Ruvers
RV
vk.com
image

Хроники семьи Килнер

Вылижи это

Реферальная ссылка на главу
<div>— Иди в комнату мастера Дилана и посмотри, закрыто ли его окно или нет.<br><br></div><div>— Я-я?<br><br></div><div>— Да, ты. Кто же еще?<br><br></div><div>Выражение лица Анны стало умоляющим, и она указала на свою промокшую одежду:<br><br></div><div>— Я уверена, что у меня будут неприятности, если я буду ходить в таком виде, — сказала она.<br><br></div><div>Саманта в тот момент отсутствовала, отвечая на звонок мадам Джейн. Подошла девушка со светлыми волосами, и Анна испугалась, что ее отругают за то, что она намочила белье под дождем, но вместо этого ее затолкали в логово льва.<br><br></div><div>— И какое это имеет отношение ко мне? — блондинка пожала плечами, ухмыляясь.<br><br></div><div>В конце концов, Анне пришлось приложить все свои силы, чтобы выжать воду из волос и юбки, прежде чем подняться в комнату Дилана на третьем этаже.<br><br></div><div>Отчаянно надеясь, что его здесь нет, Анна постучала в его дверь, но Бог, похоже, был не на ее стороне, потому что она услышала голос Дилана, сказавший ей войти вскоре после этого.&nbsp;<br><br></div><div>Анна низко склонила голову, когда вошла:<br><br></div><div>— Так как идет дождь, я закрою окна, — вежливо сказала она.<br><br></div><div>Хотя он обращался с Анной как с каким-то паразитическим насекомым, беспокоящим его сад при каждой встрече, он был довольно тих. Должно быть, он не понял, что это Анна вошла в его комнату, потому что он был сосредоточен на чтении своей книги. Она была полна решимости закрыть окно и уйти до того, как он узнает, кто она такая.<br><br></div><div>Саманта уже однажды сказала Анне, что ей нужно поставить цветочный горшок на подоконник на пол, прежде чем закрыть окно. Анна всегда считала, что необходимость делать это так же раздражает, как необходимость подавать каждое блюдо в полном обеде.<br><br></div><div>Бах!<br><br></div><div>То есть до тех пор, пока горшок не упал и не разбился об пол.<br><br></div><div>Даже не поворачивая головы, Анна могла сказать, что Дилан встал со стула. Она чувствовала это.<br><br></div><div>Анна обреченно начала молить о прощении, отчаяние охватило ее сердце:<br><br></div><div>— Я прошу прощения, молодой господин, — сказала она.<br><br></div><div>Однако прежде чем она осознала это, он подошел к ней, наклонив голову, изучил ее промокший наряд. Она чувствовала себя так же неловко, как если бы была полностью обнажена.<br><br></div><div>— Ты просто идиотка, — сказал Дилан, и Анна возненавидела себя за то, что не смогла ответить на его оскорбление. — Я определенно предупреждал тебя, не так ли? О том, что я собирался дать тебе только один шанс?<br><br></div><div>Дилан подумал о том, что произошло в тот день, когда Дэвид и Кэрол покинули особняк в экипаже. Дэвид вытащил из внутреннего кармана белый конверт и протянул его Анне, которая затем быстро приняла его с видимым ликованием. Она положила письмо в карман, и когда она это сделала, Дэвид спокойно поднял руку, положив ей на плечо.<br><br></div><div>Дилан продолжил:<br><br></div><div>— Я слышал от других, что ты все это время устраиваешь беспорядок на работе.<br><br></div><div>Несомненно, ей сошла с рук ее некомпетентность, потому что Дэвид продолжал принимать ее сторону, точно так же, как вчера он скрыл ошибку Анны, пролив воду, опрокинув свой бокал белого вина. Хотя она бесстыдно использовала его брата в своих интересах, Анна все еще смотрела на Дилана невинным взглядом, ведя себя так, словно не знала о своих проступках. Какой же манипулятивной женщиной она была.<br><br></div><div>— Я дорожил этим растением, — сказал Дилан.<br><br></div><div>Как бы давая понять, что она готова принять любое наказание, которое он ей назначит, Анна склонила голову. Дилан подобрал осколки разбитого горшка, сгреб грязь и растение в руки и протянул их ей.<br><br></div><div>— Держи, — скомандовал он. — Так как ты разбила горшок, ты будешь горшком вместо этого.<br><br></div><div>Анна прижала растение и горку земли к груди. Неудовлетворенный, Дилан помрачнел, нахмурив брови. Он схватил Анну за руки:<br><br></div><div>— Подними его повыше. Над головой, — сказал он, располагая ее.