<div>Но как бы долго Анриш не молчала, на лице Маркизы сияла улыбка. <br><br></div><div>— Похоже, тебе все равно на свою семью... Это так грустно. <br><br></div><div>— Чего именно вы хотите? <br><br></div><div>— Разве не стоит позаботиться о младшем брате? <br><br></div><div><em>Неужели она это в конце концов сказала? <br><br></em><br><br></div><div>Насмешка Анриш стала намного мрачнее. Маркиза Саксонни алчно сверкнула глазами. <br><br></div><div>— Брату сложно без тех денег, что ты посылала раньше. Ты ведь хорошая девочка? Надеюсь, не подведёшь. <br><br></div><div>Герцогиня не ответила. Если быть точным, была крайне ошеломлена, что не могла ничего сказать. Голос маркизы становился все более тревожным. <br><br></div><div>— Анриш, почему ты молчишь? Ты меня игнорируешь? <br><br></div><div>— Нет, ничуть. Я лишь думала о том, как ответить вам. <br><br></div><div>Маркиза широко раскрыла глаза, а Анриш, вздохнув, пожала плечами. <br><br></div><div>— У брата нет рук или ног? Или он настолько слаб, что не в состоянии взять на себя ответственность за собственные действия? <br><br></div><div>— Анриш! Как ты можешь такое говорить?<br><br></div><div>— Даже если мы семья, ответственными за брата остаются Саксонни. А я Валлиос.<br><br></div><div>Лицо матери исказилось. <br><br></div><div><em>Отчего она так изменилась? Анриш всегда послушно отвечала "да"! <br><br></em><br><br></div><div>Но Герцогиня оставалась спокойной. <br><br></div><div>— Значит, ваши вопросы закончились, не так ли? – спросила Анриш, элегантно указывая на дверь. — Я сейчас очень заняты работой, поэтому мои горничные вас сопроводят. <br><br></div><div>Герцогиня скопировала Алексея, что выгнал Барона и его жену. Глаза Маркизы застыли от шока. <br><br></div><div>— До свидания, – с ухмылкой закончила разговор Анриш. <br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Вечером того же дня Анриш позвала Лилиану, чтобы сообщить новость о репетиторе. <br><br></div><div>— Правда? Я могу учиться?<br><br></div><div>Её голос звучал крайне взволнованно. <br><br></div><div><em>Обычно дети не любят учиться, а она выглядит так счастливо. Даже Эллиот никогда не пропускал занятия. </em>Глаза Лилианы мерцали, как звёзды. <br><br></div><div>— У меня до сих пор не было возможности заниматься. <br><br></div><div>Анриш пыталась скрыть свои сложные чувства. <em>Барон и его дочь учили лишь свою дочь, не обращая внимания на Лилиану и оставляя её без малейшего присмотра. <br><br></em><br><br></div><div>— Неужели учитель придёт только для меня? <br><br></div><div>— Конечно, – кивнула Анриш, а Лилиана прижала маленькую ручку к колотящемуся сердцу. <br><br></div><div><em>Все это похоже на сон. Я помню времена, когда была в приюте и могла лишь завидовать старшей сестре, которая училась.<br><br></em><br><br></div><div>— Какая учёба? – каждый раз раздавался резкий, пронзительный голос Барона, стоило Лилиане попросить заниматься вместе. <br><br></div><div>Обычно она лишь гуляла по округе, пытаясь подсмотреть за уроками. <br><br></div><div>— Я буду хорошо учиться! <br><br></div><div>— Не переусердствуй, – дружеский голосом ответила Анриш, крепко обняв Лилиану. <br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Через несколько дней Виконтесса поместила поместье. <br><br></div><div>Лилиана стояла перед зеркалом с напряженным выражением лица, ожидая своего учителя. Она несколько раз расчесывала волосы и завязала ленту вокруг талии. Затем девочка нервно посмотрела на Анриш. <br><br></div><div>— Я выгляжу странно? <br><br></div><div>— Наша Лилиана всегда милая, – сказала Герцогиня с улыбкой. <br><br></div><div>Эллиот также решил присоединиться к сему действу. <br><br></div><div>Он прищурился, а щёки его покраснели. Сразу становилось ясно: Эллиот влюбился в прекрасную внешность Лилианы. <br><br></div><div><em>И