Ruvers
RV
vk.com
image

Король классической музыки

Реферальная ссылка на главу
<div>Главный скрипач Берлинского филармонического оркестра был гордым учеником профессора Карла, а сам профессор, как один из видных представителей Европейской академии, давно дружил с Цзаевым и Даниэлем.<br><br>Даже по такому важному случаю Роберт Карл не надел более формальную одежду. Все такой же большой мужчина с объемным животом подошел, приветственно помахивая ладонью. Поздоровавшись с другими людьми на сцене, он повернулся, чтобы посмотреть на Даниэля и сказать:<br><br>— Привет, Даниэль, я давно тебя не видел.<br><br>Даниэль легонько ударил локтем и в грудь профессора Карла и улыбнулся:<br><br>— Эй, господин Борода, как дела в Китае?<br><br>— Это для соревнования. Ах да, вы еще не познакомились с моим новым учеником.<br><br>Затем профессор Карл обернулся, но обнаружил, что за его спиной никого нет. Он коснулся своей бороды и улыбнулся:<br><br>— Китайцы очень застенчивы. Я познакомлю вас с Виктором, когда мы вернемся в Германию. Он прекрасный молодой человек.<br><br>Почти все гости уже ушли. Профессор Карл остался в числе последних. Он повернулся к мужчине с холодным лицом и страстно сказал:<br><br>— Остон, мы так давно не виделись, почему бы тебе не обнять меня? Моя малышка сказала, что может умереть за тебя. Она сказала, что когда услышала  одно из твоих выступлений во время тура по Берлину в этом году, один взгляд на твою спину почти заставил ее упасть в обморок!<br><br>Профессор Карл с почти французским энтузиазмом протянул руки и выступил вперед, тараторя и пытаясь обнять Мин Чэня. Казалось, он желал скорее заключить его в свои объятия. Но видя, что лицо парня осталось таким же холодным, профессор Карл замедлился. А Мин Чэнь, красивый и статный, указал пальцем на живот тучного мужчины. Он ровным тоном произнес:  <br><br>— Увольте. Обойдемся без объятий.<br><br>И профессор Карл, и Даниэль шокировано замерли. Казалось, сердце первого буквально разбилось, а второй снова и снова начал задумываться о том, что за человек этот Мин Чэнь, и как ему угораздило с ним связаться.<br><br>— Остон, ты становишься все менее и менее милым!<br><br>Мужчина удивился сказанному и саркастически выгнул свою бровь.<br><br>— Я милый? Сомневаюсь, что когда-нибудь вообще был милым.<br><br>Профессор Карл: «…»<br><br>Мин Чэнь был джентльменом, но это не значило, что с ним мог поладить каждый. Вот и сейчас, несмотря на то, что его слова были безукоризненно вежливым, они сильно ранили профессора Карла. Мин Чэнь умел быть жестоким!<br><br>Профессор Карл, находящийся в центре событий в тот момент, прекрасно почувствовал последствия этих умений.<br><br>На самом деле профессор Карл уже давно привык к лукавому языку, но чего он не понимал, так это того, когда мог нарваться на подобное отношение этого парня. И сейчас он не понимал, что именно спровоцировало холодность Мин Чэня. Ух, какой этот парень смурной, все-таки!<br><br>Подумав об этом, профессор Борода так и не нашел никаких подсказок. В конце концов он просто оставил этот инцидент в стороне и решил поболтать с Лао Танем и Ду Шэнем. Когда он увидел Ци Му, его глаза прояснились, и он схватил его в объятия.<br><br>Растерянный Ци Му: «…»<br><br>Профессор Карл сказал с улыбкой:<br><br>— Эй, твое выступление сегодня было потрясающим. Я очень сожалею, что не смог привезти тебя в Мюнхен. Я помню, когда в последний раз мне говорили о твоем стиле выступления на Олимпиаде. Очень запоминающаяся манера, кстати, очень похожая на манеру Остона. Я не ожидал, что у нас будет возможность встретиться так скоро. Это меня очень удивило.