Ruvers
RV
vk.com
image

Когда я перестала быть злой свекровью, все стали мной одержимы

Реферальная ссылка на главу
<div>Но как бы долго Анриш не молчала, на лице Маркизы сияла улыбка.&nbsp;<br><br></div><div>— Похоже, тебе все равно на свою семью... Это так грустно.&nbsp;<br><br></div><div>— Чего именно вы хотите?&nbsp;<br><br></div><div>— Разве не стоит позаботиться о младшем брате?&nbsp;<br><br></div><div><em>Неужели она это в конце концов сказала?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Насмешка Анриш стала намного мрачнее. Маркиза Саксонни алчно сверкнула глазами.&nbsp;<br><br></div><div>— Брату сложно без тех денег, что ты посылала раньше. Ты ведь хорошая девочка? Надеюсь, не подведёшь.&nbsp;<br><br></div><div>Герцогиня не ответила. Если быть точным, была крайне ошеломлена, что не могла ничего сказать. Голос маркизы становился все более тревожным.&nbsp;<br><br></div><div>— Анриш, почему ты молчишь? Ты меня игнорируешь?&nbsp;<br><br></div><div>— Нет, ничуть. Я лишь думала о том, как ответить вам.&nbsp;<br><br></div><div>Маркиза широко раскрыла глаза, а Анриш, вздохнув, пожала плечами.&nbsp;<br><br></div><div>— У брата нет рук или ног? Или он настолько слаб, что не в состоянии взять на себя ответственность за собственные действия?&nbsp;<br><br></div><div>— Анриш! Как ты можешь такое говорить?<br><br></div><div>— Даже если мы семья, ответственными за брата остаются Саксонни. А я Валлиос.<br><br></div><div>Лицо матери исказилось.&nbsp;<br><br></div><div><em>Отчего она так изменилась? Анриш всегда послушно отвечала "да"!&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Но Герцогиня оставалась спокойной.&nbsp;<br><br></div><div>— Значит, ваши вопросы закончились, не так ли? – спросила Анриш, элегантно указывая на дверь. — Я сейчас очень заняты работой, поэтому мои горничные вас сопроводят.&nbsp;<br><br></div><div>Герцогиня скопировала Алексея, что выгнал Барона и его жену. Глаза Маркизы застыли от шока.&nbsp;<br><br></div><div>— До свидания, – с ухмылкой закончила разговор Анриш.&nbsp;<br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Вечером того же дня Анриш позвала Лилиану, чтобы сообщить новость о репетиторе.&nbsp;<br><br></div><div>— Правда? Я могу учиться?<br><br></div><div>Её голос звучал крайне взволнованно.&nbsp;<br><br></div><div><em>Обычно дети не любят учиться, а она выглядит так счастливо. Даже Эллиот никогда не пропускал занятия. </em>Глаза Лилианы мерцали, как звёзды.&nbsp;<br><br></div><div>— У меня до сих пор не было возможности заниматься.&nbsp;<br><br></div><div>Анриш пыталась скрыть свои сложные чувства. <em>Барон и его дочь учили лишь свою дочь, не обращая внимания на Лилиану и оставляя её без малейшего присмотра.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Неужели учитель придёт только для меня?&nbsp;<br><br></div><div>— Конечно, – кивнула Анриш, а Лилиана прижала маленькую ручку к колотящемуся сердцу.&nbsp;<br><br></div><div><em>Все это похоже на сон. Я помню времена, когда была в приюте и могла лишь завидовать старшей сестре, которая училась.<br><br></em><br><br></div><div>— Какая учёба? – каждый раз раздавался резкий, пронзительный голос Барона, стоило Лилиане попросить заниматься вместе.&nbsp;<br><br></div><div>Обычно она лишь гуляла по округе, пытаясь подсмотреть за уроками.&nbsp;<br><br></div><div>— Я буду хорошо учиться!&nbsp;<br><br></div><div>— Не переусердствуй, – дружеский голосом ответила Анриш, крепко обняв Лилиану.&nbsp;<br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Через несколько дней Виконтесса поместила поместье.&nbsp;<br><br></div><div>Лилиана стояла перед зеркалом с напряженным выражением лица, ожидая своего учителя. Она несколько раз расчесывала волосы и завязала ленту вокруг талии. Затем девочка нервно посмотрела на Анриш.&nbsp;<br><br></div><div>— Я выгляжу странно?&nbsp;<br><br></div><div>— Наша Лилиана всегда милая, – сказала Герцогиня с улыбкой.&nbsp;<br><br></div><div>Эллиот также решил присоединиться к сему действу.&nbsp;<br><br></div><div>Он прищурился, а щёки его покраснели. Сразу становилось ясно: Эллиот влюбился в прекрасную внешность Лилианы.