Ruvers
RV
vk.com
image

Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!

Нездоровая психика: Побывав на волосок от смерти

Реферальная ссылка на главу
<div>&nbsp;Опасаясь, что парень рухнет в лужу, Сяо Цяньжань подхватил того под руки. Он до сих пор не мог понять глуп его клиент или отважен. Су Бэй на его глазах бросился под нож, чтобы защитить почти незнакомого человека!<br><br>&nbsp;«Планка захвата увеличилась на десять процентов, текущий прогресс пленения составляет шестьдесят процентов», — сообщила программа. И Су Бэй чуть не расплакался. Только побывав на волосок от смерти, он смог резко повысить прогресс и приблизить завершение миссии. Неужели и ему, несчастному неудачнику, наконец-то, улыбнулась фортуна?<br><br>&nbsp;Сяо Цяньжань перехватил Су Бэя за талию. Его извечно теплый взгляд вдруг похолодел, стал серьезнее, агрессивнее.<br><br>&nbsp;Психопата окружили и арестовали, сопроводив в машину, что незамедлительно отправилась в участок. Полицейский, один из тех, что был в походе, прошел к пострадавшим:<br><br>&nbsp;— С вами все в порядке?<br><br>&nbsp;Психолог жестом указал на кровоточащую рану на ноге Су Бэя, и полицейский тут же договорился о машине, что отправила молодого человека в больницу. К счастью, травма оказалась не очень серьезной. Удар психопата не задел ни одной важной артерии, но на восстановление мышц может уйти какое-то время.<br><br>&nbsp;Узнав о ранении сына, сердобольная женщина наплевала на отдых и той же ночью вернулась в город, обрушив на парня водопад слез и гору сожалений. Ах если б она знала, что с ее любимым сыном случится несчастье, никогда бы не отправилась отдыхать! Ее малыш ранен! Сердце женщины болит!<br><br>&nbsp;Су Бэй, с видом просветленного монаха, пытался абстрагироваться от стенаний матери, в то время как присевший в углу палаты Цяньжань насилу сдерживал смех.<br><br>&nbsp;В участке же допросили сумасшедшего курьера и выяснили, что он был тем самым серийным убийцей. Любитель кормить человеческим мясом своих жертв даже не скрывал мотивов и прочих «побед». Выяснилось, что однажды он случайно опоздал с доставкой за что и был обруган. Видимо, конфликт с клиентом стал последней каплей в недовольстве жизни и мужчина начал убивать. Его вера в благие намерения не утихла и после ареста. Он с гордостью рассказал полицейским, как избавлялся от бесполезных червей, что позорят общество.<br><br>&nbsp;В палату к Су Бэю разве что не выстроилась очередь из сочувствующих. Одной из которых стала Е Тунтун. Опечаленная травмой возлюбленного, она все же держалась куда лучше, чем сердобольная матушка. Однако взяв парня за руку все равно разрыдалась, бормоча что-то в благодарность Сяо Цяньжаню. Ведь если бы не его своевременное появление она бы уже никогда не увидела возлюбленного живым. Девушка настаивала на благодарности, которую Су Бэя должен выказать психологу, как только поправится.<br><br>&nbsp;Сам Су Бэй все это время слушал Тунтун с безучастным выражением лица. Сяо Цяньжань не благодарил его за несчастный случай, да и парень особенно в этом не нуждался. Когда уровень адреналина упал, он вдруг понял, что цель не может быть слабой. Вряд ли бы мужчина погиб, но заложник Системы все равно дважды спас его от серьезного ранения.<br><br>&nbsp;Выплакавшись, Е Тунтун покинула палату, и Сяо Цяньжань подсел к кровати. Он давно вернулся к нежному образу человека, которому хотелось довериться.<br><br>&nbsp;— В будущем вам лучше не заказывать еду навынос. Она не так полезна для организма, не говоря о том, что может спровоцировать ненормального.<br><br>&nbsp;— Я не умею готовить, так что у меня нет другого выхода, — честно признался Су Бэй.<br><br>&nbsp;— Кстати говоря, вы все еще считаетесь моим спасителем.<br><br>&nbsp;— И?<br><br>&nbsp;— Я решил, что обязательно избавлю вас от проблемы, — улыбка мужчины стала глубже. — Но, думаю, для этого нам стоит чаще видеться. Что если на время лечения господин Су переедет ко мне? Конечно, как только оправится от ран.<br><br>&nbsp;Су Бэй на мгновение опешил. Они в самом деле могут так быстро съехаться? Оказывается, у его решительного поступка немало преимуществ. Ну не гений ли он?<br><br>&nbsp;Подавив волнение, парень кивнул:<br><br>&nbsp;— Хорошо.<br><br>&nbsp;И пусть слова его звучали безучастно, Сяо Цяньжань с легкостью считал эмоции клиента. Так значит господин Су давно хочет с ним сблизиться?<br><br>&nbsp;На следующий день раненного приехала проведать Су Су. Главная героиня принесла с собой много фруктов и как заботливая сестра не забыла о скорбном выражении лица:<br><br>&nbsp;— Хорошо, что сяо Бэй не сильно ранен. Но почему ты стал целью маньяка?<br><br>&nbsp;— Я ведь не маньяк, откуда мне знать?<br><br>&nbsp;Вздохнув, девушка присела подле кровати и принялась чистить для брата яблоко:<br><br>&nbsp;— Хорошо, что твоя жизнь вне опасности, иначе мама умерла бы от горя. В конце концов, ты ее единственный сын.<br><br>&nbsp;Парню не захотелось отвечать на очевидную колкость. Тем более что его уже подташнивало от запаха яблока. Он попросту не мог смотреть, как перед ним чистят самый ненавистный фрукт. Честное слово, от одного упоминания о «лакомстве» у Су Бэя сводило зубы. Ни при каких обстоятельствах он бы не смог его съесть.<br><br>&nbsp;Выходивший ответить на звонок Сяо Цяньжань вскоре вернулся в палату, застав лишь с виду мирную картину. Заметив перекосившееся лицо молодого человека, психолог улыбнулся:<br><br>&nbsp;— Госпожа Су, Су Бэй не любит яблоки.</div>