Ruvers
RV
vk.com
image

Крупный землевладелец

Новая игра

Реферальная ссылка на главу
<div>Местом проведения императорского банкета, естественно, будет императорский дворец. Приглашены все члены императорской семьи, а также некоторые высокопоставленные чиновники.<br><br></div><div>Это хорошая возможность наладить связи с сильными мира сего, а также отличный шанс, чтобы попытаться познакомиться с важными фигурами. В прежние времена на подобных банкетах всегда было очень оживленно, ведь такие мероприятия устраивались лишь один раз в год.<br><br></div><div>С учетом высокомерия и расточительности Фу Чунмина проведение столь крупного мероприятия, как банкет, требует больших затрат. Каким бы глупым и бездарным ни был нынешний император, он все же понимал, что казенные деньги нельзя использовать по своему желанию. Конечно, это может быть связано с недавно прошедшим конкурсом наложниц.<br><br></div><div>Впрочем, Ань Цзыжаня не интересовал императорский банкет.<br><br></div><div>Все крупные фракции при дворе обязательно пошлют туда своих людей, чтобы прощупать ситуацию. Обстановка обязательно накалится. Ань Цзыжаню не хотелось бы ввязываться в их противостояние.<br><br></div><div>Более того, военная власть Фу Утяня уже конфискована. Тех, кто раньше хотел переманить его на свою сторону, уже и след простыл. Как ни посмотри, связи с ними уже не имеют слишком большого значения, поэтому не так важно, придут они на банкет или нет.<br><br></div><div>— Бабушка императора желает, чтобы ван тоже пришел, — произнес Фу Утянь.<br><br></div><div>Палочки для еды, что были в руках Ань Цзыжаня, на миг зависли в воздухе.<br><br></div><div>— Почему? — наконец спросил юноша, подняв голову.<br><br></div><div>Фу Утянь зажал палочками кусочек мяса и положил его в тарелку Ань Цзыжаня, после чего ответил с нотками небрежности в тоне:<br><br></div><div>— Бабушка императора услышала, что дедушка, похоже, поправился. Она надеется, что дедушка тоже придет на банкет. На самом деле, люди из дворца Фу действительно много лет не принимали участия в подобных мероприятиях.<br><br></div><div>Лао ван-е не участвовал из-за болезни, а Фу Утяня не было в Цзюньцзы. Фу Имин является родным сыном лао ван-е, но об этом факте мало кто знает. Поэтому, естественно, люди из дворца Фу год за годом пропускали банкеты. Сейчас же все в сборе, вот почему бабушка императора выразила желание увидеть их на торжестве.<br><br></div><div>На лице Ань Цзыжаня появились следы безразличия.<br><br></div><div>— В назначенный час ванфэй пойдет вместе с ваном. Бабушка императора горела желанием с тобой повидаться.<br><br></div><div>— Зачем ей со мной встречаться?<br><br></div><div>— Бабушка императора, как и дедушка, очень участливо ко мне относятся, а ты ванфэй, которого я выбрал сам. Конечно, она хочет тебя увидеть. Она хотела повидаться с тобой давным-давно, но возможности все не представлялось.<br><br></div><div>— Когда?<br><br></div><div>Ань Цзыжань сразу все понял. На самом деле, он всегда думал, что члены императорской семьи его не жалуют, поэтому Фу Утянь никогда не брал его на встречу со старшими. Благо, ему и самому не хотелось связываться со странными представителями императорской фамилии, поэтому он не принимал это близко к сердцу.<br><br></div><div>— Двадцать пятого числа.<br><br></div><div>Уже совсем скоро, а если точнее, послезавтра.<br><br></div><div>&nbsp;</div><div>По мере приближения Нового года все больше семей в Цзюньцзы вешали перед дверью два ярко-красных фонарика. Повсюду царила праздничная атмосфера, и город стал даже оживлённее, чем обычно. Лица как детей, так и взрослых светились улыбками и радостным предвкушением, на улицах не утихал задорный смех.<br><br></div><div>&nbsp;Торжество пришло и на улицу Сяоцзинь, на которой стало особенно многолюдно.<br><br></div><div>С тех пор как остальные игорные дома один за другим ввели карточные игры, крупные дома снова стали пользоваться популярностью. На улице можно было встретить предостаточно людей, лица которых выражали у одних уверенность, у других разочарование, а у кого и отчаяние. Они сплошным потоком входили и выходили из игорных заведений.<br><br></div><div>Несколько картежников собрались в чайной напротив. У каждого на руках были карты: они увлеченно играли в недавно появившуюся и быстро ставшую одной из самых популярных на сегодняшний день игру — тринадцать карт*.<br><br></div><div>[П/п: 十三张 — китайский покер — разновидность покера, отличительной особенностью которой является отсутствие кругов торговли. Китайский покер принято также называть 13-карточным покером. Цель игрока — собрать три лучшие комбинации из 13 карт, причем одна комбинация состоит из трех карт, а две — из пяти. Играет каждый сам за себя. Исходя из правил, количество игроков может варьироваться в диапазоне от 2 до 4 человек]<br><br></div><div>Месяц назад игорный дом Тяньлун представил эту игру публике. Хотя она пока не так распространена, как доу дичжу, картежникам она понравилась больше, ведь по сравнению с доу дичжу, эта игра все-таки честнее.<br><br></div><div>Доу дичжу больше годится для развлечения и не слишком соответствует игре на деньги, поскольку люди считают, что два игрока против одного — это не очень-то честно. Но многим все равно по душе именно доу дичжу: на досуге всегда можно собраться втроем и сыграть. Так люди и поступают, что можно подтвердить, заглянув чуть ли не в каждую чайную или трактир.<br><br></div><div>&nbsp;В это время на крыльцо поднялся мужчина средних лет с попугаем на руке.<br><br></div><div>Щебет птицы заставил картежников машинально взглянуть в сторону источника звука. Увидев попугая, они быстро безразлично отвели взгляды и сосредоточились на картах в руках.<br><br></div><div>Мужчина средних лет огляделся, остановился взглядом на картежниках и подошёл к ним с улыбкой на лице:<br><br></div><div>— Опять в карты играете?&nbsp;</div>