Ruvers
RV
vk.com
image

Король классической музыки

Реферальная ссылка на главу
<div>Знаменитый городской симфонический оркестр был первым, созданным в Азии. Они, несомненно, были лучшими исполнителями классической музыки в Хуася за прошедшее столетие с момента их основания.<br><br></div><div>Оркестр выступал в различных престижных залах по всему миру, таких как Карнеги-Холл в Нью-Йорке, Концертгебау в Нидерландах, так же в Вене и Австрии. Они были даже первыми исполнителями в Хуася, которые играли на сцене Берлинской филармонии.<br><br></div><div>Как только Ци Му получил приглашение, он немедленно в тот же день собрался в город С. В последний раз он был в городе С, когда гастролировал с симфоническим оркестром города Б. На этот раз, когда Ци Му ступил на эту процветающую землю, его сердце дрогнуло.<br><br></div><div>В прошлой жизни он побывал во многих местах. Хуася, безусловно, был одним из них. Каждый раз приезжая сюда, он чувствовал, что необъяснимым образом возвращается к своим корням. Как будто он принадлежал этой земле, будто он должен был расти и жить здесь.<br><br></div><div>Многие люди думали, что Грин-карта США была сложной для получения.<br><br></div><div><em>П.п: Green card — удостоверение личности или так называемая идентификационная карта, подтверждающая наличие у иностранца права на трудоустройство в США<br><br></em><br><br></div><div>Но в последние годы именно&nbsp; о Грин-карте Хуася мечтали иностранцы. Хуася была большой страной со своей историей, охватывающей более пяти тысяч лет. У них был широкий и терпимый ум, но они также имели установку «скрывать свои недостатки».&nbsp;<br><br></div><div>Хотите стать гражданином Хуася? Да, мечтайте дальше. Хуася никогда не признает двойное гражданство!<br><br></div><div>Ци Му многое узнал о культуре Хуася от своих приемных родителей, и его китайский язык также был превосходным. Про&nbsp; Хуася часто говорили:&nbsp;<br><br></div><div>«Другая нация, другое сердце».<br><br></div><div>Ци Му мог полностью понять эти слова только потому, что он много раз обращался за гражданством Хуася в своей прошлой жизни. Он потратил полжизни на подготовку материалов для подачи заявки, и все же в последний месяц рассмотрения он умер и возродился непосредственно как житель этой страны.<br><br></div><div>Чжу Вэньцзюнь упоминал ранее, что это была сотая годовщина, и все музыканты, которых они пригласили — китайцы. Оркестр, естественно, был городским симфоническим оркестром города С, и музыканты почти все были гениями в возрасте до тридцати лет.<br><br></div><div>Ци Му мог понять это чувство. Это правда, что развитие классической музыки началось поздно в Хуася по сравнению с Западом, но их рост также не был медленным. Многие хуасийцы занимали видные посты в различных оркестрах мирового уровня по всему миру.<br><br></div><div>Ци Му глубоко чувствовал, что у старшего поколения музыкантов и даже художников было желание распространять классическую музыку по всей Хуася. Эта мысль получила подтверждение в течение первых пяти часов его прибытия в город С.<br><br></div><div>— Я думаю, что «Первая симфония Ми Минор» Ци Му, исполненная в Нью-Йоркском оркестре, была превосходной. Почему бы нам не выбрать подобную пьесу, написанную одним из наших маэстро, а не Паганини?<br><br></div><div>Чэн Тинвэнь носила очки, а ее кудрявые волосы были искусно завязаны. Выражение ее лица было одновременно профессиональным и серьезным.&nbsp;<br><br></div><div>— Стиль, который мы хотим продемонстрировать, отличается от стиля Паганини!<br><br></div><div>Как один из музыкальных директоров, Чэн Тинвэнь была также известной виолончелисткой. Внешне она могла показаться просто красивой женщиной, но у нее был острый инстинкт, когда дело касалось классической музыки.<br><br></div><div>Другой музыкальный руководитель хлопнул ладонью по столу.