<div>Глава 2. Прогулка весной</div><br><div> </div><br><div>Внутренний двор Линь Жуфэя был очень большим, его окружала деревянная ограда. На территории двора росло множество роскошных растений и деревьев. Поскольку пришла весна, то чёрная земля покрылась слоем зелёной травы, и когда на неё наступали, та казалась мягкой, словно ковёр. В центре двора красовались различные деревья с распустившимися цветами: груши и яблони – все они были в полном цвету. Это такая оживлённая сцена. Однако в самом дальнем углу стояло одинокое деревце, выделявшееся на фоне остальных деревьев. Оно выросло едва ли выше среднего человека, а его ветви были тонкими и сухими. На дереве висел только один нераспустившийся бутон, отчего оно выглядело особенно уныло.</div><br><div> </div><br><div>Линь Бяньюй только опустил Линь Жуфэя на землю, как тот сразу же шагнул к персиковому дереву. Он остановился перед ним, посмотрел на хрупкий бутон и вздохнул.</div><br><div>– Почему оно не растёт?</div><br><div> </div><br><div>Он протянул руку и несколько раз погладил шершавый ствол дерева. После чего снова вздохнул и тоном, напоминающим уговаривание ребёнка, произнёс:</div><br><div>– Ну хорошо, хорошо. Если ты не можешь вырасти, значит, ты не можешь вырасти. По крайней мере, сейчас у тебя есть цветочный бутон. По сравнению с прошлым годом, ты стал сильнее.</div><br><div> </div><br><div>Этот росток персика Линь Жуфэй подобрал у подножия гор много лет назад, когда был ещё подростком. Прошло время, он уже стал молодым человеком, а персиковое дерево все ещё было таким же тонким и маленьким, что даже порыв ветра мог пошатнуть его до основания. </div><br><div> </div><br><div>Сказав это, Линь Жуфэй вспомнил кое-что и быстро посмотрел в сторону, где стоял Линь Бяньюй.</div><br><div> </div><br><div>– Второй брат, не смей менять моё персиковое дерево.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй разгадал намерения второго брата, и Линь Бяньюй не удивился.</div><br><div>– Это персиковое дерево не вырастет большим, не лучше ли его поменять?</div><br><div> </div><br><div>– Не всё можно изменить, – ответил Линь Жуфэй.</div><br><div> </div><br><div>Линь Бяньюй улыбнулся.</div><br><div>– Я только знаю, что всё, что делает тебя несчастным, не является чем-то хорошим.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй выглядел беспомощным и понимал, что некоторые его рассуждения не имеют смысла для второго брата. Линь Бяньюй мог показаться человеком с мягким характером, но на самом деле был самым упрямым из всех четверых. Линь Жуфэю приходилось постоянно повторять, что он любит это персиковое дерево, и просить второго брата никогда не трогать то.</div><br><div> </div><br><div>Линь Бяньюй слегка кивнул в ответ, и юноша почувствовал облегчение.</div><br><div> </div><br><div>Во дворе всегда кто-нибудь убирался и, хотя Линь Жуфэй давно не жил в этом месте, здесь всё ещё было чисто и аккуратно, как и тогда, когда он покинул его.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй поднялся на крыльцо и отпустил второго брата заниматься своими делами. Перед уходом Линь Бяньюй сообщил, что снаружи есть чужаки, и если они не понравятся Линь Жуфэю, то он попросит кого-нибудь прогнать их с горы.</div><br><div> </div><br><div>Юноша был занят собственными делами, поэтому не чувствовал необходимости в этом.</div><br><div> </div><br><div>Когда Линь Бяньюй убедился, что Линь Жуфэй не притворяется, то не стал больше ничего говорить. Он повернулся и пошёл прочь. Выражение его лица потемнело на несколько тонов, и парень выглядел очень несчастным.</div><br><div> </div><br><div>Только выйдя со двора, он тихо пробормотал:</div><br><div>– Это ты так его избаловал?</div><br><div> </div><br><div>Едва слова покинули его рот, как ветерок обдул лицо мужчины. Окружающий пейзаж на мгновение словно исказился, будто его опалило пламя, и перед ним внезапно появился человек в одежде чёрного цвета. Если судить по внешнему виду, то у него и Линь Бяньюя было некоторое сходство. Вот только черты лица мужчины были более суровыми и жёсткими, а его чёрные глаза были холодными как иней.</div><br><div> </div><br><div>– У Сяо Цзю такая натура, – ответил мужчина. – Кто в семье не хочет, чтобы он был упрямым и высокомерным маленьким предком? </div><br><div> </div><br><div>Прозвище Линь Жуфэя было Сяо Цзю, которое исходит из значения слова «лук-порей долголетия».</div><br><div> </div><br><div>Линь Бяньюй холодно спросил:</div><br><div>– Тогда почему он не такой?