<div>Влажный ветер с моря дул в каждый уголок Диснейленда. Вокруг сцены мечты Питера Пэна были деревянные куклы и искусственные горы, напоминающие анимацию и украшающие сказку.<br><br>Посреди сцены стоял темный семифутовый рояль фирмы Bösendorfer с гладкой блестящей поверхностью и яркими черно-белыми клавишами. Рояль стоял один, но, казалось, был в центре внимания.<br><br>Ци Му мало что знал о фортепиано, потому что не изучал его слишком глубоко. Инструмент стоил дорого, особенно более высокого качества. В те времена (в его эпоху) учиться игре на фортепиано отваживались только люди из состоятельных семей. Он был совсем ребенком, когда впервые увидел, как кто-то играет на пианино.<br><br>Но хоть он и не занимался углубленно игрой на фортепиано, музыка всегда переплеталась друг с другом. Ци Му слышал несколько фортепианных песен, в том числе произведения Бетховена, Чайковского, Вивальди и другие симфонии и этюды.<br><br>Диснейленд мог позволить гостям поиграть на рояле Bösendorfer.<br><br>П.п: Бёзендо́рфер — австрийская фирма, производитель фортепиано, один из старейших производителей фортепиано в мире. Основана в 1828 году Игнацем Бёзендорфером.<br><br>Однако в то время как обычные люди считали бы такое пианино высококачественным, Ци Му догадывался, что Мин Чэнь, вероятно, никогда с детства до взрослой жизни не играл на пианино ценой ниже тысячи йен.<br><br>Bösendorfer был брендом мирового класса, но Ци Му однажды услышал в кругу сплетен Венского симфонического оркестра, что в доме Бертрамов находится более дюжины девятифутовых пианино Steinway.<br><br>И кстати этот человек готовился играть перед большой толпой.<br><br>Ци Му прищурился, чтобы посмотреть на человека, сидящего на скамейке у пианино. В красном закате его спина казалась неестественно прямой. Кепка и солнцезащитные очки закрывали большую часть его лица, из-за чего людям было трудно увидеть, как он выглядит. Но все присутствующие были в шоке.<br><br>Потому что на клавиши легли невыразимо прекрасные пальцы. Они были длинными и тонкими, с хорошо заметными костяшками. На кончиках пальцев были тонкие мозоли, очевидные из-за многолетней практики.<br><br>Такая красота отличалась от рук Ци Му. Как и у их владельца, руки Мин Чэня были властными. Когда он нажимал на клавиши, громкий и благородный рояль вдруг замолкал и становился послушным, покорно ожидая, когда он заиграет.<br><br>Как будто предыдущие люди, вышедшие на сцену, просто баловались, а теперь вот-вот должен был начаться торжественный концерт.<br><br>Это была аура, которая контролировала всю сцену, заставляя всех забыть настоящую проблему.<br><br>«Разве это не взрослый мужчина? Почему он соревнуется с детьми?»<br><br> Вместо этого они с нетерпением ждали, какое представление устроит им этот человек.<br><br>Ци Му посмотрел на Мин Чэня и испугался. Сквозь солнцезащитные очки он почувствовал, как взгляд Мин Чэня на мгновение задержался на нем, прежде чем он повернулся и посмотрел на красноглазого мальчика.<br><br>Губы Мин Чэня слегка скривились, и он прошептал мальчику:<br><br>— Ты слушал оригинал «Ре минор»?<br><br>Мальчик сначала покачал головой, затем кивнул:<br><br>— Э... да. Мой учитель заставил меня купить альбом. Я слушал его.<br><br>Мин Чэнь кивнул и вздохнул:<br><br>— Некоторые вещи нельзя полностью понять, просто слушая. «Ре минор» была записана не очень хорошо, и на нее нет видео. Обычный учитель не очень хорошо разбирается в технике расстановки. Тебе не нужно будет разучивать эту песню в будущем.<br><br>Мальчик моргнул, но толком ничего не понял. Под сценой Ци Му внезапно понял, что этот человек собирался сделать! Он на самом деле хотел... лично направлять этого мальчика?!!!<br><br>Глаза Ци Му расширились от удивления, а его красивое лицо было омрачено недоверчивым выражением. Не дав ему больше времени подумать об этом, пианино вдруг зазвенело, как волна, разбивающаяся о берег.<br><br>Пианино дрожало. Каждая клавиша была похожа на очередную волну, сметающую все вокруг. Ци Му крепко сжал кулаки, не сводя глаз с играющего. С его отличным слухом Ци Му было суждено услышать больше, чем другим.<br><br>Соната Мин Чэня «Ре минор» имела еще и другое название — «Ночное цунами».<br><br>Вся песня была быстрым аллегро. Хотя ее трудность не была самой высокой среди работ Мин Чэня, она была полна эмоций. Величественная сила, которая боролась с цунами в одиночестве среди ночи.<br><br>Кто-то однажды в шутку сказал перед игрой «Ре минор»:<br><br>— Понятно, что это произведение не такое уж сложное, но каждый раз, когда я ее играю, мои пальцы начинают болеть.