&nbsp;<br><br></div><div>— Ты хоть видела прошлогодний конкурс скрипачей? Он хорош с Паганини, и его способность исполнять его произведения просто невероятна. В этом аспекте мы должны продемонстрировать наш уровень мастерства этим иностранцам. У нас&nbsp; есть лучший выбор, чем&nbsp; Паганини?<br><br></div><div>Чэн Тинвэнь опровергла его слова:&nbsp;<br><br></div><div>— Если вы хотите показать мастерство и сложность, разве «Фортепианного концерта № 2» Прокофьева, который сыграет Ван Чжэн, недостаточно?!<br><br></div><div>— Большинство посетителей в этот день, — профессиональные музыканты, Чэн Тинвэнь, а не любители, которые играют где-то в переулках! Это наш столетний юбилей. Нам нужен крепкий репертуар и Паганини — единственный, кто достаточно сложен для этого. Что вас не устраивает?!<br><br></div><div>Пока оба руководителя яростно спорили, буквально засучив рукава, Ци Му смотрел на них, не понимая, грустно ему или весело. Он думал, что музыканты Хуася окажутся более сдержанными и не будут так легко показывать свои эмоции. Он не ожидал, что когда дело доходит до музыки, музыканты во всем мире не отличались сдержанностью. В конференц-зале города С подобная пикировка длилась еще некоторое время. В конце концов Чжу Вэньцзюнь принял решение и не дал никому возможности оспорить его.<br><br></div><div>— Последние две песни, которые исполнит Ци Му, будут: «Скрипичная Соната Ре Минор» Мин Чэня и «Лян Чжу». Это решено.&nbsp;<br><br></div><div>Красивый мужчина средних лет посмотрел на свою жену и ласково сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Тинвэнь, видишь, оба произведения подходят теме, верно? И они оба — произведения Хуася.<br><br></div><div>Чэн Тинвэнь хмыкнула и согласилась. Чжу Вэньцзюнь посмотрел на мужчину в другой стороне комнаты и беспомощно сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Лао Ци, раз «Ре Минор», не достаточно сложен, вы согласны на «Констанс Марш»?&nbsp;<br><br></div><div>Мужчина средних лет по имени Лао Ци неохотно кивнул. Чжу Вэньцзюнь облегченно вздохнул. Он посмотрел на Ци Му, который сидел напротив:&nbsp;<br><br></div><div>— Сяо Ци, жаль, что ты стал свидетелем этой сцены, дорогой. Твоя тетя Чэн, дядя Ци и я выросли вместе, так что это нормально. Не удивляйся.<br><br></div><div>Наблюдая, как два музыканта спорят до покрасневших лиц, Ци Му на самом деле уже было трудно сдержать смех. Он исправил свое выражение лица и серьезно кивнул:&nbsp;<br><br></div><div>— Хорошо, дядя Чжу.<br><br></div><div>Чжу Вэньцюнь, естественно, заметил, что Ци Му подавляет свой смех, и почувствовал себя беспомощным. Но ему все равно пришлось сказать:&nbsp;<br><br></div><div>— Как ты слышал, ты выступишь после Ван Чжэня, и ты будешь последним. Ты работал с «Лян Чжу», когда был ребенком, так что я не волнуюсь об этом, но как звучит твой «Ре Мажор»?<br><br></div><div>«Ре Мажор» был тем, о котором Чжэн Вэйцяо упоминал раньше, тот самый, кошмарный. Первая часть называлась «Констанс марш» и содержала множество сложных тремоло, резких движений смычка и нот, неоднократно охватывающих струны от G до E. Все это бросало вызов мастерству и выносливости музыканта.<br><br></div><div>Ци Му уже давно не прикасался к этой пьесе, поэтому он честно ответил:&nbsp;<br><br></div><div>— Я давно ее не играл, дядя Чжу. Но есть еще чуть больше месяца на подготовку. Дай мне три дня, и я снова будут готов к исполнению.<br><br></div><div>Чжу Вэньцзюнь спросил:&nbsp;<br><br></div><div>— Три дня? Это все, что тебе нужно?<br><br></div><div>Ци Му улыбнулся ему и торжественно кивнул:&nbsp;<br><br></div><div>— Да.<br><br></div><div>Получив утвердительный ответ от Ци Му, Чжу Вэньцзюнь мягко улыбнулся и сказал несколько ободряющих слов. Затем он обсудил выбор произведений с Чэн Тинвэнь. Ци Му, ведомый своим помощником, вернулся в гостиницу, устроенную для него городским симфоническим оркестром С.<br><br></div><div>Когда оригинал покидал город С несколько лет назад, у него на душе было горько и возвращаться не собирался. Поэтому когда Ци Му вернулся, у него не было выбора, кроме как жить в отеле. Из его комнаты открывался вид на реку Хуанпу, и погода сегодня была необычайно хорошей. Ци Му мог видеть нефтяной танкер, плывущий вдоль реки.