Ruvers
RV
vk.com
image

Король классической музыки

Реферальная ссылка на главу
<div>&nbsp;</div><br><div>«Симфония №6 си минор» Чайковского была также известна как «Патетическая симфония».<br><br></div><div>В отличие от «Сонаты для фортепиано № 8» Бетховена, у которой было схожее второе название «Патетическая», это произведение была мрачной и депрессивной от начала до конца. Это была последняя лебединая песня Чайковского, описывающая его жизнь.<br><br></div><div><em>П.п: Последняя симфония Петра Ильича Чайковского, которую он писал с февраля по конец августа 1893 года. Название ей предложил брат композитора — Модест. Симфония посвящена Володе Давыдову. По мнению американского биографа композитора Александра Познанского, «посвящение Патетической симфонии Бобу Давыдову намекает на эротическое измерение её содержания». Название «Патетическая» свидетельствует о том, что в симфонии противопоставлены всеобщие и глубокие темы жизни и смерти.<br><br></em><br><br></div><div>Через шесть дней после премьеры своего произведения композитор скончался, приняв яд. Его произведение было разделено на четыре части, и третья часть представляла собой самое живое аллегро. Скрипка, исполнявшая основную партию аккомпанемента, задавала настроение и выражала суетливость повседневной жизни в ритмах южного танца.<br><br></div><div>Члены Bai Ai, несомненно, были талантливы. По словам Кристеля, они ещё не репетировали третью часть, но Ци Му не слышал в зале ничего, что вызывало бы явные претензии. Если не считать редких ошибок в эмоциональной интерпретации и опечаток, таких как пропуск такта или изменение темпа, проблем было немного.<br><br></div><div>Обычно для достижения такого уровня исполнения оркестру требуется два дня репетиций. Его абсолютный слух различал каждый звук, и он слышал, как оркестр поначалу не знал, что играть, но постепенно они начали играть слаженно, как будто репетировали бесчисленное количество раз.<br><br></div><div>И всё же Ци Му понимал, что дело было не столько в мастерстве оркестра. Его взгляд переместился на мужчину, стоявшего за дирижерским пультом. Со своего места он мог видеть только прямую спину Мин Чэня. Он наблюдал, как мужчина осторожно поднимает дирижерскую палочку, и слушал, как группа виолончелистов последовательно наигрывает теплую мелодию. Когда он опустил руку, группа струнных инструментов замолчала, и заиграла группа духовых.<br><br></div><div>Любой дирижер мог управлять исполнением, но хороший дирижёр мог сделать пьесу своей. За сценой молодой человек не мог сдержать улыбку.<br><br></div><div>На сцене Мин Чэнь сосредоточился на кларнетной секции группы деревянных духовых инструментов. Один из брюнетов, нервно дрожа, вцепился в свой кларнет, сосредоточившись на партитуре. Ужасная нота пронзительно прозвучала у него над ухом, и Мин Чэнь бросил опасный взгляд на женщину с высоким хвостом из чёрных, блестящих волос. Она задрожала, но затем выпрямилась.<br><br></div><div>Вся третья часть длилась около девяти минут, что было довольно коротким. За исключением Кристеля, весь оркестр напомнил себе не допускать ошибок и сосредоточиться еще усерднее. Что касалось тех, кто запнулся… Они могли только молиться.<br><br></div><div>В конце репетиции кларнетист, допустивший первую ошибку, поднял голову. Он нервно посмотрел на дирижера, ожидая, что тот сделает ему замечание. К всеобщему удивлению, Мин Чэнь отложил дирижёрскую палочку, посмотрел на кларнетиста и мягко спросил:<br><br></div><div>— Роджер, ты сегодня простужен?<br><br></div><div>Быстро кивнув, Роджер сказал:<br><br></div><div>— Да, господин дирижёр. Я простудился, поэтому не был осторожен.<br><br></div><div>Он энергично покачал головой и объяснил:<br><br></div><div>— Прошу прощения! Господин Бертрам, я не должен был кашлять только потому, что простудился. Я должен был взять отгул.