<div><em>Я ведь сказала, что мне нужно подумать, так почему вы пришли? <br><br></em><br><br></div><div>Анриш с усталым выражением лица смотрела на двух дам перед собой. <br><br></div><div>— Зачем вы приехали сюда, мама? <br><br></div><div>Женщина средних лет с прямой спиной сделала глоток чая и изящно улыбнулась. <br><br></div><div>— Для того, что поддерживать тесные отношения друг с другом, я думаю, стоит проявить хотя бы минимум вежливости. <br><br></div><div>Лицо Маркизы слегка ожесточилось от поразительного ответа. Анриш заговорила спокойным голосом: <br><br></div><div>— Я не только ваша дочь, но и Герцогиня. <br><br></div><div>— Анриш... <br><br></div><div>— Если маркиза Саксонни навещает Герцогиню Валлиос, разве не нужно заранее предупредить о визите? <br><br></div><div>Анриш, между тем, перевела взгляд на женщину, что сидела рядом – Виконтесса. <br><br></div><div><em>Предполагаю, она привела её, чтобы охладить атмосферу и сбавить мой гнев. <br><br></em><br><br></div><div>— Мисс Анриш, мы давно не виделись. Разве вы не рады? <br><br></div><div>— Во-первых, я уже не "Леди Анриш", а "Герцогиня Валлиос". <br><br></div><div>Губы Виконтессы дрогнули, а сама она сжала плечи. Анриш приподняла кончик губ. Острая улыбка походила на нож. <br><br></div><div>— Конечно, я рада встрече, если бы вы не пришли так внезапно. <br><br></div><div>— Герцогиня, это... <br><br></div><div>— Итак, к чему ваш визит? Из-за Лилианы? <br><br></div><div><em>Я не хочу слышать извинения. <br><br></em><br><br></div><div>Этими словами Анриш мягко прервала Виконтессу, отчего та угрюмо посмотрела на неё. Маркиза же посчитала правильным ответить: <br><br></div><div>— Да. Я попросила виконтессу прийти со мной. <br><br></div><div>— Я ведь уже сказала: мне нужно время для размышлений. <br><br></div><div>Анриш сузила глаза. <br><br></div><div>— Это крайне важный вопрос. <br><br></div><div>— Разве это не облегчит тебе жить, раз я уже привела Виконтессу? <br><br></div><div>— Нет. Помимо родителей и няни, репетитор – человек, что проводит с человеком больше всего времени. <br><br></div><div>Анриш покачала головой, твёрдо разговаривая с женщиной. <br><br></div><div>— И сейчас мне трудно принять решение. <br><br></div><div>— О чём же ты беспокоишься? <br><br></div><div>— Мама... <br><br></div><div>— Ты ведь знаешь: никто не умеет обучать женщин также хорошо, как Виконтесса, – с ухмылкой сказала Маркиза. <br><br></div><div>Казалось, будто она разговаривает с ничего не знающим ребёнком. <br><br></div><div>— И иметь такого учителя – великая возможность. <br><br></div><div>Глаза женщины походили на змеиные, словно она готовилась съесть добычу. <br><br></div><div>— Подумай, скольких леди взрастила Виконтесса, – прозвучал мягкий голос. — Разве это не станет настоящим благословением? И сколько Леди обратят на это внимание? Ты ведь и сама училась у неё. <br><br></div><div>— Я знаю это, но... <br><br></div><div>— Связи, которые имеет Виконтесса, станут для Юной Графини прекрасным подспорьем, когда та решил дебютировать, – Маркиза расслабленно улыбалась. <br><br></div><div>И хотя мама говорила разумные вещи, Анриш сидела с задумчивым лицом. На самом деле, Маркиза ей крайне не нравилась: от сплетен о помолвке Лилианы до такого отношения к подбору наставника. Поэтому Герцогиня не хотела потакать её желаниям. <br><br></div><div><em>Если связи Виконтессы действительно помогут Лилиане, это станет её главным приоритетом. <br><br></em><br><br></div><div><em>Объективно: это прекрасный учитель. <br><br></em><br><br></div><div>— Говорят, большинство дам, которые правят нынешним социальным кругом, были воспитаны Виконтессой. <br><br></div><div><em>Её также называют "лучшим стратегом, который возглавляет общество аристократов". Многие