<br><br>Услышав эти слова, все кроме самого Ци Му удивились и повернулись в их сторону. Особенно Мин Чэнь, который внимательно уставился на двух обнимающихся людей перед собой. Он тоже не мог скрыть удивления в своих глазах.<br><br>В Хуася есть старая поговорка, которая гласит «со стороны виднее». На самом деле, когда они сегодня смотрели выступление Ци Му, он не проронил ни слова. Он просто слушал его соло, не в состоянии отделаться от чувства какого-то дежавю. Манера исполнения Ци Му была так знакома и до сих пор раздавалась в его ушах. Такое часто бывает, когда что-то так тебе понятно, что ты не можешь даже слов найти, чтобы описать это.<br><br>Подумав об этом, Мин Чэнь отвел взгляд, чтобы не подавать вид, что заинтересован. Сначала он думал, что музыкальный стиль Ци Му очень похож на стиль кого-то знакомого, а оказалось, что этот самый знакомый это он. По крайней мере, по словам Карла так и было. После всех этих рассуждений, он уставился на Ци Му особым взглядом. Впервые он встретил человека, который «играл в его стиле», тем более этот человек предпочитал скрипку, которую он сам не жаловал.<br><br>Это было действительно интересно.<br><br>Мин Чэнь не знал, что его чувство близости отличалось от ощущения профессора Карла. С тех пор, как он себя помнил, Мин Чэнь слышал бесчисленное количество звуков. Хаотический шум природы, мелодии музыкальных инструментов и звуки струнных инструментов. Он даже слышал соло Лу Цзывэня, но никогда не слушал его «Ми Минор» или «Цыганку».<br><br>Музыка была взаимосвязана. Когда кто-то играл какую-то мелодию, он обязательно использовал свой стиль. Каждый музыкант добавляет свой собственный шарм в любое произведение. На самом деле на этот раз Мин Чэнь действительно слышал стиль в исполнении Лу Цзывэня в исполнении Ци Му, но его разум не мог вести его в этом абсурдном направлении. Поэтому он упустил эту возможность, чтобы узнать правду.<br><br>У других присутствующих было еще больше идей, отличных от идей Мин Чэня, и они были удивлены, узнав, что оценка профессора Карла Ци Му была на самом деле такой высокой.<br><br>Похож на Мин Чэня? Что это была за оценка? Может ли быть... что имел ввиду, что тот сможет стать следующим Мин Чэнем?!<br><br>Даниэль не мог не обратить большее внимание на Ци Му.<br><br>Небо к этому времени совсем стемнело, но город не спал даже ночью, яркий свет из ворот сиял на белом лице юноши, контрастируя с его красным плащом и делая его улыбку еще прекраснее.<br><br>Он вежливо кивнул и улыбнулся:<br><br>— Спасибо за комплимент. Для меня большая честь.<br><br>Профессор Карл кивнул и сказал:<br><br>— Вообще-то... Я хочу поблагодарить тебя за сегодняшний день. Ты позволил моему глупому ученику забыть об этом, чтобы он мог, наконец, поехать со мной в Мюнхен без забот. Буду тебе должен, парень. Ци Му, если что, можешь в любое время обращаться ко мне.<br><br>Теперь присутствующие были еще более озадачены. За исключением Мин Чэня, глаза которого слегка сузились, когда он, казалось, пришел к пониманию. Ци Му на мгновение удивился, но затем рассмеялся:<br><br>— Спасибо, профессор Карл.<br><br>Карл собирался уже уходить, но незадолго до этого он вдруг кое-что вспомнил и поспешно вернулся, чтобы спросить:<br><br>— Даниэль, когда ты возвращаешься в Германию? Давай полетим вместе, чтобы мы могли сопровождать друг друга.<br><br>Даниэль сказал:<br><br>— Мой рейс послезавтра. Я уже забронировал билет.<br><br>Профессор Карл был потрясен, а потом обрадованно произнес:<br><br>— Так случилось, что мой рейс тоже послезавтра. Остон, а что насчет тебя? Тогда мы втроем, о, плюс мой глупый ученик, значит, нас четверо, можем поехать вместе.