<br><br></div><div>Он вспомнил, как в последний раз, когда Марта простудилась, она не только уронила смычок, но и так громко чихнула, что им пришлось остановить игру. Тогда дирижёр сказал:<br><br></div><div>— Пейте больше воды, если вы чувствуете себя плохо. Если холод повредил ваш мозг или если вам нездоровится настолько, что вы не можете прийти на репетицию оркестра, лучше откажитесь от этой идеи и отправляйтесь домой!<br><br></div><div>Поэтому в тот момент Роджер легко признал свою вину и был готов к ожидаемому выговору. Кто бы мог подумать, что вместо этого он получит мягкий ответ?<br><br></div><div>— Что ж, вам нужно хорошенько отдохнуть, когда вы болеете, Роджер. Не забывайте пить больше воды, не позволяйте простуде усилиться.<br><br></div><div>Роджер:<br><br></div><div>— Что?!<br><br></div><div>Весь оркестр: «????!!!!»<br><br></div><div>Повернувшись к группе скрипачей, Мин Чэнь спросил:<br><br></div><div>— Элис, ошибка в третьем абзаце? Это были вы, верно?<br><br></div><div>Элис ахнула, а затем извинилась:<br><br></div><div>— Извините, господин Бертрам. Я недостаточно знакома с третьей частью. Я разучу ее сегодня вечером, когда вернусь домой, я не буду задерживать оркестр! Мне действительно жаль!<br><br></div><div>Мин Чэнь спокойно кивнул и мягко сказал:<br><br></div><div>— Вы проделали хорошую работу, Элис. Это была всего лишь небольшая ошибка в обертоне, он был немного высоковат. Понятно, что вы упустили момент. Не волнуйтесь, вы к этому привыкните вскоре.<br><br></div><div>Элис:<br><br></div><div>— А?!<br><br></div><div>Весь оркестр: «????!!!!»<br><br></div><div>«Скажите, дирижер... Вы сегодня приняли не то лекарство?»<br><br></div><div>Когда они вспомнили, что господин Доренца и Аллен, как правило, руководили своими участниками, они сделали паузу и задумались над мягким голосом Мин Чэня. Это было так, как будто на земле наступила весна, и снег растаял. Оркестру Bai Ai показалось, что они наконец-то вкусили небесного тепла.<br><br></div><div>Мин Чэнь удовлетворенно кивнул, затем бросил взгляд в сторону аудитории. Его настроение вмиг изменилось.<br><br></div><div>Ци Му внезапно исчез, не оставив после себя даже тени!<br><br></div><div>Кристель, чувствуя себя неловко, кашлянул и любезно объяснил:<br><br></div><div>— Остон, Даниэль забрал его.<br><br></div><div>Он хотел сказать, что к тому времени, когда Мин Чэнь начал свой комментарий, Ци Му уже ушёл.<br><br></div><div>Мин Чэнь: «...»<br><br></div><div>С холодным взглядом мужчина поднял свою палочку:<br><br></div><div>— Сыграйте снова. На этот раз допустите ошибку, и вам придется десять повторить, пока не получиться как надо.<br><br></div><div>Оркестр: «Ты сказал нам хорошо отдохнуть! Ты был так добр только что! Ты был очень добр до сих пор!!! Маленький Ангел, почему ты ушел, ах! Ах!»<br><br></div><div>Как только оркестр закончил играть, Даниэль позвал Ци Му с собой. Хотя он и не знал почему, Ци Му не возражал. Поскольку репетиция всё равно закончилась, он покинул зал вместе с Даниэлем.<br><br></div><div>В репетиционный зал вело шесть входов, не считая кулис. Даниэль провёл его через средние двери, и Ци Му был удивлён тем, что увидел.<br><br></div><div>За огромным окном прозрачная река разделяла город пополам.<br><br></div><div>Глядя в окно, Даниэль улыбнулся:<br><br></div><div>— О, это река Шпрее! Здесь ты не сможешь увидеть ту её часть, которая не впадает в реку Гавел. Зато в нашей штаб-квартире хорошо видно, как Шпрее соединяется с Гавелом. Ты пришёл из коридора, который находится с другой стороны, поэтому и не заметил этого.<br><br></div><div>Этот коридор был похож на тот, по которому Ци Му шёл с Мин Чэнем, за исключением того, что здесь не было портретов исторических личностей оркестра. Ци Му посмотрел на заходящее солнце и сказал:<br><br></div><div>— Давно не виделись, Даниэль. Ты хотел что-то узнать?