<div> </div><br><div>На следующий день в Берлине было необычайно ясное небо. Прохладный ветер дул над рекой Шпрее, унося с собой сухую летнюю жару.<br><br></div><div>Однако Ци Му не смог насладиться покоем в полной мере. Ближе к полудню палящее солнце принесло с собой неожиданного гостя. <br><br></div><div>Аккад.<br><br></div><div>Когда Ци Му получил звонок, он сидел в репетиционном зале Bai Ai и слушал третью часть «Симфонии № 6». К счастью, его телефон был на беззвучном режиме, и он тихо вышел из зала. Он едва успел открыть рот, чтобы заговорить, как услышал холодное гудение Аккада:<br><br></div><div>— Маленькая Семёрка, я в аэропорту Тегель. Где ты? — раздался в трубке голос профессора.<br><br></div><div>Ци Му впервые усомнился в своём слухе и подумал: «...»<br><br></div><div>Он спросил:<br><br></div><div>— Профессор... где вы, говорите, находитесь?<br><br></div><div>Аккад, скрипя зубами, ответил:<br><br></div><div>— Аэропорт Тегель. Удивительно, но я услышал «Симфонию №6» Чайковского. Похоже, Bai Ai... ты всё ещё там? Боже, ты все еще там?!<br><br></div><div>От гнева в голосе старика у Ци Му закружилась голова. Профессор повесил трубку, оставив его в недоумении. Ци Му прислушался к гудкам на линии, затем его светлые глаза расширились: <br><br></div><div>— Профессор в Берлине?!<br><br></div><div>Ответ пришел через двадцать минут.<br><br></div><div>В мгновение ока старик оказался рядом с Ци Му. Ни его внешность, ни неуклюжий нрав не изменились за два месяца разлуки. Он все так же поднимал брови, когда сердился.<br><br></div><div>— Маленькая Семёрка! Ты действительно согласился встречаться с этим ужасным Остоном?!<br><br></div><div>Не успел Ци Му и рта открыть, как его профессор продолжил:<br><br></div><div>— Вы ведь не так давно встречаетесь, а уже живёте вместе? Боже мой, этот человек, должно быть, обманул тебя. Он же тебя похитил!<br><br></div><div>Ци Му промолчал. Затем, кашлянув, произнес:<br><br></div><div>— Профессор, мы не живем вместе. Сейчас в Берлине туристический сезон, и найти номер в гостинице довольно сложно. Когда я приехал, то не смог заказать номер, поэтому вчера ночевал у Мин Чэня, в гостевой комнате.<br><br></div><div>— Что?! Ты остановился в его доме?! — воскликнул Аккад, не дав Ци Му закончить свою мысль. <br><br></div><div>Его рациональность, казалось, полностью испарилась. Он пристально посмотрел на Ци Му и сказал: <br><br></div><div>— Как же так, в самый разгар туристического сезона и остаться без номера в отеле? В Германии, конечно, можно столкнуться с трудностями при поиске подходящего жилья, но если это Остон Бертрам, я в это не верю!<br><br></div><div>Ци Му неуверенно взглянул на Аккада и спросил: <br><br></div><div>— Профессор, что вы имеете в виду???<br><br></div><div>Аккад, вздохнув с легкой печалью, покачал головой:<br><br></div><div>— Маленькая Семёрка, ты так наивен. Ты помнишь, что такое вообще носить фамилию «Бертрам»?<br><br></div><div>Ци Му на мгновение задумался, а затем ответил: <br><br></div><div>— Это одна из последних немецких герцогских семей, а также семья отца Мин Чэня... Ах... <br><br></div><div>— Ты действительно думаешь, что он не смог бы забронировать один маленький гостиничный номер для тебя? — спросил Аккад, глядя на своего ученика с таким волнением, что его сердце чуть не разорвалось. <br><br></div><div>— О, Маленькая Семёрка, Профессор уже говорил тебе. Этот Остон не так прост! Ему нельзя доверять!<br><br></div><div>Ци Му не стал возражать. Даже если бы он захотел выразить несогласие, он не смог бы подобрать нужных слов. Он просто продолжал слушать Аккада, пока не вспомнил «эпизод с пианино» прошлой ночью. Звукоизоляция в репетиционном зале была великолепной. Стоя снаружи стеклянного коридора, Ци Му почти ничего не слышал, несмотря на то, что его отделяла всего лишь одна стена.