<br><br>Это был первый раз, когда Ци Му слушал игру создателя «Ре минор» лично. Это было так волнующе, что с каждой нотой ему казалось, что он задыхается. По мере того как мелодия становилась все сильнее и сильнее, сила, которую осаждало цунами, в последний момент вновь вернулась. Это было страшно.<br><br>«Ре минор» в исполнении мальчика и Мин Чэня звучали как две разные песни!<br><br>Если первая звучала как ребенок, играющий в пруду, то вторая словно столкнулась с ужасным цунами на самой большой глубине моря.<br><br>Пальцы Мин Чэня были быстрыми, достаточно быстрыми, чтобы создавать остаточные образы. Но его поза оставалась такой же спокойной и элегантной, как и тогда, когда он только начал. Благородство, вырезанное на его костях, оставалось незатронутым мелодией на кончиках его пальцев. Лишь редкие подергивания его тела указывали на то, что он полностью погрузился в музыку, не в силах освободиться от нее. Но неужели он действительно не может выбраться?<br><br>Конечно, нет!<br><br>Когда песня была на последнем аллегро, Ци Му вдруг услышал, как мелодия приняла определенный тон. Он был удивлен и уставился на Мин Чэня, но увидел только, как тот спокойно продолжает играть. Изменение мелодии заставило Ци Му нахмуриться в замешательстве.<br><br>Это изменение в мелодии означало, что эта песня больше не была той самой «Ре минор». В то время как Мин Чэнь играл, он, казалось, выполнял определенную роль. И... он становился все медленнее и медленнее, так что каждый мог следить за движением его пальцев.<br><br>Ци Му вдруг понял!<br><br>Он играл так, чтобы мальчик точно видел, как он играет!<br><br>Мин Чэнь повторил движение три или четыре раза, а затем внезапно двинулся дальше, одним грациозным движением вернувшись к первоначальной мелодии. Зрителям показалось, что Мин Чэнь сыграл что-то нежное и совсем не сложное.<br><br>Но Ци Му знал, что адаптировать мелодию за такое короткое время и сделать это плавно мог только настоящий мастер!<br><br>Ци Му почувствовал, как его сердце бьется вместе со звуком пианино, когда оно снова стало свирепым. Последняя нота прозвучала великолепно, Ци Му захлопал и не смог удержаться, чтобы не крикнуть:<br><br>— Браво!<br><br>Остальные зрители зааплодировали, словно только что очнувшись от сна.<br><br>— Они играли по-разному. Но это было приятно слушать.<br><br>— Да, я думаю, что мой ребенок сможет играть так же хорошо, как этот человек, когда вырастет.<br><br>— Папа, я буду играть лучше, чем он!<br><br>— Хорошо, мой ребенок должен играть лучше, чем он!<br><br>На самом деле, это был случай «демонстрации своих посредственных навыков перед экспертом». Если бы эта пара отца и сына знала, кем на самом деле является человек на сцене, они бы пожалели о сказанном, Ци Му был уверен в этом.<br><br>В мире было бесчисленное множество фортепианных гениев, но был только один Мин Чэнь. В мире было много мастеров, которые могли сочинять песни. Но лишь немногие могут изменить песню так безупречно за такое короткое время<br><br>Мин Чэнь давно привык к таким теплым аплодисментам. Он повернулся к мальчику, который все еще ошеломленно сидел на своем месте, и мягко спросил:<br><br>— Ты понял разницу?<br><br>Мальчик, который только что очнулся, продолжал кивать.<br><br>Мин Чэнь кивнул и что-то прошептал мальчику. Он встал и ушел со сцены. Питер Пэн, державший в руках печенье, остался неподвижным. Мин Чэнь не дал ему времени отреагировать и просто оттащил Ци Му за руку.<br><br>К тому времени когда Питер Пэн наконец вспомнил, что должен угостить Мин Чэня печеньем, их фигуры уже давно исчезли в толпе без следа.<br><br>Если бы не величественное «Ночное цунами», все еще звучащее в их ушах, зрители усомнились бы в существовании такого пианиста... или же это был лишь плод их воображения.<br><br>Мин Чэнь ушел со сцены и забрал Ци Му, ничего не сказав. Его движения были настолько быстрыми, что Ци Му все еще не оправился. Лишь когда они покинули секцию Питера Пена, Ци Му постепенно пришел в себя. Он посмотрел на руку мужчины, держащую его запястье, и спокойно ослабил хватку.<br><br>Мин Чэнь был немного ошеломлен, но ничего не сказал.<br><br>К тому времени они подошли к небольшому мосту. Мост был простым, но прекрасным, соответствуя эстетике мечтателей. Устав от ходьбы, Ци Му прислонился к перилам. Внезапно он почувствовал, что стало немного темно. На голову ему надели бейсболку.<br><br>Он поднял глаза и увидел, как Мин Чэнь поправляет очки на носу. Он спросил:<br><br>— Ты устал?<br><br>Ци Му поправил свою бейсболку, снова посмотрел на мужчину и почувствовал себя немного странно.