мере увеличения объемов производства благословенного риса, некоторые знатные чиновники тоже полюбили лакомиться этим первоклассным блюдом.<br><br>Как раз для них семья Ань и выращивала гунми. Чанфу использовал его как ступеньку на пути к богатству и удаче. Таким образом, раньше семья Ань взимала крупные суммы за аренду земли, а также втридорога продавала рис пострадавшим от стихийных бедствий. Неудивительно, что дела в семье всегда шли стабильно и гладко. Временами Чанфу поступал не по совести, но его все равно можно считать успешным землевладельцем.<br><br>В этом году саженцы риса были высажены в апреле, поэтому до сбора урожая еще оставалось время.<br><br>Но созревало белое зерно не в одно и то же время: ранние сорта можно собирать уже примерно через семьдесят дней после посадки. Этот рис обычно называли «цзю гун цзи» или «хоу ся цзи*».<br><br>[* П/п: буквальные переводы «удовлетворяет общественный голод» и «срочно закинуть в рот»]<br><br>Уже из названий понятно, что качество такого риса не слишком высоко, однако именно этот сорт - наиболее распространенное блюдо на столах жителей провинции Аньюань.<br><br>Климат в префектуре Хон комфортнее, чем в других местах: здесь круглый год тепло, а вероятность снега довольно мала.<br><br>Но нынешней зимой случился редкий сильнейший снегопад, накрывший снежным одеялом рисовые поля. И половина рисовых посадок, которые могли созреть всего через пару месяцев, оказалась заморожена. Хотя остальная часть стойко перенесла заморозки, урожай ожидался куда меньше обычного.<br><br>Именно поэтому люди заимствовали так много зерна.<br><br>Многочисленные проверки показали, что всхожесть семян на полях семьи Ань оставалась неплохой.<br><br>Хотя их рисовые угодья тоже пострадали от снегопада, благодаря своевременной реакции крестьян, им удалось минимизировать ущерб.<br><br>Цзыжань мало что знал о засеянных полях, поэтому потратил час на беглый осмотр. И лишь когда солнце почти подобралось к зениту, он собрался развернуться.<br><br>Но на самой границе провинции Аньюань их внимание привлек раздавшийся неподалеку плач.<br><br>Прямо посреди дороги на коленях стояла женщина, бессмысленно взирающая на поле.<br><br>А на плантации плакал крестьянин, склонившийся над своей коровой. Мельком взглянув на ситуацию, юноше стало ясно: с коровой что-то не так. А в округе уже начали собираться зеваки:<br><br>«Не повезло семье Чжоу Лаоханя. Совсем скоро придет пора собирать урожай, а его корова слегла от болезни. А как обрабатывать землю без коровы? Не миновать им теперь голодной смерти!».<br><br>«Вот-вот. К несчастью, большая часть их рассады померзла из-за снегопада. Еще и скотина померла. Самим бы как-нибудь пережить этот год. А меня еще трое голодных ртов дома ждут».<br><br>«Похоже, им остается только позаимствовать рис у семьи Ань».<br><br>«Эх…».<br><br>В провинции Аньюань почти в каждом доме держали скот. Чтобы купить корову, земледельцы не жалели семейного состояния. Некоторые даже не стеснялись одалживать немалые деньги у семьи Ань. В результате долги росли и росли до тех пор, пока практически не дорастали до небес и их уже невозможно было погасить. Если бы не Цзыжань, аннулировавший задолженности крестьян, некоторым, возможно, даже пришлось бы продать своих дочерей ради погашения долга.<br><br>Теперь их положение немного лучше, но скот все еще оставался залогом их выживания. Корова даже ценнее собственной жизни. И лишиться животного все равно, что услышать свой смертный приговор.<br><br>«Молодой хозяин здесь».<br><br>Кто-то вдруг громко закричал, заметив, что Ань Цзыжань сейчас стоит неподалеку.<br><br>Все внимание мгновенно переключилось на юношу, даже бедолаги отвлеклись от своего горя. Чжоу Лаохань сразу перестал рыдать. Он не был стариком: в этом году ему стукнуло тридцать лет, а по виду меньше сорока не дашь, поэтому все и звали его Чжоу Лаохань*.<br><br>[*П/п: «лао» в «Чжоу Лаохань» означает «старый» и используется как псевдоним]<br><br>Цзыжань подошел ближе, взглянув на лежавшую в поле корову. В апреле уже весьма тепло - корова не могла замерзнуть. Единственная возможность заключалась в том, что животное слегло от болезни, как верно подметили крестьяне. Тут уж ничего не попишешь.