Ruvers
RV
vk.com
image

Когда я перестала быть злой свекровью, все стали мной одержимы

Реферальная ссылка на главу
<div><em>Я ведь сказала, что мне нужно подумать, так почему вы пришли?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Анриш с усталым выражением лица смотрела на двух дам перед собой.&nbsp;<br><br></div><div>— Зачем вы приехали сюда, мама?&nbsp;<br><br></div><div>Женщина средних лет с прямой спиной сделала глоток чая и изящно улыбнулась.&nbsp;<br><br></div><div>— Для того, что поддерживать тесные отношения друг с другом, я думаю, стоит проявить хотя бы минимум вежливости.&nbsp;<br><br></div><div>Лицо Маркизы слегка ожесточилось от поразительного ответа. Анриш заговорила спокойным голосом:&nbsp;<br><br></div><div>— Я не только ваша дочь, но и Герцогиня.&nbsp;<br><br></div><div>— Анриш...&nbsp;<br><br></div><div>— Если маркиза Саксонни навещает Герцогиню Валлиос, разве не нужно заранее предупредить о визите?&nbsp;<br><br></div><div>Анриш, между тем, перевела взгляд на женщину, что сидела рядом – Виконтесса.&nbsp;<br><br></div><div><em>Предполагаю, она привела её, чтобы охладить атмосферу и сбавить мой гнев.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Мисс Анриш, мы давно не виделись. Разве вы не рады?&nbsp;<br><br></div><div>— Во-первых, я уже не "Леди Анриш", а "Герцогиня Валлиос".&nbsp;<br><br></div><div>Губы Виконтессы дрогнули, а сама она сжала плечи. Анриш приподняла кончик губ. Острая улыбка походила на нож.&nbsp;<br><br></div><div>— Конечно, я рада встрече, если бы вы не пришли так внезапно.&nbsp;<br><br></div><div>— Герцогиня, это...&nbsp;<br><br></div><div>— Итак, к чему ваш визит? Из-за Лилианы?&nbsp;<br><br></div><div><em>Я не хочу слышать извинения.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Этими словами Анриш мягко прервала Виконтессу, отчего та угрюмо посмотрела на неё. Маркиза же посчитала правильным ответить:&nbsp;<br><br></div><div>— Да. Я попросила виконтессу прийти со мной.&nbsp;<br><br></div><div>— Я ведь уже сказала: мне нужно время для размышлений.&nbsp;<br><br></div><div>Анриш сузила глаза.&nbsp;<br><br></div><div>— Это крайне важный вопрос.&nbsp;<br><br></div><div>— Разве это не облегчит тебе жить, раз я уже привела Виконтессу?&nbsp;<br><br></div><div>— Нет. Помимо родителей и няни, репетитор – человек, что проводит с человеком больше всего времени.&nbsp;<br><br></div><div>Анриш покачала головой, твёрдо разговаривая с женщиной.&nbsp;<br><br></div><div>— И сейчас мне трудно принять решение.&nbsp;<br><br></div><div>— О чём же ты беспокоишься?&nbsp;<br><br></div><div>— Мама...&nbsp;<br><br></div><div>— Ты ведь знаешь: никто не умеет обучать женщин также хорошо, как Виконтесса, – с ухмылкой сказала Маркиза.&nbsp;<br><br></div><div>Казалось, будто она разговаривает с ничего не знающим ребёнком.&nbsp;<br><br></div><div>— И иметь такого учителя – великая возможность.&nbsp;<br><br></div><div>Глаза женщины походили на змеиные, словно она готовилась съесть добычу.&nbsp;<br><br></div><div>— Подумай, скольких леди взрастила Виконтесса, – прозвучал мягкий голос. — Разве это не станет настоящим благословением? И сколько Леди обратят на это внимание? Ты ведь и сама училась у неё.&nbsp;<br><br></div><div>— Я знаю это, но...&nbsp;<br><br></div><div>— Связи, которые имеет Виконтесса, станут для Юной Графини прекрасным подспорьем, когда та решил дебютировать, – Маркиза расслабленно улыбалась.&nbsp;<br><br></div><div>И хотя мама говорила разумные вещи, Анриш сидела с задумчивым лицом. На самом деле, Маркиза ей крайне не нравилась: от сплетен о помолвке Лилианы до такого отношения к подбору наставника. Поэтому Герцогиня не хотела потакать её желаниям.&nbsp;<br><br></div><div><em>Если связи Виконтессы действительно помогут Лилиане, это станет её главным приоритетом.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div><em>Объективно: это прекрасный учитель.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Говорят, большинство дам, которые правят нынешним социальным кругом, были воспитаны Виконтессой.