&nbsp;<br><br></div><div>Ци Му убрал свой багаж и достал футляр для скрипки. Затем он отправился в&nbsp; главное здание городского симфонического оркестра города С, расположенное неподалеку. Оно представляло собой небольшое трехэтажное здание, построенное более ста лет назад. Это было одно из самых старых зданий в городе.&nbsp;<br><br></div><div>Ци Му вошел и направился в музыкальную комнату, помеченную его именем. Он поблагодарил девушку, которая провела его туда, закрыл дверь и остался один.<br><br></div><div>Положив футляр на стол, Ци Му достал смычок и протер его канифолью. Прежде чем он успел начать настройку, он вдруг услышал знакомый рингтон. Это был «Ми Минор», который исполнял симфонический оркестр города Б. Ци Му был удивлен, когда увидел имя на экране и быстро ответил:&nbsp;<br><br></div><div>— Привет, Мин Чэнь?<br><br></div><div>Магнетический голос эхом отозвался по телефонной линии:&nbsp;<br><br></div><div>— Да, это я. Разве ты не дома?<br><br></div><div>Ци Му был ошеломлен и спросил, не задумываясь:<br><br></div><div>&nbsp;— Ты у моей двери?<br><br></div><div>Ци Му беспомощно улыбнулся, получив утвердительный ответ, затем опустил свой смычок и сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Я прилетел в город С сегодня. Ты знал о праздновании столетия симфонического оркестра города С? Он состоится в следующем месяце. Они пригласили несколько молодых музыкантов, поэтому я здесь.<br><br></div><div>— Кстати, — вдруг вспомнил Ци Му, — Ты ведь тоже должен был получить приглашение, верно? Я и забыл об этом.<br><br></div><div>Держа телефон одной рукой, Ци Му поставил свои ноты на треногу, затем посмотрел вниз на знакомое имя. Он сказал с улыбкой:&nbsp;<br><br></div><div>— Жаль, что ты не можешь участвовать. В конце концов, это редкий праздник столетия. Ты знаешь, на что я сейчас смотрю?<br><br></div><div>Он выслушал ответ&nbsp; и рассмеялся:&nbsp;<br><br></div><div>— Я смотрю на твой «Ре Мажор». Я буду играть его в следующем месяце. Этот кусок довольно сложный, поэтому я хотел…<br><br></div><div>Приятный голос юноши заполнил тишину комнаты. Поговорив несколько минут, он вдруг вспомнил:&nbsp;<br><br></div><div>— Зачем ты мне звонил? Я думал, что ты вернулся в Берлин и не скоро вернешься.<br><br></div><div>На линии повисло долгое молчание, и как только Ци Му подумал, что мужчина не ответит, он вдруг услышал вздох Мин Чэня:&nbsp;<br><br></div><div>— Ничего страшного. Просто… Я только что узнал, что тебя нет дома. Завтра я возвращаюсь в Берлин. Мне еще нужно кое-что сделать.<br><br></div><div>Ци Му растерянно кивнул и вдруг увидел&nbsp; маленькую моль, хлопающую крыльями, прямо перед ним.&nbsp; Он машинально махнул рукой, чтобы отогнать ее, и повернулся, чтобы закрыть окно в углу комнаты. За музыкальной комнатой был разбит небольшой цветочный садик. Обычно жуки залетали в дом, если окно не было закрыто.<br><br></div><div>Когда Ци Му закрыл окно, внезапная мысль мелькнула в его голове, и он рефлекторно спросил:<br><br></div><div>&nbsp;— Ты звонил мне... потому что опять нашел жука?<br><br></div><div>Мин Чэнь: «...»<br><br></div><div>Ци Му понял, что эта шутка не была смешной, и сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Я просто шучу, не обращай внимания.<br><br></div><div>Мин Чэнь: «...»<br><br></div><div>Обменявшись еще парой слов, Ци Му повесил трубку. Сначала он прочитал всю партитуру, а потом беспомощно прошептал:&nbsp;<br><br></div><div>— Это действительно нелегко.<br><br></div><div>И начал репетировать пьесу.<br><br></div><div>Чего он не знал, так это того, что в хорошо обставленной элитной квартире в городе Б. Мин Чэнь молча смотрел на жука размером с его ноготь. Этот пристальный взгляд длился пять минут. Наконец, он закрыл дверь и ушел без колебаний.<br><br></div><div>Куда он собрался? В отель, конечно! Тут же огромный жук!<br><br></div>