<br><br></div><div>После окончания своей проповеди Аккад глубоко вздохнул и произнёс:<br><br></div><div>— Маленькая Семёрка, учитель покинул тебя всего лишь два месяца назад, а ты уже сблизился с этим дьяволом в обличии?<br><br></div><div>Слово «дьявол» показалось Ци Му слишком знакомым. Он не мог перестать думать о словах Даниэля. Казалось, именно он так назвал Мин Чэня. <br><br></div><div>Ци Му не ответил.<br><br></div><div>Когда старик повторил вопрос, Ци Му посмотрел на своего профессора и вздохнул: <br><br></div><div>— Профессор... Мин Чэнь не так плох, как вы думаете. Я знаю, что он не идеален, но он мне нравится.<br><br></div><div>Аккад был в такой ярости, что ему пришлось опереться одной рукой о стену коридора, чтобы удержаться на ногах. Поддерживая его, Ци Му прошептал:<br><br></div><div>— Профессор, никто не совершенен. Я знаю его недостатки, но он мне очень нравится. И... разве этого недостаточно? <br><br></div><div>Аккад сдался под мягкими уговорами своего ученика и кивнул, позволив Ци Му поддерживать его, пока они шли по коридору.<br><br></div><div>Неподалеку от них протекала река Шпрее, наполняя пространство солнечным светом. Несмотря на знойный день снаружи, внутри было прохладно и уютно. Ци Му подвел Аккада к окну с великолепным видом и остановился, наслаждаясь красотой.<br><br></div><div>Однако Аккад не мог молчать: <br><br></div><div>— Маленькая Семёрка... Ты же знаешь, что этот Остон — плохой человек. Он уже однажды обманул тебя, и, боюсь, будет делать это снова и снова.<br><br></div><div>Красивый молодой человек, сохраняя спокойствие, улыбался. Однако в глубине души его одолевали мысли: «На самом деле вчера он солгал мне уже дважды».<br><br></div><div>Он произнёс: <br><br></div><div>— Но, профессор, я верю, что он будет добр ко мне. И я буду относиться к нему хорошо. Даже если он солгал мне, то, должно быть, по какой-то причине. Он не причинит мне вреда.<br><br></div><div>Аккад был в недоумении.<br><br></div><div>Глядя на растерянного старика, Ци Му вспомнил их первую встречу. Аккад взял шоколад, что он принёс ему в виде подарка, пристально посмотрел на него, и на его лице застыли слова: <br><br></div><div>«Я просто попробую. Только ради тебя».<br><br></div><div>Сердце Ци Му наполнилось теплом, и он сказал:<br><br></div><div>— Профессор, я надеюсь... Вы можете благословить нас, пожалуйста?<br><br></div><div>Никто не мог отказать такому милому и умному ребенку, особенно с глазами, полными ожидания. Даже Аккад не смог устоять перед его взглядом.<br><br></div><div>Когда Мин Чэнь получил известие от Даниэля и побежал искать Ци Му, он увидел, что Аккад уже стоит рядом с ним. Немного поколебавшись, Мин Чэнь подошел к ним.<br><br></div><div>— Давно не виделись, Рид, — раздался мужской голос в тихом коридоре.<br><br></div><div>Ци Му обернулся и увидел, что к ним приближается поразительно спокойный и собранный человек. Внезапно Ци Му охватило дурное предчувствие, его сердце забилось быстрее, и он повернулся, чтобы взглянуть на своего наставника...<br><br></div><div>— Остон, как ты смеешь появляться передо мной после того, как обманул моего ученика?! — в гневе воскликнул Аккад.<br><br></div><div>Ци Му, охваченный отчаянием, закрыл лицо руками и не смог произнести ни слова. Мин Чэнь, подняв брови, спросил:<br><br></div><div>— Тогда мы с Ци Му можем откланяться?<br><br></div><div>Аккад, не говоря ни слова, лишь отвёл взгляд.