Ruvers
RV
vk.com
image

Король классической музыки

Реферальная ссылка на главу
<div>Прошло более двух недель с тех пор, как о концерте Тань Лао написали несколько журналов о классической музыке, таких как «Мюзик-Холл» и «Звуки музыки», но шум все еще не рассеялся.<br><br>Большинство профессионалов были высокого мнения о концерте. Исполнители, которые были приглашены на него, являлись известными музыкантами в Хуася. По этой причине они не позволили себе совершать каких-либо ошибок, и все прошло успешно. Таким образом, с точки зрения критиков, этот концерт оказался одним из самых ярких выступлений года.<br><br>С другой стороны, появился молодой музыкант, так называемая «темная лошадка» и привлек к себе внимание многих людей. Возможно, имя Ци Му можно было найти в их далекой памяти, но он не появлялся на публике почти десять лет, и поскольку его возвращение оказалось настолько блестящим, что со всей ответственностью можно было занять о нем лишь одно: «Он настоящий талант!»<br><br>Для непрофессионалов и тех, кто не входил в этот круг, классическая музыка всегда звучала особенно возвышенно. В то время, когда одни слушали «Маленькую грушу» братьев Спун, и спрашивали: «Что ты слушаешь?», другие отвечали: «Я слушаю Балакирева «Исламей: Восточная фантазия».»<br><br>Разве это не звучит в высшей степени претенциозно? Но ведь тот человек, который играл такую красивую музыку на скрипке... он не может быть не красивым! Он великолепный!<br><br>Такой наложенный эффект поразит мир, и это будет звучать трагично и необычно. Особенно для тех, кто поверхностно разбирается в классической музыке, они могут без ума влюбиться даже во врага и кричать на каждом углу:<br><br>— Этот мужчина прекрасен как бог! Какой этот мужчина бог!<br><br>Итак, тех, кто не знал Ци Му, было много в городе Б и за пределами отрасли, людям нравилось, как он играет и как он выглядит внешне. В то время Ци Му понятия не имел, что многие девушки купили гастрольный альбом Городского симфонического оркестра города Б только из-за него. И, послушав величественную музыку, они закричали:<br><br>— Учитель, я хочу научиться играть на скрипке!<br><br>Красота было тем, что замечали многочисленные поклонники в Ци Му. Этого нельзя было отрицать. Таким было и мнение редактора «Голоса музыки» Ли Мэй. Когда она увидела молодого человека, который следовал за Чжэн Вэйцяо, Ли Мэй внезапно почувствовала себя так, как будто она стала редактором журнала мод и в комнату вошла топ-модель.<br><br>— Сестра Ли, это Сяо Ци. Сегодня ему было трудно!<br><br>Пока Чжэн Вэйцяо говорил, он вручил торт в коробке:<br><br>— Я слышал, что сегодня эксклюзивное интервью будет с сестрой Ли. Я подожду тебя.<br><br>«Голос музыки» был одним из ведущих журналов, которые освещали классическую музыку в Хуася. Хотя это не было на том же уровне, как «Мюзик-Холл» это все еще был профессиональный журнал, который следует принимать всерьез. В общем, их кандидатами на интервью были только старшие в отрасли, такие как Лао Тань или Ду Шэнь, и другие музыканты, получавшие награды.<br><br>В конце концов, это был журнал классической музыки. Хотя «Голос музыки» был лидером в отрасли, но по сравнению с другими изданиями у него были плохие продажи. Но к их удивлению полмесяца назад их журнал фактически удвоил свои продажи!<br><br>На собрании высшего руководства отметили резкое увеличение продаж, связанное с концертом Лао Таня. А вернее, с конкретным молодым человеком, появившимся на их обложке.<br><br>Итак, все началось с «Голоса музыки» и эксклюзивного интервью с Ци Му.<br><br>Ли Мэй в этом году исполнилось тридцать лет, и она уже давно миновала возраст влюбленности. Но даже она не смогла не взглянуть пару раз в сторону этого красивого юноши.<br><br>Она, конечно, понимала, почему этот молодой человек мог удвоить продажи их журнала.