Ruvers
RV
vk.com
image

Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!

Президент: Дать ему пощечину

Реферальная ссылка на главу
<div>Довольный произведенным эффектом, Фэн Синлан ласково улыбнулся Су Бэю:<br><br>— Раз так, то начинаем сегодня же.<br><br>Быстро просматривая массу сопливых сообщений, Су Бэй выбрал то, что было бы не так стыдно прочесть вслух и собрался с силами. Голос его был предельно сдержанным и отстраненным, но вылетающие изо рта слова все равно могли смутить взрослого мужчину:<br><br>— Ничего не могу делать, все время думаю о тебе…<br><br>Не успел нувориш выдохнуть, как Фэн Синлан, отвлекаясь от дороги, наклонился и поцеловал нахлебника:<br><br>— Очень мило, — прохрипел мужчина, прекрасно понимая, что только неожиданные атаки помогут ему приблизиться к заветной цели.<br><br>«Вот негодяй!» — широко распахивая глаза и заливаясь краской, проклинал ситуацию и цель захвата парень. Этот подонок оказался чрезвычайно умел в поддразниваниях. Кажется, не только задание удерживает Су Бэя на месте. Хищник, что сейчас сидит рядом все равно не даст ему сбежать.<br><br>Пробуждение сложных, противоречивых чувств лишь ужесточило настрой системного заложника, диктуя решать проблемы по мере их поступления. И сейчас наиболее важной задачей было примирение с матерью.<br><br>Как только Фэн Синлан припарковался у поместья Су, нувориш вылетел из авто и направился к двери. Пары звонков ему хватило для того, чтобы услышать приближение шагов и подготовиться к встрече.<br><br>Дверь открылась и у застывшей на пороге Су Му сузились зрачки.<br><br>— Мама, я вернулся, — ярче обычного улыбнулся парень.<br><br>Ситуация и без того представлялась чрезвычайно неловкой, а неумелые, будто вынужденные шаги матери к сыну сделали ее еще более своеобразной. Су Бэй не собирался да и не знал, как это можно прокомментировать, поэтому застыл, позволяя матери оглядывать себя с ног до головы.<br><br>Губы женщины начали дрожать, а глаза быстро наполнились слезами. В раз несчастная постарела почти на десять лет и всем своим видом вызывала жалость.<br><br>Дрожащая рука резко поднялась и опустилась на щеку неблагодарному сыну. Настолько неожиданно, что Су Бэй не успел удивиться или хоть как—то отреагировать.<br><br>— Так ты все еще знаешь, где твой дом и куда нужно возвращаться? — рычала женщина. — Все еще помнишь, кто твоя мать?<br><br>Касаясь своей налившейся жаром, болезненной щеки, Су Бэй остался предельно приветлив и вежлив:<br><br>— Ты была и остаешься моей матерью, как я могу этого не знать?<br><br>— О, а мне кажется, что ты предпочел бы видеть на моем месте кого-то другого, — огрызнулась, сложившая руки на груди, женщина.<br><br>— Как я могу хотеть чего-то подобного? — будто уговаривая капризного ребенка, улыбнулся Су Бэй.<br><br>Женщина уже заметила стоящего чуть поодаль Фэн Синлана, поэтому постаралась взять себя в руки. Лишь взгляд ее стал немного печальнее, нежели секунду назад:<br><br>— Разве ты не ушел с ним?<br><br>Нувориш понял, что не сможет воззвать к голосу чужого разума, поэтому сменил тактику. Решил немного польстить и подлизаться:<br><br>— С кем бы я ни&nbsp;ушел, ты все равно останешься моей мамой. Хочешь ты это признавать или нет, сей факт неизменен.<br><br>Схема сработала как нужно. Взгляд и поза женщины стали мягче:<br><br>— Хотите… Хотите остаться на обед?<br><br>— Конечно.<br><br>Было бы сказать преувеличением, что несчастная перестала переживать или отбросила все свои тревоги. Только чудом сдерживая слезы, она предложила мужчинам пройти в дом, в то время как сама отравилась дать кухарке несколько распоряжений.<br><br>Не стоит винить женщину за всплеск эмоций. В конце концов, Су Бэй был и остается ее единственным, хоть и непутевым, сыном. Она всегда его баловала, но не видела в этом никакой проблемы. Капиталы семьи Су довольно обширны, так что маленькому нахлебнику и его жене не пришлось бы работать до самой смерти.<br><br>Но парень выбрал Фэн Синлана…<br><br>Когда женщина узнала о случившейся трагедии и о том, что ее сына возможно уже нет в живых, существование семьи, все заработанные деньги, дом и прочее потеряло всякий смысл. Ввергнутая в пучины отчаяния женщина обвинила во всем Фэн Синлана. Ведь если бы этот негодяй не появился на пути Су Бэя, тот не ушел бы из дома и не попал бы в опасную ситуацию.<br><br>Но даже задыхаясь от слез, несчастная поняла одну вещь. Фэн Синлан принял ее нерадивого отпрыска. И мучился от его пропажи, быть может, чуть меньше нее. Она видела, как сходил с ума президент, и теперь не могла игнорировать взаимные чувства нетрадиционной пары.<br><br>Да и есть ли смысл об этом беспокоиться? Главное, чтобы все были живы и здоровы, а остальное не так важно.<br><br>Став необычно молчаливым, Су Бэй с безучастным выражением лица наблюдал, как фигура матери исчезает за дверью кухни. Настоящий нувориш очень любил мать и, наверняка, сильно переживал бы о той ссоре, но он нынешний не мог проникнуться привязанностью к женщине, которую едва знает. Поэтому уйти и сосредоточиться на цели было не самым плохим решением.<br><br>Обняв парня со спины, Фэн Синлан прошептал возлюбленному на ухо:<br><br>— Больно?<br><br>— Нет, — парень понял, что его спрашивают о щеке, поэтому был лаконичен, а еще увереннее обычного вырвался из объятий тирана, предпочитая не травмировать и без того настрадавшуюся женщину.<br><br>Менее чем через полтора часа все трое сели за стол. Заботливая хозяйка поместья то и дело подкладывала сыну овощей да мяса, потому как считала, что в последние несколько дней тот вряд ли питался нормальной пищей. Даже представляя через что пришлось пройти Су Бэю, Су Му приходила в уныние.<br><br>Трапеза прошла в молчаливом взаимопонимании, но когда слуги прибрали со стола, прозвучал животрепещущий вопрос:<br><br>— Итак, когда вы собираетесь пожениться?<br><br>Су Бэй как мог уходил от этой темы и сейчас, к сожалению, также растерялся от неожиданности.<br><br>— Су Бэй не хочет, — загоняя возлюбленного в угол, выдал президент. И теперь две немного осуждающих и удивленных пар глаз уставились на нувориша.<br><br>Мать ждала объяснений от сына. Сия ситуация поставила ее в тупик, ведь ранее женщина была поражена уверенными стремлениями сына, а теперь выясняется, что именно он откладывает долгожданное торжество.<br><br>И дело тут точно не в Фэн Синлане. Хозяйка особняка даже сейчас видит, с какой нежностью суровый мужчина смотрит на ее сына. И отрицать его чувства было бы большой глупостью.<br><br></div>