ему тоже так кажется. <br><br></em><br><br></div><div>Анриш с трудом подавила смех. <br><br></div><div>— Если я буду прилежно учиться, понравлюсь учителю? <br><br></div><div>Мерцающий взгляд, полный ожидания, гипнотизировал. И Герцогиня не хотела, чтобы тот когда-либо потух. <br><br></div><div>— Конечно. <br><br></div><div>Именно поэтому Анриш решила следить за Виконтессой и как та проводит уроки. Личность раненого ребёнка крайне легко задеть. <br><br></div><div><em>Я ведь предупредила её об увольнении, надеюсь, все пройдёт хоршо. <br><br></em><br><br></div><div>Анриш с мягкой улыбкой погладила Лилиану по голове, а та лукаво улыбнулась. В это время Эллиот говорил со своей невестой: <br><br></div><div>— Лилиана, тебе нравится учиться? <br><br></div><div>— Да. <br><br></div><div>— Почему? <br><br></div><div>— Я всегда завидовала тем, у кого была такая возможность. <br><br></div><div>Эллиот трезво принял этот ответ. Но... <br><br></div><div><em>Почему она не могла учиться раньше?<br><br></em><br><br></div><div>Немного поколебавшись, он осторожно подтолкнул ей пудинг: <br><br></div><div>— Ты нравится пудинг? <br><br></div><div>— А? Да... <br><br></div><div>— Тогда кушай. <br><br></div><div>Глаза Лилианы расширились. <br><br></div><div>— Но Эллиот тоже любит пудинг, верно? <br><br></div><div>— Да, но сегодня я хочу дать его тебе. <br><br></div><div>Эллиот не мог скрыть смущение, когда Лилиана взяла угощение. А глаза Анриш загорелись. То, как сын пытался утешить невесту, выглядело по-своему странным и милым. <br><br></div><div>К Герцогине подошла Джейн: <br><br></div><div>— Виконтесса прибыла. <br><br></div><div>— Да! <br><br></div><div>Лилиана нервно вскочила со своего места, а Эллиот повернулся к ней с яркой улыбкой. <br><br></div><div>— Учись усердно. <br><br></div><div>— Да, буду!<br><br></div><div>Лилиана пошла к учительнице, а Анриш последовала за ней.<br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Виконтесса села перед Лилианой с нежным выражением лица, но говорила строгим и пронзительным голосом:<br><br></div><div>— Вместо полноценного урока сегодня мы позанимаемся чуть меньше, чтобы Мисс Лилиана могла привыкнуть. <br><br></div><div>— Да, Мэм, – коротко ответила она. <br><br></div><div>Женщина открыла книгу и положила перед Лилианой: <br><br></div><div>— Прочтите страницу тридцать шесть. <br><br></div><div>— Это была праздничная ночь. Ярко-красные искры парили над чёрным небом, а люди танцевали под ними. И... <br><br></div><div>Её голос немного дрожал от напряжения, но Лилиана читала предложение за предложением. <br><br></div><div>Анриш сидела чуть поодаль, слушая чтение Лилианы и прикрывая рот обеими руками. <br><br></div><div><em>Она так красиво читает! <br><br></em><br><br></div><div>Виконтесса слегка нахмурилась, но заметила это лишь Лилиана. <br><br></div><div><em>Что мне делать, если я разочарую учителя? <br><br></em><br><br></div><div>Ребёнок посмотрел в глаза мамы, не осознавая этого. <br><br></div><div><em>Боже, должно быть, Лилиана слишком нервничает! <br><br></em><br><br></div><div>— Ваша поза не вертикальная, а глазам, должно быть неудобно. <br><br></div><div>Лилиана вздрогнула. <br><br></div><div>— Благородная Леди должна быть элегантной. А та начинается с осанки. <br><br></div><div>— Вы правы. <br><br></div><div>— Кроме того, ваш голос слишком сильно дрожит. <br><br></div><div>Слыша это, Анриш нахмурилась. <em>Конечно, Виконтесса не сказала ничего плохого, но... Лилиана ранее никогда не училась. Зачем же устанавливать такие высокие стандарты, что и для других благородных леди? Хотя женщина прекрасно знала о положении вещей. <br><br></em><br><br></div><div><em>Лилиана – лишь ребёнок со слабым духом. <br><br></em><br><br></div><div>— Можете ли вы прочитать текст, не заикаясь?</div>