<br><br>Мин Чэнь родился в зажиточной семье и с самого детства получал первоклассное образование. Ци Му думал, что у такого человека высокомерие должно быть высечено на костях, как у Жака, концертмейстера Венского симфонического оркестра.<br><br>Жак был смуглым, толстым и некрасивым. Но ему нравилось смотреть на людей, задрав нос. Он казался вежливым, когда разговаривал с Ци Му, но ему было лень даже смотреть на людей краем глаза.<br><br>Но пообщавшись с Мин Чэнем в эти дни, особенно после сегодняшнего, Ци Му понял, что настоящий джентльмен никогда не будет смотреть на людей свысока. Он был изящным и благородным, полон грации и услужливости.<br><br>Вывод был такой...<br><br>— Ты хороший человек, Мин Чэнь!<br><br>Мин Чэнь, который вдруг неожиданно услышал подобное о себе, удивленно замер.<br><br>Не замечая странного выражения лица мужчины, Ци Му кивнул сам себе и повернулся, чтобы посмотреть на ручей вдалеке. Кусты и ветви покрывали все вокруг, так что за ними ничего нельзя было разглядеть.<br><br>Ци Му вздохнул:<br><br>— Когда я был в Вене, я встречал людей, которые так думали... люди без опыта и таланта никогда не пойдут далеко, просто тяжело работая.<br><br>Слова Ци Му были полуправдой. Оригинал однажды ездил в Вену, но все эти чувства и мысли были его собственными.<br><br>— В то время, признаюсь, я действительно считал талант важным. Но семья... опыт — это еще не все.<br><br>Голос юноши звучал меланхолично и отстраненно, словно он вновь переживал плохие воспоминания. Мин Чэнь не мог не смотреть на него внимательно. Он мог видеть только потерянное выражение лица Ци Му даже без намека на улыбку.<br><br>Ци Му внезапно пришел в себя. Он тихо рассмеялся:<br><br>— Зачем же я тебе это рассказываю? Сегодня я был немного удивлен. Я никогда не ожидал, что ты поможешь этому мальчику.<br><br>Мин Чэнь опустил глаза, его взгляд был глубоким:<br><br>— Он мне кое-кого напомнил.<br><br>Ци Му был удивлен и автоматически спросил:<br><br>— Кого?<br><br>Мин Чэнь ответил:<br><br>— Этот человек умер.<br><br>Не ожидая такого ответа, Ци Му почувствовал себя виноватым и невежественным:<br><br>— Прости. Я этого не знал.<br><br>Мин Чэнь покачал головой и тоже посмотрел на ручей. Его магнетический голос прошептал:<br><br>— У этого человека тоже не было богатой семьи. Его талант был лучше, чем у этого мальчика, но я абсолютно уверен, что он был еще более трудолюбивым. Он тоже был великолепен. К сожалению, он внезапно скончался перед своим последним выступлением.<br><br>Ци Му внезапно ощутил странное знакомое чувство. Но он не мог этого понять, поэтому просто слушал, как Мин Чэнь продолжает:<br><br>— По-моему, он был превосходным музыкантом. У него был потенциал подняться еще выше.<br><br>Осенний закат скрылся за горизонтом. После фейерверка в девять вечера, Ци Му вернулся в свою комнату. Он хотел знать...<br><br>Существует ли такой человек в музыкальном мире прямо сейчас?<br><br>Трудолюбивый, без семьи, но был достаточно талантлив, чтобы заслужить похвалу Мин Чэня?<br><br>Такой человек... существовал ли он на самом деле?<br><br>Ци Му долго размышлял над этим, но все еще не мог понять. К тому времени, когда луна поднялась высоко в небо, свет в его комнате уже погас. В соседней комнате в полной темноте высокий мужчина стоял перед своей кроватью, любуясь очаровательным видом на гавань Виктории.<br><br>— Ты сказал мне проверить Ло Юйсэня, и я проверил. Похоже, кто-то намеренно делает его несчастным. Я еще не выяснил, кто именно, но если вам интересно, Жак Браун устраивает скрипичный концерт, и вы приглашены. Ах, Жак — концертмейстер Венского симфонического оркестра.<br><br>По телефону Даниэль продолжал передавать информацию, в то время как Мин Чэнь застыл на другом конце провода.<br><br>Наконец он прошептал:<br><br>— Я не тороплюсь, ты можешь проверить все не спеша.<br><br>Даниэль просто ответил:<br><br>— Хм.<br><br>В конце разговора он что-то вспомнил и сказал:<br><br>— О да, это не имеет значения, но если ты идешь на какой-то фестиваль, то не будь выделяющимся. Я не хочу подтирать тебе зад.<br><br>— Ладно.<br><br>В темноте ночи голос мужчины был отрезан от мира звуконепроницаемым стеклом, и никто не мог его услышать.<br><br>Мин Чэнь посмотрел на ночное небо, освещенное неоновыми огнями города. Он вдруг вспомнил любопытное, но задумчивое выражение лица молодого человека по соседству, когда они возвращались домой.<br><br>Покойник...<br><br>Очень талантливый человек...<br><br>— Вообще-то, ты тоже очень талантлив...<br><br></div>