&nbsp;<br><br></div><div><em>И ему тоже так кажется.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Анриш с трудом подавила смех.&nbsp;<br><br></div><div>— Если я буду прилежно учиться, понравлюсь учителю?&nbsp;<br><br></div><div>Мерцающий взгляд, полный ожидания, гипнотизировал. И Герцогиня не хотела, чтобы тот когда-либо потух.&nbsp;<br><br></div><div>— Конечно.&nbsp;<br><br></div><div>Именно поэтому Анриш решила следить за Виконтессой и как та проводит уроки. Личность раненого ребёнка крайне легко задеть.&nbsp;<br><br></div><div><em>Я ведь предупредила её об увольнении, надеюсь, все пройдёт хоршо.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Анриш с мягкой улыбкой погладила Лилиану по голове, а та лукаво улыбнулась. В это время Эллиот говорил со своей невестой:&nbsp;<br><br></div><div>— Лилиана, тебе нравится учиться?&nbsp;<br><br></div><div>— Да.&nbsp;<br><br></div><div>— Почему?&nbsp;<br><br></div><div>— Я всегда завидовала тем, у кого была такая возможность.&nbsp;<br><br></div><div>Эллиот трезво принял этот ответ. Но...&nbsp;<br><br></div><div><em>Почему она не могла учиться раньше?<br><br></em><br><br></div><div>Немного поколебавшись, он осторожно подтолкнул ей пудинг:&nbsp;<br><br></div><div>— Ты нравится пудинг?&nbsp;<br><br></div><div>— А? Да...&nbsp;<br><br></div><div>— Тогда кушай.&nbsp;<br><br></div><div>Глаза Лилианы расширились.&nbsp;<br><br></div><div>— Но Эллиот тоже любит пудинг, верно?&nbsp;<br><br></div><div>— Да, но сегодня я хочу дать его тебе. &nbsp;<br><br></div><div>Эллиот не мог скрыть смущение, когда Лилиана взяла угощение. А глаза Анриш загорелись. То, как сын пытался утешить невесту, выглядело по-своему странным и милым.&nbsp;<br><br></div><div>К Герцогине подошла Джейн:&nbsp;<br><br></div><div>— Виконтесса прибыла.&nbsp;<br><br></div><div>— Да!&nbsp;<br><br></div><div>Лилиана нервно вскочила со своего места, а Эллиот повернулся к ней с яркой улыбкой.&nbsp;<br><br></div><div>— Учись усердно.&nbsp;<br><br></div><div>— Да, буду!<br><br></div><div>Лилиана пошла к учительнице, а Анриш последовала за ней.<br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Виконтесса села перед Лилианой с нежным выражением лица, но говорила строгим и пронзительным голосом:<br><br></div><div>— Вместо полноценного урока сегодня мы позанимаемся чуть меньше, чтобы Мисс Лилиана могла привыкнуть.&nbsp;<br><br></div><div>— Да, Мэм, – коротко ответила она.&nbsp;<br><br></div><div>Женщина открыла книгу и положила перед Лилианой:&nbsp;<br><br></div><div>— Прочтите страницу тридцать шесть.&nbsp;<br><br></div><div>— Это была праздничная ночь. Ярко-красные искры парили над чёрным небом, а люди танцевали под ними. И...&nbsp;<br><br></div><div>Её голос немного дрожал от напряжения, но Лилиана читала предложение за предложением.&nbsp;<br><br></div><div>Анриш сидела чуть поодаль, слушая чтение Лилианы и прикрывая рот обеими руками.&nbsp;<br><br></div><div><em>Она так красиво читает!&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Виконтесса слегка нахмурилась, но заметила это лишь Лилиана.&nbsp;<br><br></div><div><em>Что мне делать, если я разочарую учителя?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Ребёнок посмотрел в глаза мамы, не осознавая этого.&nbsp;<br><br></div><div><em>Боже, должно быть, Лилиана слишком нервничает!&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Ваша поза не вертикальная, а глазам, должно быть неудобно.&nbsp;<br><br></div><div>Лилиана вздрогнула.&nbsp;<br><br></div><div>— Благородная Леди должна быть элегантной. А та начинается с осанки.&nbsp;<br><br></div><div>— Вы правы.&nbsp;<br><br></div><div>— Кроме того, ваш голос слишком сильно дрожит.&nbsp;<br><br></div><div>Слыша это, Анриш нахмурилась. <em>Конечно, Виконтесса не сказала ничего плохого, но... Лилиана ранее никогда не училась. Зачем же устанавливать такие высокие стандарты, что и для других благородных леди? Хотя женщина прекрасно знала о положении вещей.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div><em>Лилиана – лишь ребёнок со слабым духом.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Можете ли вы прочитать текст, не заикаясь?</div>