<br><br>— Сяо Чжэн, не стесняйся! Я хотела, чтобы ты пришел, чтобы я могла поблагодарить тебя! Сяо Чэнь, возьми его для макияжа и фотографий!<br><br>Ци Му последовал за молодым человеком по имени Сяо Чэнь, после чего он был занят интервью и съемками.<br><br>Когда он был в Париже, чтобы принять участие в конкурсе скрипачей Тибо, хоть он и получил только второе место, у него было много возможностей для интервью. Процесс был таким же, так что Ци Му уделял дотошное внимание деталям, и Чжэн Вэйцяо не должен был беспокоиться об этом.<br><br>После более чем часового интервью Ци Му вежливо попрощался со всеми в комнате, и редакторы, которые всегда были холодными и высокомерными, не могли до конца прийти в себя. Протянув телефон, чтобы сделать снимок, одна из них сказала:<br><br>— Он ушел?! Я еще не сфотографировала! Я своей бывшей однокласснице из модного журнала похвасталась, что у нас тут есть красивые парни в мире классической музыки! Фотографии еще не отправлены, как он может уйти?!!!<br><br>Вся редакционная комната осталась ошеломленной.<br><br>Обладая таким острым слухом, Ци Му слышал каждое слово. С беспомощной улыбкой он повернулся, чтобы послушать, как Чжэн Вэйцяо произнес:<br><br>— Сяо Ци, я не ожидал, что ты так хорошо справишься сегодня. Это заняло всего час, и мы закончили. Я думал, ты не знаком с такими вещами. Я даже специально купил торт «Черный лебедь», чтобы построить хорошие отношения со всеми.<br><br>Чжэн Вэйцяо больше ничего не сказал, и Ци Му повернулся, чтобы посмотреть на него. Он увидел, как тот с сожалением покачал головой. Сдвинув серебряную оправу очков на нос, он со вздохом сказал:<br><br>— Если бы я знал, что ты можешь так хорошо ладить со всеми. Я бы не стал тратить деньги впустую!<br><br>Ци Му: «...»<br><br>Ци Му действительно не знал, смеяться или плакать, но он все еще был очень благодарен Чжэн Вэйцяо за предоставленную возможность. Хотя это «Голос музыки» взял на себя инициативу пригласить его, это был все еще Чжэн Вэйцяо, который потратил время и энергию, чтобы построить отношения и организовать все должным образом.<br><br>— Брат Чжэн, я очень ценю, что ты так помог мне сегодня.<br><br>Как только слова Ци Му были услышаны, Чжэн чуть не поскользнулся, он повернулся и посмотрел на него с удивлением.<br><br>В тусклом свете автостоянки молодой человек улыбался ему, и его красивое лицо было слегка затемнено:<br><br>— Ты был так занят. Если вы с невесткой приедете в гости в следующем месяце, я закажу что-нибудь вкусное.<br><br>Ци Му не был лицемером, и он, естественно, знал, что Чжэн Вэйцяо не отвергнет его предложение. Наряду с его прямой благодарностью, он также изменил способ её выражения.<br><br>Как и ожидалось, напряженное выражение на лице Чжэн Вэйцяо значительно смягчилось, и он открыл машину своим брелоком. После того как они сели, он пристегнул ремень безопасности и сказал:<br><br>— Ты вырос, Сяо Ци. Когда я впервые услышал твою благодарность, я подумал, что ты собираешься мне что-то прислать.<br><br>Ци Му был ошарашен.<br><br>Он не знал, что Чжэн Вэйцяо говорит о прошлом. Когда он впервые познакомился оригинальный Ци Му, то узнал о ситуации, когда тот хотел отдать свою скрипку в счёт гонорара Чжэн Вэйцяо.<br><br>— В качестве благодарности за то, что вы познакомили меня с работой. Остальное не нужно, — сказал он тогда.<br><br>Ци Му должен был думать, что Чжэн Вэйцяо был зол в то время. Его добрые намерения должны были измеряться деньгами в глазах оригинального персонажа. Любой почувствовал бы отторжение.<br><br>Чжэн Вэйцяо вздрогнул и поднял голову, чтобы сказать:<br><br>— Пожалуй, мы с твоей невесткой можем поесть, но, Сяо Ци, тебе придется изменить время. В следующем месяце ты можешь быть очень занят. Ты можешь прийти к нам домой, чтобы поесть, как только Новый год закончится. Твоя невестка лично приготовит что-нибудь для тебя.<br><br>Ци Му склонил голову и пристегнулся, затем повернулся, чтобы посмотреть на Чжэн Вэйцяо.