Ruvers
RV
vk.com
image

Король классической музыки

Реферальная ссылка на главу
<div>Великолепный звук скрипки продолжал отчетливо звучать в простой музыкальной комнате. Ци Му был таким человеком, который на протяжении многих лет редко думал, что он был лучшим или самым искусным в любой из произведений, которые он играл. Однако когда дело доходило до «Колокола», он мог уверенно сказать:&nbsp;<br><br></div><div>— У меня это хорошо получается.<br><br></div><div>Смычок быстро прыгал по струнам, но каждое движение контролировалось этим искусным скрипачом. Паганини, которого называли королем скрипки, часто хвалили за его блестящее мастерство владения инструментом. Этот «Колокол» был кошмаром для неопытного скрипача. Но это было не так для Ци Му, который уже полностью погрузился в произведение. В конце концов Ци Му был поглощен знакомым звуком и не мог освободиться от него. Он пришел в себя, лишь услышав тихий звон колокола где-то вдалеке.<br><br></div><div>Это был сочельник, и многие колокола в башне города Б гремели с наступлением полуночи. Колокол отдавался таким сильным эхом, что это эхо чувствовалось даже в изолированной музыкальной комнате.<br><br></div><div>Ци Му положил свою скрипку в футляр и сказал с улыбкой:&nbsp;<br><br></div><div>— Я не заметил, что уже полночь.<br><br></div><div>Застегнув футляр, он повернулся к сидящему напротив мужчине и добавил:&nbsp;<br><br></div><div>— Счастливого Рождества.<br><br></div><div>Мин Чэнь уже собрался с мыслями и выглядел, как обычно, безразличным и спокойным. Он кивнул:&nbsp;<br><br></div><div>— Счастливого Рождества.<br><br></div><div>Звуки скрипки все еще звучали в комнате. Мин Чэня немного прищурился и прокомментировал:&nbsp;<br><br></div><div>— У тебя хорошая хватка. С «Колоколом» ты справился прекрасно. Я слышал, как концертмейстер Венской филармонии Лион Цзаев однажды играл ее дуэтом. Твое мастерство сравнимо с его, и ты очень хорошо справлялся с деталями в некоторых частях.<br><br></div><div>Получив эту похвалу, Ци Му не смутился, но решил показывать это. Он вежливо кивнул:&nbsp;<br><br></div><div>— Спасибо.<br><br></div><div>Мин Чэнь посмотрел на него и спросил, как бы невзначай:&nbsp;<br><br></div><div>— «Колокол» в исполнении кого ты обычно слушаешь?<br><br></div><div>Для любого музыканта было важно слушать произведения разных маэстро. Даже у Мин Чэня была целая стена с полками, посвященными разным мастерам. Начиная с прошлого века от самой старой записи до нынешних Blu-ray и компакт-дисков, все они выстроились в его огромной музыкальной комнате в Берлине.<br><br></div><div>Ци Му на мгновение задумался, а затем ответил:&nbsp;<br><br></div><div>— Я купил альбом господина Аккарди и часто слушал его «Колокол». Я предпочитаю его версию.<br><br></div><div>Бровь Мин Чэня взлетела ко лбу, когда он услышал это. Он серьезно посмотрел на Ци Му:&nbsp;<br><br></div><div>— Ты слушаешь «Колокол» Аккарди?<br><br></div><div>Ци Му кивнул, не слишком задумываясь об этом. Он рассмеялся и сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Я слушал других, но версия господина Аккарди — моя любимая. А что? Тебе тоже она нравится?<br><br></div><div>Мин Чэнь покачал головой:<br><br></div><div>— Я предпочитаю... твою.<br><br></div><div>Ци Му был ошеломлен. Он беспомощно улыбнулся:&nbsp;<br><br></div><div>— Эта корона слишком велика. Я не смею ее надевать.<br><br></div><div>Когда Ци Му хвалили так сильно, что называли любимой версией Мин Чэня, он немного испугался, что тот шутит, и отодвинулся от него. Хотя на самом деле Мин Чэнь чувствовал, что сказал слишком много, поэтому после того как они поговорили еще немного, хоть было не слишком поздно, но они расстались на ночь.<br><br></div><div>Ци Му уже давно не готовил полноценный ужин. После такого напряженного дня он чувствовал себя измотанным. Он быстро принял душ и лег спать, отделенный стеной от просторной гостиной, которая все еще была темной, ее владелец не включал свет. Комнату освещали только городские уличные фонари, проникающие сквозь панорамные окна.