<br><br></div><div>Даниэль сразу перешёл к делу:<br><br></div><div>— Вообще-то, да, Ангел. Ты… вы с Мин Чэнем вместе?<br><br></div><div>Вопрос был таким неожиданным, что Ци Му на мгновение замер, прежде чем ответить: «Да, мы вместе». После паузы он добавил:<br><br></div><div>— Можешь называть меня Маленькой Семёркой. Имя Ангел — просто шутка господина Фаррела.<br><br></div><div>Изображая обиду, Даниэль сказал:<br><br></div><div>— Боже мой, ты действительно забыл, Ангел? Когда я впервые услышал твоё соло в конце прошлого года в городе Пекин, я назвал тебя Ангелом. Господина Фаррела там даже не было!<br><br></div><div>Ци Му был ошеломлён печальным выражением лица мужчины. Наконец, он заставил себя кивнуть:<br><br></div><div>— Да, я забыл…<br><br></div><div>Поколебавшись, он осторожно спросил:<br><br></div><div>— Эм, ты... будешь по-прежнему называть меня так?<br><br></div><div>Даниэль утвердительно кивнул:<br><br></div><div>— Ангел, когда Мин вчера попросил два выходных дня, я подумал... Если ты не примешь его на этот раз, с какой катастрофой мы столкнёмся в следующий раз?<br><br></div><div>Удивлённый, Ци Му спросил:<br><br></div><div>— У него настолько плохой характер?<br><br></div><div>При первой их встрече Мин Чэнь вытащил его из пробки, спасая от опасности. Во второй раз он узнал, что мужчина так боится жуков, что не входит в собственный дом. Как такой человек может напугать людей? Позже, в Гонконге, Мин Чэнь рассказал ему, что нравилось Босуэллу, что играть и как это играть.<br><br></div><div>С тех пор было бесчисленное множество примеров, доказывающих, что Мин Чэнь может выглядеть недружелюбно, но он не был страшным, верно?<br><br></div><div>Даниэль закатил глаза и воскликнул:<br><br></div><div>— Боже! Ты хочешь сказать, что этот дьявол нежен, Ангел? Я правильно тебя понял? Типа, он не так уж плох?! Говорю тебе, он не просто плох, он уже приучил весь оркестр не дышать!<br><br></div><div>Ци Му: «...»<br><br></div><div>— Ты бывал на Дунайском форуме? Чёрт возьми, я думал, что этого парня не интересует, что о нём говорят. О, я забыл, малыш, ты же из Китая.<br><br></div><div>После паузы Даниэль добавил:<br><br></div><div>— Это форум для европейцев, где собираются любители классической музыки. В прошлом году они провели два опроса.<br><br></div><div>Ци Му просто улыбнулся и подождал, пока Даниэль продолжит.<br><br></div><div>— Первый опрос был о дирижёрах с самым лучшим характером. И вы должны знать, кто занял первое место. Это был Аллен из Нью-Йоркского филармонического оркестра. Другой опрос был о дирижёрах с самым плохим характером. И... Ангел, ты знаешь, кто занял первое место?<br><br></div><div>Хотя он улыбнулся и покачал головой, Ци Му мысленно произнёс это имя. Остон Бертрам.<br><br></div><div>— Это тот парень, Мин Чэнь! Я нашёл несколько друзей, чтобы они зарегистрировались и проголосовали за него. Иначе другие вспыльчивые дирижёры, такие как господин Эвра из Венского симфонического оркестра, займут его заслуженное место, понимаете!<br><br></div><div>Ци Му:<br><br></div><div>— Ну, Даниэль…<br><br></div><div>— У Мин Чэня просто ужасный характер. Он может выглядеть элегантно и всё такое, но в его нутро чёрное, а язык ядовит...<br><br></div><div>Выдавив из себя улыбку, Ци Му сказал:<br><br></div><div>— Даниэль, вообще-то...<br><br></div><div>— Я знаю! Разве ты не хочешь сказать, что он демон? Малыш, ты наконец-то видишь правду! Если он не дьявол, то кто же ещё...<br><br></div><div>— Я дьявол?<br><br></div><div>Из-за спины Даниэля раздался глубокий голос, элегантный и неторопливый.<br><br></div><div>— Это что, за разговоры ты тут ведёшь, друг мой?<br><br></div><div>Даниэль: «Ангелочек! Почему ты меня не предупредил!!!»<br><br></div><div>Ци Му: «Я имею в виду, ты не позволил мне...»&nbsp;<br><br></div>