</div><br><div> </div><br><div>Семья Линь была очень заботливой. Как младший сын семьи Линь, Линь Жуфэй был самым любимым. Даже если он немощный и не может владеть мечом, всё, чем он пользовался и что видел, было самого лучшего качества. Мальчик должен был вырасти беззаботным сорванцом, однако сейчас он выглядел бесстрастным. От одного только взгляда на него у Линь Бяньюя сжималось сердце.</div><br><div> </div><br><div>Мужчина поднял брови.</div><br><div>– Дракон рождает девять сыновей, каждый из которых отличается от другого. У тебя властный характер, мы не можем допустить, чтобы Сяо Цзю вёл себя так же, как ты.</div><br><div> </div><br><div>Линь Бяньюй холодно фыркнул. После этого он замолчал, развернулся и ушёл.</div><br><div> </div><br><div>Мужчина не стал его останавливать, а лишь посмотрел в сторону двора Линь Жуфэя и вздохнул.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй не знал, что два его брата повздорили из-за него. Он был самым младшим в семье Линь, у него было два старших брата и старшая сестра, и все они не были похожи на него. Путь совершенствования меча был в сотни раз опаснее, чем обычный путь к бессмертию. То, с чем они сталкивались, в миллион раз сложнее.</div><br><div> </div><br><div>Когда Юй Жуй, находившаяся в доме, услышала, что Линь Жуфэй вернулся, то поспешно одёрнула свою длинную юбку и быстро побежала в главную комнату.</div><br><div> </div><br><div>– Молодой господин, молодой господин! </div><br><div> </div><br><div>Девочка тринадцати-четырнадцати лет была на редкость энергичной. Её голос был чистым и нежным, как у иволги. Когда люди слышали его, у них всегда поднималось настроение.</div><br><div> </div><br><div>– Я вернулся, – ответил Линь Жуфэй, поймав бросившуюся на него служанку. – Ты теперь такая большая, что я больше не могу тебя поймать.</div><br><div> </div><br><div>– Молодой господин! – надулась Юй Жуй.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй попросил:</div><br><div>– Иди и сделай мне горячего чая, молодой господин хочет пить.</div><br><div> </div><br><div>– Хорошо!</div><br><div> </div><br><div>Юй Жуй в душе оставалась ребёнком. Услышав слова Линь Жуфэя, она, подпрыгнув на месте, понеслась готовить чай. Личными слугами Линь Жуфэя были только две служанки – Фу Хуа и Юй Жуй. Фу Хуа появилась первой. Она была старше и вела себя более спокойно. Юй Жуй ещё не исполнилось четырнадцати, и по характеру она была совсем ещё ребёнком. Линь Жуфэй – мягкий человек, к тому же, у них отдельный двор, поэтому обе служанки были более оживлёнными, чем другие слуги.</div><br><div> </div><br><div>Спустя некоторое время Юй Жуй пришла с чайником свежезаваренного горячего чая. Она осторожно налила чай Линь Жуфэю и подняла глаза, чтобы посмотреть на молодого господина, сидящего перед ней. Она пожаловалась:</div><br><div> </div><br><div>– Молодой господин, вы похудели.</div><br><div> </div><br><div>– Разве? – Линь Жуфэй не ощущал этого.</div><br><div> </div><br><div>– Конечно, похудели! – недовольно проворчала Юй Жуй. – Было так трудно откормить вас, а после того, как вы на месяц отправились жить в горы, то совсем исхудали.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй только рассмеялся над её замечанием.</div><br><div> </div><br><div>Во дворе было не так одиноко, когда рядом с ним болтала Юй Жуй. Линь Жуфэй отпил глоток чая из чашки, и его взгляд упал на деревья во дворе. Однако тот словно прошёл сквозь них, как будто он наблюдал совершенно другую картину.</div><br><div> </div><br><div>– Юй Жуй, – внезапно заговорил Линь Жуфэй, и его нос слегка дёрнулся. – Ты чувствуешь запах?</div><br><div> </div><br><div>Девушка в замешательстве подняла свой маленький носик.</div><br><div> </div><br><div>– Какой запах?</div><br><div> </div><br><div>– Кажется, это цветущий персик… – Линь Жуфэй внимательно осмотрелся.</div><br><div> </div><br><div>Юй Жуй удивилась.</div><br><div>– Цветущий персик? Откуда здесь может быть цветущий персик? На том персиковом дереве во дворе только один бутон. Увы, такое разочарование. Молодой господин, вы даже поливали его каждый день. – Служанка в гневе топнула ногой, как будто над её молодым господином сильно издевались. – Если даже мне полить на голову, я смогу распустить хотя бы два бутона, верно?</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй растерялся и рассмеялся.</div><br><div>– Как ты собираешься их вырастить?</div><br><div> </div><br><div>Юй Жуй покачала головой, глубоко задумавшись.