<br><br>— У меня не будет времени в следующем месяце? Брат Чжэн, откуда ты знаешь, сколько у меня времени ? — когда он сказал это, в его голосе и глазах была улыбка.<br><br>Чжэн Вэйцяо сказал утвердительно:<br><br>— Конечно, я знаю, что у тебя не будет времени, потому что скоро намечается кое-что интересное. В следующем месяце в Гонконге пройдет фестиваль. За две недели здесь выступят Нью-Йоркский филармонический оркестр, симфонические оркестры Монреаля и Солт-Лейк-Сити, а также многие другие всемирно известные коллективы.<br><br>Ци Му молча слушал, как старший продолжил:<br><br>— Кроме того, там будут знаменитая украинская пианистка Шери, и американский скрипичный мастер Клод Портер, а так же другие выдающиеся профессионалы. Я должен сопровождать твою невестку туда, поэтому я должен пойти. Но ты можешь отправиться в путешествие.<br><br>Эти имена только усилили удивление Ци Му. В конце концов, он дошел до такого шокового состояния, что не мог не спросить:<br><br>— Есть такой музыкальный фестиваль? Я никогда не слышал об этом раньше!<br><br>Чжэн Вэйцяо сказал с улыбкой:<br><br>— Кажется, есть проблема с рекламой, поэтому потребуется несколько дней, чтобы это достигло широкой огласки. У меня есть друг в Гонконге, так что я знаю об этом. Хотя я не могу сопровождать тебя, ты пойдешь, Сяо Ци?<br><br>Ци Му, естественно, не мог не пойти.<br><br>С момента своего перерождения ему еще не доводилось участвовать в столь грандиозном мероприятии. Нью-Йорк, Монреаль. Все это были оркестры мирового уровня, которые пользовались не меньшим успехом, чем Венский, и милая Шери, Клод Портер — это были мастера своего дела!<br><br>На обратном пути Чжэн Вэйцяо рассказал ему о фестивале. Как только Ци Му вошел в жилой дом, он уже намеревался уехать. Он наклонил голову и повернул ключ зажигания, но боковым зрением увидел знакомую тень. Но когда он повернул голову, тропинка была пуста.<br><br>Он замер на мгновение, затем улыбнулся и сказал себе:<br><br>— Это странно. Я только что видел Мин Чэня. Ослепительно.<br><br>Чжэн Вэйцяо в тот момент уже выехал из общины.<br><br>Чего он не знал, так это того, что всего в трех метрах от его машины красивый, выразительный мужчина смотрел на жирную кошку. Был это большой или маленький глаз, никто не хотел уступать.<br><br>Мин Чэнь уставился на кошку, которая преграждала ему путь. Ему было лень вытягивать ноги, чтобы пройти еще на шаг дальше. Раскинувшись на дороге шириной в пять или шесть метров, кошка отказывалась уступать.<br><br>В это время Ци Му вошел в лифт здания. Его возбуждение из-за праздника еще не улеглось, и на его лице были следы радости. Как только двери закрылись, он, казалось, увидел знакомую фигуру в узкой щели.<br><br>Он пребывал в оцепенении, пока лифт поднимался на несколько этажей, потом беспомощно улыбнулся:<br><br>— Как это может быть... Мин Чэнь?<br><br>Ошибиться в таком лице всегда удавалось быстро.<br><br>Однако неделю спустя, когда Ци Му уже собрал свои вещи, чтобы отправиться в Гонконг, пронзительный звонок в дверь застал его врасплох. Он быстро встал и пробрался через беспорядок своего багажа к входной двери. Со скрипом она открылась.<br><br>В тот момент, когда их взгляды встретились, оба замерли.<br><br>Глаза Ци Му медленно расширились, и он уставился на равнодушного человека снаружи. Он даже не пытался скрыть свой взгляд. Вверх и вниз, с одного бока на другой, он изучал этого незваного гостя. Наконец, он поверил своим глазам.<br><br>— Это Мин Чэнь!!!<br><br>За дверью уши этого равнодушного человека, которых никто не мог видеть, покраснели. Но внешне он сохранял холодное выражение на своем красивом лице и спросил простым шепотом:<br><br>— Ты боишься... жуков?<br><br>Его голос был притягательным и низким, и он все еще выглядел спокойно и собрано, но то, что он сказал. Это было неизмеримым диссонансом!<br><br>Ци Му: «...»<br><br></div>