<br><br></div><div>— К-как долго мне нужно держать его так? — спросила Анна. Он уже слышал жалость в ее голосе.<br><br></div><div>— Пока ты не объявишь, что больше не будешь работать в этом доме.<br><br></div><div>В голосе Дилана была пугающая искренность, когда он заговорил, оставив Анну в замешательстве.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Кэрол была первой любовью Дилана.<br><br></div><div>В тот момент, когда она вошла в дом Килнеров, держа Дэвида за руку, Дилан начала понимать истинное значение слов «любовь с первого взгляда». Настолько отвлеченный ее присутствием, он почти не узнал Дэвида, стоявшего рядом с ней, ухаживающего за ней и ищущего ее любви. Вот насколько он был заворожен.<br><br></div><div>Несмотря на то, что он знал, что просить руки Кэрол невозможно, с каждым мгновением она продолжала занимать все больше места в его сердце. В конце концов, Дилан отчаянно нуждался в ее любви.<br><br></div><div>Она всегда вела себя скромно, излучая спокойствие на фоне теплого и дружелюбного выражения лица. Она выглядела достаточно прозрачной, чтобы опасаться, что она может исчезнуть в любой момент; это было почти так, как если бы, когда до нее дотянулись рукой, эта рука просто прошла бы сквозь нее. Дилан верил, что его аморальные мысли только запятнают такую прекрасную женщину, поэтому он мог наблюдать за ней только издалека.<br><br></div><div>На следующий день, после свадьбы Дэвида и Кэрол, Дилан не был уверен в своей способности выдержать жизнь с ними в одном доме. Сознание того, что теперь они законно женатая пара, неотступно преследовало его. Он убежал не оглядываясь.<br><br></div><div>С тех пор прошло три года.<br><br></div><div>Прочитав всю книгу, которую он нашел в библиотеке, Дилан вернулся в свою комнату. «В этот момент она уже должна была покинуть особняк в слезах», — размышлял он. Прошло достаточно времени, чтобы дождь, который, как он полагал, продолжится до конца дня, прекратился.<br><br></div><div>— Ты… — Дилан пораженно замолчал.<br><br></div><div>Он ошибся насчет погоды, но это было не единственное, в чем он ошибся. Когда он вернулся в свою комнату, то обнаружил, что Анна все еще стоит там, где он ее оставил, держа остатки содержимого разбитого горшка над головой. Она выглядела так, словно была там все время, пока его не было.<br><br></div><div>Он недовольно наморщил лоб. Растение находилось немного ниже того места, где он поместил его, но все еще находилось прямо над ее головой. Как будто в доказательство того, что она никоим образом не обманывала, с ее лба капал пот. Она так сильно прикусила нижнюю губу, что она выглядела белой, как простыня, вены на ней стали незаметными от давления. Все ее тело ужасно дрожало, явный признак того, что она достигла своего предела.<br><br></div><div>Дилан не мог сказать, была ли она настойчивой или упрямой:<br><br></div><div>— Положи его и пока уходи, — наконец сказал он.<br><br></div><div>Однако, независимо от мотивации, ее решение терпеть просто выглядело глупо в глазах Дилана, как будто она не добилась ничего лучшего, чем просто проявила неуважение к нему.<br><br></div><div>Анна опустила дрожащие руки, повинуясь его команде. Она стиснула зубы и попыталась медленно идти вперед, но в итоге просто пошатнулась и медленно рухнула в сидячее положение на полу.<br><br></div><div>«Кэрол, должно быть, страдала еще дольше, чем ты здесь», — подумал Дилан, отказываясь удостоить Анну даже малейшим взглядом. Анна отчаянно пыталась встать, но ей это удалось только после значительной борьбы. В конце концов, она вышла из комнаты.<br><br></div><div>Некоторое время спустя Саманта вошла в комнату Дилана, чтобы принести ему чай:<br><br></div><div>— Убери за мной этот разбитый горшок, — сказал он ей, но она только ахнула от удивления.<br><br></div><div>— Я, конечно, сделаю это, но… вы где-то поранились? — спросила она. — Почему там кровь?<br><br></div><div>Саманта указала на то место, где до этого стояла Анна. Там, на полу, было заметное пятно засохшей крови Анны.<br><br></div>