<br><br></div><div>Высокий мужчина прислонился к черному роялю «Steinway», который совсем недавно похвалил Ци Му, и нахмурился, глядя на лунный свет, падающий на пол. Он не сказал ни слова, но его глубокий взгляд передавал сложность его мыслей.<br><br></div><div>Непонятно, как долго он так стоял, прислонившись к роялю, не говоря ни слова. Но когда далекий восточный горизонт приобрел оттенок серого, он наконец вышел из своего анабиоза: он взял телефон и набрал номер. После короткого гудка трубку подняли. На другом конце провода слышалось что-то похожее на семейный ужин, и в динамике послышался детский смех.<br><br></div><div>— Привет, Мин, счастливого Рождества. У тебя там уже за полночь, да? Тебе еще рано мне звонить. У меня еще есть час до полуночи. Я скоро иду на новогодний концерт. Черт возьми, Мин, когда ты вернешься?<br><br></div><div>Нога Мин Чэня уперлась в пол, и он выпрямился. Он подошел к окну и тихо сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Даниэль, счастливого Рождества. Помоги мне забронировать билет. Желаю тебе чудесной Рождественской ночи.<br><br></div><div>— Ха-Ха, Мин. Ты только на Рождество способен такие милости произносить. Хорошо, что там тебе нужно? Какой именно билет? Моя любимая может подождать, пока я порежу индейку. В этом году она очень вкусная, жареная и нежная прямо из духовки. Оу...<br><br></div><div>Мин Чэнь сразу перешел к делу:&nbsp;<br><br></div><div>— Помоги мне кое-кого проверить.<br><br></div><div>Казалось, кто-то заговорил с Даниэлем. Сказав несколько слов в ответ, Даниэль повернулся, чтобы ответить Мин Чэню:&nbsp;<br><br></div><div>— Ты все еще говоришь об этом Ло Юйсэне? Эй, Мин, я уже выяснил его прошлое. Ты можешь посмотреть информацию о нем и Жаке позже. Я действительно не знаю, как Ло спровоцировал этого Жака.<br><br></div><div>Даниэль начал расследование несколько дней назад, когда уехал. Ло Юйсэнь был изолирован в Венском симфоническом оркестре, и это, казалось, была преднамеренная работа концертмейстера Жака. Даниэль не знал, зачем Жак это делает, но был совершенно уверен, что это его рук дело.<br><br></div><div>Слушая Даниэля, он не хотел спрашивать еще что-то о Ло Юйсэне, покачиваясь, Мин Чэнь сказал:<br><br></div><div>— Дело не в этом. Я хочу, чтобы ты проверил... Ци Му.<br><br></div><div>— Я не проверял информацию о нем раньше, — машинально произнес Даниэль, сдвигаясь в сторону. — Но знаю, его отец был дирижером симфонического оркестра Хуася. Его мать была концертмейстером. Он учился играть на скрипке с четырех лет. Он выиграл юниорский чемпионат Менухина в тринадцать лет и работал в Венском симфоническом оркестре в четырнадцать...<br><br></div><div>— Даниэль.<br><br></div><div>Магнетический голос мужчины внезапно прервал тираду Даниэля, и тот заметил, что что-то не так. Он нахмурился и открыл дверь из своей оживленной гостиной. Выйдя на балкон, он спросил:&nbsp;<br><br></div><div>— Мин, что случилось? Что ты хочешь, чтобы я узнал?<br><br></div><div>— Я хочу, чтобы ты проверил...<br><br></div><div>— Связь между ним и Лу Цзывэнем.<br><br></div><div>Ближе к Новому году крупнейшие оркестры Европы проведут грандиозный концерт. Самыми яркими из них станут Венский новогодний концерт и Берлинский филармонический новогодний концерт.<br><br></div><div>Последний состоялся в Берлинской филармонии, где в канун Нового года должен был состояться музыкальный праздник. Первый обычно проводится в Золотом зале первого января каждого года. Будут прямые трансляции в десятках стран по всему миру, так что это ежегодное мероприятие можно будет услышать в каждом уголке мира.<br><br></div><div>В музыкальной столице, в Вене, главным действующим лицом нового года, естественно, стал Венский филармонический оркестр. Каждый год любители музыки со всего мира собирались послушать выступление Wei Ai. Что касается Венского симфонического оркестра... Хотя они и были оркестром мирового уровня, они не могли конкурировать с Wei Ai. В предыдущие годы они часто гастролировали по всему миру, в конце концов было лишь небольшое количество людей, которые могли приехать в Вену, чтобы послушать их концерты. Передача красоты классической музыки поклонникам по всему миру была их миссией.