<div>Уже собравшийся вернуться в свою комнату, Су Бэй вдруг оживился:<br><br>— Я тоже хочу поужинать.<br><br>— Тогда приготовь что-нибудь для нас двоих, — вынес вердикт суровый хозяин дома. И прежде чем с губ нахлебника сорвался хоть один протест, добавил. — Ты обещал готовить для меня.<br><br>Ошеломленное, недовольное и одновременно милое выражение лица Су Бэя неожиданно приободрило уставшего за день президента. Тот даже отложил сон и решил понаблюдать за нуворишем.<br><br>«Планка захвата увеличилась на один процент, текущий прогресс пленения составляет тридцать три процента».<br><br>«Ого, а он сегодня щедр на симпатию. Интересно, если я действительно что—то для него приготовлю, это повысит мои шансы на скорейшее выполнение задания?»<br><br>Конечно же, ему никто не ответил на этот вопрос. Так что без особой охоты, Су Бэй отправился на кухню проверять свою теорию. Но что он мог приготовить?<br><br>Вид стоящего на кухне и почесывающего затылок парня невероятно порадовал тирана. Тот даже решил почаще смущать нахлебника.<br><br>И вновь голос Системы озадачил заложника: «Планка захвата увеличилась на один процент, текущий прогресс пленения составляет тридцать четыре процента».<br><br>«Ну почему снова только один процент?! Какая скупая цель!»<br><br>И вновь все жалобы Су Бэя были проигнорированы. Оставшись один на один с плитой и холодильником, парень откровенно растерялся. Он действительно не умел готовить…<br><br>Проигнорированная Цяньсяо решила о себе напомнить и вновь обратилась к хозяину особняка:<br><br>— Господин Фэн, если вы голодны, то почему бы вам не попробовать то, что приготовила я?<br><br>— Уже довольно поздно, отправляйся к себе, — сухой комментарий вызвал неподдельный гнев красотки. Только вот сетовала она не на мужчину своей мечты, а на никчемного нахлебника, что украл момент ее «славы».<br><br>Смирившись с судьбой, Су Бэй открыл холодильник и долго перебирался представленные в нем продукты. Единственное, что показалось парню посильным — это отварка пельменей. Тех самых, что Чэн Цяньсяо с такой заботой лепила пол дня.<br><br>«Их ведь нужно просто сварить, так? Это не кажется сложным».<br><br>Полная воды и заготовок кастрюля была поставлена на огонь, а Су Бэй, наблюдая, как закипает варево, вдруг понял, что не знает, сколько те должны вариться.<br><br>Решив действовать по наитию, парень усердно помешивал ужин, да так, что заготовки вскоре развалились в воде. Вид у несчастных стал, мягко говоря, отвратный. И дело это не поправила даже красивая миска.<br><br>Нависнув над печальным ужином, Су Бэй какое-то время размышлял, а стоит ли ему показывать нечто подобное своему благодетелю. Не лишится ли он за это крыши над головой?<br><br>В конце концов, смирившись с судьбой, Су Бэй отнес ужин на суд хозяину дома. И лицо Чэн Цяньсяо позеленело. Она не для того тратила столько времени и сил! Но вкус мяса и теста должен был остаться прежним, так что девушка не произнесла ни звука. Так или иначе, а Фэн Синлан все равно оценит ее кулинарию!<br><br>Глядя на непонятное и далеко не аппетитное блюдо, президент вспомнил слова матери своего преследователя. Тот действительно не умел готовить…<br><br>— Если тебе сложно на это даже смотреть, то не ешь, — виновато опустил голову парень. Он без лишнего бахвальства понимал, как выглядят труды его стараний.<br><br>На этот раз Цяньсяо была солидарна с соперником и поддержала чужие слова кивком, но Фэн Синлан, попросив палочки, с безучастным лицом, отправил кусочек массы в рот.<br><br>Тщательно пережевывая напрочь испорченный продукт, мужчина заставил Су Бэя задержать дыхание:<br><br>— Неплохо.<br><br>Вполне серьезно озвученный президентом вердикт, заставил Су Бэя нахмуриться и, подобрав палочки, также попробовать варево. Стоит ли говорить, что разваренное тесто оказалось действительно отвратительным? Настолько, что несчастный кулинар хотел уже то выплюнуть, но был вынужден проглотить под строгим взглядом цели.<br><br>— Разве не ты хотел поужинать? — отложив палочки, прищурился президент. — Чего ждешь? Кушай.<br><br>Под пристальным взглядом тирана, разве что не обливающийся слезами Су Бэй был вынужден проглотить несколько кусочков переваренного теста и недоваренного мяса. Что ж, это был худший сценарий первого совместного ужина.<br><br>Наблюдая за тем, как Су Бэй поглощает испорченный продукт, Чэн Цяньсяо, непременно злорадствуя, поставила на стол тарелку с красивыми пельменями в золотистом бульоне:<br><br>— Господин Фэн, они еще теплые. Быть может, вы все-таки поужинаете?<br><br></div>