<br><br></div><div>До конца дня Ци Му не видел ни своего наставника, ни Мин Чэня. Они ушли куда-то поговорить, и он не знал куда, поэтому перестал пытаться их найти и занялся своими делами, как это делал в доме Фарелла.<br><br></div><div>Мин Чэнь разрешил оркестру репетировать самостоятельно. По договоренности с Кристелем, они сформировали ансамбль и занимались отдельно с руководителями своих групп.<br><br></div><div>Поскольку Ци Му планировал просто наблюдать за репетицией Bai Ai, он оставил свою скрипку в доме Мин Чэня. Однако Кристель с энтузиазмом разрешил ему играть на его запасной скрипке для первой скрипичной группы.<br><br></div><div>Кристель уже давно был уверен, что Ци Му — талантливый скрипач. С тех пор как он стал учеником Аккада и получил оценку 9,5 от Мин Чэня, его игра стала поистине выдающейся. Однако когда он услышал третью часть «Симфонии № 6» в исполнении Ци Му, в его глазах промелькнуло искреннее удивление. Он зааплодировал скрипачу от всего сердца.<br><br></div><div>День закончился взаимными консультациями Ци Му и Кристеля. Члены первой скрипичной группы могли только наблюдать, как их концертмейстер и Маленький Ангел разговаривали друг с другом, не давая им возможности присоединиться.<br><br></div><div>Когда они заговорили о Каприсе № 24, кто-то наконец не выдержал и вмешался:<br><br></div><div>— Внимание, Кристель! Сегодня мы будем выполнять упражнение «Каприс № 6».<br><br></div><div>И как только один из них начал играть, остальные последовали за ним.<br><br></div><div>— Да, я почти не прикасался к Паганини с тех пор, как окончил колледж. Это же кошмар!<br><br></div><div>— Не могли бы вы не упоминать «Дьявольскую трель»? Это был мой выпускной опыт!<br><br></div><div>— О, пожалуйста, разве это может сравниться со мной?! Я практиковал все «24 каприса» за четыре года учебы в колледже!!!<br><br></div><div>Слушая их, Ци Му опустил голову и спрятал улыбку. Расстроенный тем, что они не усвоили урок, Кристель сказал:<br><br></div><div>— Ребята, что вы говорите перед Маленьким Ангелом? Если бы дирижёр узнал, что вы так поступили и погубили репутацию нашего Bai Ai... как вы думаете, что бы он сделал?<br><br></div><div>— Если вы с Ангелом никому не скажете, как он узнает?<br><br></div><div>— Верно, господин Бертрам научил меня, и я скорее отправлюсь на небеса, чем когда-либо снова прикоснусь к «Вечному движению».<br><br></div><div>— Даже не упоминай об этом произведении! Я чуть не сломал пальцы, пытаясь воспроизвести его менее чем за 3 минуты и 55 секунд!<br><br></div><div>Кристель беспомощно вздохнул, а Ци Му покачал головой.<br><br></div><div>Когда наступила ночь, и члены Bai Ai собрались уходить, Ци Му остался. Он хотел провести время с Кристель, смеясь и разговаривая. Они обсуждали, как улучшить и сыграть «Вечное движение» на максимальной скорости, когда он вдруг услышал низкий и мягкий голос около плеча.<br><br></div><div>— Ци Му.<br><br></div><div>Ци Му обернулся.<br><br></div><div>На фоне заката в дверях репетиционного зала стоял высокий мужчина и смотрел на него. У него был такой вид, словно он ждал очень долго. Ци Му не смог сдержать ответной нежности в улыбке. Прежде чем он успел встретиться с Мин Чэнем, его профессор появился позади него. <br><br></div><div>Глядя на него, профессор крикнул: <br><br></div><div>— Маленькая Семёрка, поторопись и собери свои вещи…<br><br></div><div>— Мы возвращаемся в Париж.<br><br></div><div><em>П.п: «Дьявольские трели» Никколо Паганини — это легендарное произведение, связанное с мистическим образом скрипача-виртуоза.<br><br></em><br><br></div><div><em>«Вечное движение» (Moto Perpetuo) Никколо Паганини — это пьеса для скрипки и гитары, написанная в 1835 году.</em> <br><br></div>