женщины пытаются пристроить Виконтессе своего ребёнка, ведь это лучшее и качественное образование. <br><br></em><br><br></div><div>Сердце Анриш металось. <br><br></div><div><em>Кроме того, они прошли весь этот путь лишь ради этого. <br><br></em><br><br></div><div>— Хорошо, – коротко вздохнула Герцогиня. <br><br></div><div>— Отличный выбор! <br><br></div><div>— Но если мне покажется, что это не то, что нам нужно, я откажусь от услуг Виконтессы. <br><br></div><div>Когда я это добавила, Маркиза Саксонни нахмурила брови. <br><br></div><div>— Раньше ты была послушнее. Кажется, много изменилось. <br><br></div><div>— Правда? Мне так даже больше нравится. <br><br></div><div>Анриш изящно улыбнулась, это стало ударом по затылку Маркизе. <br><br></div><div>— Что? <br><br></div><div><em>Отношение семьи меня совсем не волнует. <br><br></em><br><br></div><div>— Кроме того, я планирую наблюдать за каждым уроком Лилианы. <br><br></div><div>— Да? Но, Герцогиня Валлиос, – Виконтесса непроизвольно заговорила, — обычно урок проводится лишь с учеником. Вы это прекрасно знаете. Вы должны... <br><br></div><div>— Конечно, мои действия можно считать немного необычными, – мягко, но твёрдо отрезала Анриш. — Разве защищать ребёнка – не естественно? <br><br></div><div>— Герцогиня... <br><br></div><div>— Лилиана – раненый ребёенок во многих отношениях. Кроме того, у неё ещё не было формального образования. <br><br></div><div>Анриш коротко вздохнула: <br><br></div><div>— Мне трудно оставить такого ребёнка наедине с незнакомым учителем. <br><br></div><div>С точки зрения Виконтессы и Маркизы, замечание Анриш, безусловно, могло восприниматься, как посягательство на право преподавания. Но Лилиана – самый главный человек для Герцогини. Поэтому она не могла оставить ребёнка. <br><br></div><div>— Я уверена, вы поймёте. <br><br></div><div>— Герцогиня, вы хотите сказать, что не доверяете мне? <br><br></div><div>— Ничуть. Лишь прошу рассмотреть особую ситуацию Лилианы. Она выросла в доме, где её лишь оскорбляли. Кроме того, раны на сердце ещё не зажили. И такое действия, на мой взгляд, разумны. Для Лилианы встречи с незнакомцами сами по себе могут вызвать стресс. Также... <br><br></div><div>— Я все равно негодяйка? <br><br></div><div>Кончик губ Анриш поднялся: <br><br></div><div>— Даже вы думаете, что я не доверяю Виконтессе... Мне всё равно. <br><br></div><div>Герцогиня заявила это с устрашающе спокойным выражением лица. <br><br></div><div>— Если это условие не будет принято, то я даже не стану рассматривать вариант вашего найма. <br><br></div><div>— Но герцогиня!.. <br><br></div><div>Я знаю, Виконтесса – великий учитель... Но не единственный в этом мире. И несмотря ни на что, Анриш будет контролировать ситуацию. В конце концов, Виконтесса неохотно кивнула головой. <br><br></div><div>— Отлично, – Анриш ярко улыбнулась. <br><br></div><div>Маркиза со странным чувством смотрела на дочь, что небрежно флиртовала со своим противником. Анриш всегда была простой легкомысленный девушкой, которая серьёзно воспринимала слово "семья". <br><br></div><div><em>Ты правда моя дочь?<br><br></em><br><br></div><div>И, кроме того, Анриш всегда была хорошим слушателем. И теперь Маркизе стоило изменить стратегию: вызвать симпатию дочери. <br><br></div><div>— Анриш, разве ты не прекрасная хозяйка? <br><br></div><div><em>Что за чушь? <br><br></em><br><br></div><div>Она угрюмо посмотрела на мать. <br><br></div><div>— О чём вы? <br><br></div><div>— Похоже, ты неплохо справляешься с обязанностями Герцогини. Конечно, это радует меня. Во всяком случае, дочерей называют основой дома, верно? <br><br></div><div><em>Я правда слышу это собственными ушами? <br><br></em><br><br></div><div>Анриш всеми силами пыталась скрыть угрюмое выражение лица. </div>