&nbsp;<br><br></div><div><em>Её также называют "лучшим стратегом, который возглавляет общество аристократов". Многие женщины пытаются пристроить Виконтессе своего ребёнка, ведь это лучшее и качественное образование.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Сердце Анриш металось.&nbsp;<br><br></div><div><em>Кроме того, они прошли весь этот путь лишь ради этого.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Хорошо, – коротко вздохнула Герцогиня.&nbsp;<br><br></div><div>— Отличный выбор!&nbsp;<br><br></div><div>— Но если мне покажется, что это не то, что нам нужно, я откажусь от услуг Виконтессы. &nbsp;<br><br></div><div>Когда я это добавила, Маркиза Саксонни нахмурила брови.&nbsp;<br><br></div><div>— Раньше ты была послушнее. Кажется, много изменилось.&nbsp;<br><br></div><div>— Правда? Мне так даже больше нравится.&nbsp;<br><br></div><div>Анриш изящно улыбнулась, это стало ударом по затылку Маркизе.&nbsp;<br><br></div><div>— Что?&nbsp;<br><br></div><div><em>Отношение семьи меня совсем не волнует. &nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Кроме того, я планирую наблюдать за каждым уроком Лилианы.&nbsp;<br><br></div><div>— Да? Но, Герцогиня Валлиос, – Виконтесса непроизвольно заговорила, — обычно урок проводится лишь с учеником. Вы это прекрасно знаете. Вы должны...&nbsp;<br><br></div><div>— Конечно, мои действия можно считать немного необычными, – мягко, но твёрдо отрезала Анриш. — Разве защищать ребёнка – не естественно?&nbsp;<br><br></div><div>— Герцогиня...&nbsp;<br><br></div><div>— Лилиана – раненый ребёенок во многих отношениях. Кроме того, у неё ещё не было формального образования.&nbsp;<br><br></div><div>Анриш коротко вздохнула:&nbsp;<br><br></div><div>— Мне трудно оставить такого ребёнка наедине с незнакомым учителем.&nbsp;<br><br></div><div>С точки зрения Виконтессы и Маркизы, замечание Анриш, безусловно, могло восприниматься, как посягательство на право преподавания. Но Лилиана – самый главный человек для Герцогини. Поэтому она не могла оставить ребёнка.&nbsp;<br><br></div><div>— Я уверена, вы поймёте.&nbsp;<br><br></div><div>— Герцогиня, вы хотите сказать, что не доверяете мне?&nbsp;<br><br></div><div>— Ничуть. Лишь прошу рассмотреть особую ситуацию Лилианы. Она выросла в доме, где её лишь оскорбляли. Кроме того, раны на сердце ещё не зажили. И такое действия, на мой взгляд, разумны. Для Лилианы встречи с незнакомцами сами по себе могут вызвать стресс. Также...&nbsp;<br><br></div><div>— Я все равно негодяйка?&nbsp;<br><br></div><div>Кончик губ Анриш поднялся:&nbsp;<br><br></div><div>— Даже вы думаете, что я не доверяю Виконтессе... Мне всё равно.&nbsp;<br><br></div><div>Герцогиня заявила это с устрашающе спокойным выражением лица.&nbsp;<br><br></div><div>— Если это условие не будет принято, то я даже не стану рассматривать вариант вашего найма.&nbsp;<br><br></div><div>— Но герцогиня!..&nbsp;<br><br></div><div>Я знаю, Виконтесса – великий учитель... Но не единственный в этом мире. И несмотря ни на что, Анриш будет контролировать ситуацию. В конце концов, Виконтесса неохотно кивнула головой.&nbsp;<br><br></div><div>— Отлично, – Анриш ярко улыбнулась.&nbsp;<br><br></div><div>Маркиза со странным чувством смотрела на дочь, что небрежно флиртовала со своим противником. Анриш всегда была простой легкомысленный девушкой, которая серьёзно воспринимала слово "семья".&nbsp;<br><br></div><div><em>Ты правда моя дочь?<br><br></em><br><br></div><div>И, кроме того, Анриш всегда была хорошим слушателем. И теперь Маркизе стоило изменить стратегию: вызвать симпатию дочери.&nbsp;<br><br></div><div>— Анриш, разве ты не прекрасная хозяйка?&nbsp;<br><br></div><div><em>Что за чушь?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Она угрюмо посмотрела на мать.&nbsp;<br><br></div><div>— О чём вы?&nbsp;<br><br></div><div>— Похоже, ты неплохо справляешься с обязанностями Герцогини. Конечно, это радует меня. Во всяком случае, дочерей называют основой дома, верно?&nbsp;<br><br></div><div><em>Я правда слышу это собственными ушами?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Анриш всеми силами пыталась скрыть угрюмое выражение лица.&nbsp;</div>