<br><br></div><div>Но в этом году, вероятно, из-за внутренних проблем, дирижер Венского симфонического оркестра Эвра не проведет глобальный тур. Вместо этого он заставил весь оркестр внести коррективы, ожидая публичного выступления в следующем году. Зимой в Вене было еще тепло, и дожди выпадали редко. Даже ближе к концу года солнце пригревало, и люди не хотели переезжать.<br><br></div><div>Три часа дня, штаб-квартира симфонического оркестра Вены.<br><br></div><div>Хотя они и называли это «корректировкой», ежедневные репетиции все еще были необходимы. Около полудня концертмейстер Жак, исполнявший обязанности временного дирижера, объявил перерыв. Мужчина, сидевший на месте заместителя руководителя второй скрипичной группы, встал.<br><br></div><div>Толстый негр, стоявший на трибуне, презрительно усмехнулся черноволосому китайцу, выбежавшему в холл. У него не было слов, чтобы возразить, поэтому он пошел с другими членами клуба пить послеобеденный чай. Ло Юйсэнь с трепетом стоял в дверях гостиной. Получив разрешение, он вошел.<br><br></div><div>«Петрушка» Стравинского эхом отдавалась в комнате, и с каждым поворотом страницы звучало элегантное пианино. Поскольку кто-то вошел в комнату, Эвра убавил громкость и повернулся. Он посмотрел на Ло Юйсэня с пустым выражением лица и спросил:<br><br></div><div>— Ло? Ты ко мне? Какие то проблемы?<br><br></div><div>Ло Юйсэнь уставился в пол и долго боролся в своем сердце:<br><br></div><div>— Господин Эвра. Есть много песен в следующем квартале, которые требуют внимания заместителя руководителя. Я не думаю, что позиция может оставаться пустой.<br><br></div><div>Ло Юйсэнь сказал «заместитель руководителя», но речь шла не о его должности во второй скрипичной группе. Скорее, это была должность заместителя руководителя в первой скрипичной группе. Четыре месяца назад это была должность Лу Цзывэня, но с тех пор как произошел несчастный случай, Эвра оставил ее вакантной, не меняя места и не набирая новых сотрудников.<br><br></div><div>Внезапным словам Ло Юйсэня Эвра не слишком удивился. У этого серьезного старика все еще было лицо, поэтому он ничего не сказал. Вместо этого он, казалось, ждал. Китаец немного поколебался и сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Господин Эвра. Я много думал. Смерть Лу Цзывэня печалит меня, и я часто вижу его во сне, но я не думаю, что он не хотел бы видеть оркестр без заместителя.<br><br></div><div>Он, казалось, обрел уверенность и поднял глаза на Эвру:&nbsp;<br><br></div><div>— Господин Эвра, я хочу вам порекомендовать себя. Пожалуйста, дайте мне шанс.<br><br></div><div>Ло Юйсэнь закончил, но ответа не последовало.<br><br></div><div>Это странное молчание заставило Ло Юйсэня почувствовать себя неловко. После долгого молчания Эвра вздохнул и сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Ло, ты должен многому еще научиться. Заместитель… Я также очень опечален смертью Лу. Он был очень перспективным и выдающимся скрипачом. Как его любимый человек, ты должен упорно трудиться, чтобы разделить его бремя.<br><br></div><div>Ло Юйсэнь был встревожен:&nbsp;<br><br></div><div>— Господин Эвра, я готов принять ваш вызов…<br><br></div><div>— Ло.<br><br></div><div>Эвра равнодушно посмотрел на этого встревоженного человека:&nbsp;<br><br></div><div>— Твой нынешний уровень недостаточен, чтобы выполнять обязанности заместителя. Тренируйтесь хорошо. Оркестр делает успехи, и я надеюсь, что ты сможешь идти в ногу с ритмом каждого. Ради Лу, вещи, о которых я упоминал раньше, были рассмотрены, но... твоей силы недостаточно, чтобы гарантировать продление контракта.<br><br></div><div>Услышав резкий отказ Эвры, Ло Юйсэнь покинул гостиную.<br><br></div><div>Звук «Петрушки» долго плавал по гостиной, и в конце концов затих. Эвра вынул диск и спокойно положил его обратно в футляр альбома. Очевидно, андропауза уже подействовала на этого молодого человека. Встав, Эвра пробормотал:&nbsp;<br><br></div><div>— Хочешь быть заместителем с такими посредственными умениями? Жаль, что такие талантливые люди, как Лу, уходят первыми...<br><br></div>