<br><br>— Я не вернусь в этом году.<br><br>— Вернуться…Что? Ты не пойдешь?!<br><br>Глаза профессора Карла расширились от удивления.<br><br>Мин Чэнь просто мягко ответил:<br><br>— Нет.<br><br>Профессор Карл продолжал спрашивать:<br><br>— И даже на Рождество не приедешь?<br><br>Мин Чэнь слегка кивнул, на его холодном лице не было никакого выражения:<br><br>— Не приеду.<br><br>Профессор Карл ушел с сомнениями на сердце. Он не понимал, почему Мин Чэнь собирается провести свои рождественские праздники один в этом месте без своей семьи. После отъезда Карла Даниэль продолжил беседу с Тань Лао и Ду Шэнем.<br><br>На этот раз Ци Му наконец-то смог хорошенько рассмотреть красивого, стройного мужчину перед собой.<br><br>Естественно, выросший в Европе, он знал, что Рождество было эквивалентом китайского праздника весны (китайского Нового года) в Хуася. Хотя мать Мин Чэня была китаянка, их семья жила в Берлине, а не в Хуася. Ци Му также не мог понять, что заставило Мин Чэня решить не возвращаться в Германию.<br><br>Красивый юноша нахмурился, глядя вниз, как будто о чем-то напряженно размышляя. Мин Чэнь некоторое время молча наблюдал за Ци Му. Случилось так, что Даниэль хорошо проводил время, разговаривая с Тань Лао, и он не заметил, что происходит. Мин Чэнь подошел и тихо прошептал на ухо Ци Му:<br><br>— У тебя будет время пойти вместе со мной на концерт?<br><br>Ци Му, который думал, внезапно услышал это и тут же удивленно поднял голову. Он остановил свой взгляд прямо на Мин Чэне. Мозг Ци Му закружился так быстро, потому что он не мог понять. Почему он вдруг задал такой вопрос?<br><br>Мин Чэнь не позволил ему слишком долго дурачить себя. Тонкие губы Мин Чэня слегка скривились, и он сказал с тихим смехом:<br><br>— Ты прекрасно понимаешь по-немецки.<br><br>Ци Му: «…»<br><br>Только что Ци Му был так удивлен словами, что даже не заметил, что они были на немецком, слова были настолько невероятными, что он не слишком много думал об этом.<br><br>Судя по впечатлению Ци Му, оригинал, похоже, не говорил по-немецки, поэтому он слегка отвел глаза и сказал:<br><br>— Недавно я начал самостоятельно учить иностранные языки. Я немного понимаю немецкий, но все же не могу говорить на нем.<br><br>В глазах Мин Чэня вспыхнул свет, но он не разоблачил ложь молодого человека, на мгновение задумался и сказал:<br><br>— У тебя абсолютный слух?<br><br>К этому моменту Ци Му уже знал, что его разоблачили, поэтому он особо не скрывал и прямо признался:<br><br>— Да.<br><br>Даниэль заканчивал свой разговор с Тань Лао и Ду Шэнем, когда услышал, как Ци Му признался в абсолютном слухе. Его глаза тут же вспыхнули. Он долго смотрел на Ци Му глазами, кричащими: «Что за чудо я наблюдаю» и «Я немного помешан» и, наконец, не мог не сказать:<br><br>— Сяо Тяньши, ты действительно не хочешь учиться?<br><br>После того как Ци Му снова вежливо отказался, Даниэль вздохнул.<br><br>Когда он вышел из концертного зала с Мин Чэнем, Даниэль грустно сказал:<br><br>— Эй, Мин Чэнь, этот Ци Му действительно хороший музыкант. Почему он такой умный, но не желает принять мою доброту? <br><br>Даниэль держал руль и беспомощно продолжал:<br><br>— Ему только двадцать с небольшим, а его мастерство игры на скрипке уже на таком уровне. Даже эта господин Борода сказал, что его стиль похож на твой. Да еще этот абсолютный слух... Почему я не узнал об этом таланте раньше?<br><br>Даниэль много жаловался и, когда он наконец почувствовал себя более комфортно и менее подавленным, вдруг услышал низкий смешок от другого мужчины:<br><br>— Рано или поздно ты бы это сам понял. Он намного более честолюбивый, чем тебе кажется…<br><br></div>