<br><br>Когда супруги Чжоу увидели, как нахмурился молодой хозяин, их лица тут же стали еще более скорбными. Они думали: раз молодой глава семьи Ань больше не взимает с них заоблачную арендную плату, их жизнь наконец станет хоть чуточку лучше. Никто не ожидал, что корова помрет. Как им жить дальше?<br><br>«Чжоу Лаохань, если вы с женой не будете использовать скот для обработки земли, сколько гектаров сможете обрабатывать своими руками?», - неожиданно спросил Цзыжань.<br><br>Чжоу Лаохань поднял на него свои красные глаза. Он не знал, почему молодой хозяин решил спросить нечто подобное, но подумал и ответил: «Если постараемся то, когда придет время пересаживать саженцы риса, мы сможем возделать два гектара».<br><br>Через секунду Цзыжань добавил: «Тогда я предлагаю вам обменять четыре гектара земли, положенных вам по договору аренды, на 2,5-3 га. После сбора урожая осенью вам не придется беспокоиться о корме или пастбищах. А в свободное время сможете выращивать что-нибудь другое, к примеру, бобы или овощи. Это поможет компенсировать некоторые потери».<br><br>Чжоу Лаохань с женой на мгновенье потеряли дар речи: им такое и в голову не пришло.<br><br>Пусть корова и могла обрабатывать землю быстрее людей, содержать ее очень хлопотно и тяжело. Им следовало учитывать стоимость воды и корма, а также случайную смерть животного от болезни или старости.<br><br>Если они прислушаются к совету молодого хозяина, то смогут восполнить убытки.<br><br>Супруги больше не хмурились: в их глазах засветился луч надежды.<br><br>В прошлом они всегда сильно зависели от крупного рогатого скота и даже не помышляли о других средствах выживания.<br><br>Присутствующие земледельцы тоже поняли, что в словах господина есть логика. В Аньюань не каждая семья могла позволить себе скот для обработки земли: некоторым крестьянам не под силу было прокормить даже одно животное. Но все всегда полагали, что префектура Хон является рисовым краем, поэтому никто и подумать не мог, что можно использовать другие методы и выращивать иные культуры.<br><br>«Молодой хозяин, тогда четыре гектара земли, положенные нам по договору…», - смутно сказал Чжоу Лаохань. Они заключили пятилетний договор с семьей Ань на четыре га. Сейчас шел только второй год. Если оставшиеся поля окажутся заброшены, это будет очень печально. Но самый важный момент заключается в том, что предыдущему главе семьи Ань было все равно – используется земля по назначению или нет, – арендная плата оставалась неизменной.<br><br>Ань Цзыжань понял, что хочет сказать мужчина: «Вы можете быть уверены: сколько гектаров обработаете, на столько и будет перезаключен договор аренды. Жаль только, что другие места будут пустовать. Если у вас нет возражений, я найду людей, которые позаботятся о них».<br><br>Чжоу Лаохань и его жена согласились, ничего не сказав. В любом случае, их корова уже сдохла: им не по силам ухаживать за дополнительными полями самостоятельно. Если бы не совет молодого хозяина, они бы и не догадались посадить на полях другие виды культур. После того, как посевы созреют, возможно, удастся даже отнести избыток на рынок и продать. Размышляя о будущих перспективах, супруги вдруг ощутили: хоть у них больше нет коровы, жалеть здесь не о чем.<br><br>«Ван е, ван фэй очень способный», - не мог не сказать все видевший Шао Фэй.<br><br>Фу Утянь же не шевелясь и не мигая смотрел на Ань Цзыжаня. Услышав эти слова, он произнес с толикой гордости: «Чей, по-твоему, это ван фэй?».<br><br>Шао Фэй покрылся испариной: ему, наверное, послышалось. Как генерал мог кем-то гордиться? Он же всегда был крайне надменен.<br><br>Вскоре идея Ань Цзыжаня распространилась по всей провинции.<br><br>Крестьяне, не имевшие крупного рогатого скота, тоже последовали примеру семьи Чжоу Лаоханя. И довольно скоро обнаружили: эффект действительно хорош, а арендная плата, собираемая землевладельцем в этом районе, довольно низка, поэтому положение некоторых бедных семейств постепенно улучшалось.<br><br>Уровень жизни в провинции Аньюань тоже понемногу поднимался.</div>