</div><br><div>– Если это невозможно, я просто пойду и расспрошу второго молодого господина. Всегда найдётся способ.</div><br><div> </div><br><div>В этих словах была доля правды. С характером Линь Бяньюя, если Линь Жуфэй действительно хотел увидеть, как на головах людей расцветает персик, он действительно мог найти способ. </div><br><div> </div><br><div>– Можешь идти заниматься своими делами.</div><br><div>Весенний солнечный свет, источая тепло, падал на людей. От солнечных ванн Линь Жуфэю захотелось спать, он прищурил глаза и лениво протянул: </div><br><div>– Я вздремну.</div><br><div> </div><br><div>– Ах! – Когда Юй Жуй увидела, что её молодой господин устал, то затихла и тихонько отступила.</div><br><div> </div><br><div>На террасе стало тихо. </div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй прикрыл глаза и погрузился в транс. Аромат цветущего персика становился всё сильнее, и в туманном видении ему показалось, что он видит бесконечную цветущую персиковую рощу. А в глубине леса стоял человек в красной одежде. Видение померкло, и когда Линь Жуфэй снова открыл глаза, всё, что он увидел, было бедное персиковое дерево, растущее в углу двора, и он не знал, доживёт ли то до следующей весны.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй принял решение. Завтра он спустится с горы в персиковую рощу, чтобы посмотреть на цветение. </div><br><div> </div><br><div>***</div><br><div>На следующее утро Линь Жуфэй, укутанный в лисий мех, взял под уздцы белую лошадь и вышел со двора под моросящий дождь. Его служанка Фу Хуа следовала позади него, держа в руках бумажный зонтик. Молодой господин отказался укрыться под зонтом, сказав, что его одежда не промокнет, поэтому весенний дождь, мелкий как пыль, осыпал его чёрные волосы.</div><br><div> </div><br><div>Приближалось состязание мечей Куньлунь, и в горы съехалось огромное количество чужеземцев, поэтому вокруг было очень оживлённо.</div><br><div> </div><br><div>По горной дороге вёл лошадь скромный господин, закутанный в густой лисий мех. Он был слегка худощав, красив и имел бледный цвет лица. Он выглядел более хрупким, чем обычные люди, но самое поразительное, что притягивало взгляды людей, - его глаза были светло-карими. Глаза, которые должны были быть чёрными, на самом деле казались похожими на разбавленные чернила. Хотя цвет был светлым, но также ясным и ярким. Лёгкая морось падала на длинные ресницы юноши, похожие на вороньи перья, и при взгляде на него казалось, что он излучает свет. Позади неизвестного шла прекрасная юная дева. Она держала в руке бумажный зонтик, но выражение её лица было мрачным. Казалось, она хотела подержать зонтик для господина, но ей отказали. Грязная горная дорога слегка увлажнилась от дождя. Однако на дороге остался только один след, и принадлежал он господину. Присмотревшись, люди замечали, что ноги служанки парили в воздухе на расстоянии около сантиметра от земли.</div><br><div> </div><br><div>Чем ниже они спускались с горы, тем больше становилось людей. Когда они прошли через ворота горы Куньлунь, вокруг вдруг стало очень оживлённо. Хотя шёл дождь, на работе рынка это никак не отразилось. Совершенствующиеся, которые пришли на состязание мечей, но не могли попасть во внутренний двор, воспользовались этой возможностью, чтобы продать всевозможные вещи. Здесь были и духовные сокровища, и оружие, и даже всевозможные даосские талисманы.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй вырос со слабым телом и редко посещал людные места, поэтому сейчас с интересом разглядывал всё вокруг.</div><br><div> </div><br><div>– Эй, молодой господин, хотите посмотреть на мои мощные талисманы, а? Они дешёвые и простые в использовании, что гарантирует, что вы ничего не потеряете и не будете обмануты, – увлечённо кричал продавец, оглядывая Линь Жуфэя с ног до головы. Тот был одет как богатый молодой господин, но у него не было меча, так что, скорее всего, он пришёл только посмотреть на зрелище.</div><br><div> </div><br><div>– Насколько они сильны? – с улыбкой спросил Линь Жуфэй.</div><br><div> </div><br><div>– Например, этот талисман. Стоит его использовать – и вы сможете ускользнуть в другое место! Он может помочь вам спастись от беды! И он не требует духовной силы, так что его может использовать практически каждый!</div><br><div> </div><br><div>– Так хорош? – спросил Линь Жуфэй. – Тогда за сколько вы его продаёте?</div><br><div> </div><br><div>Продавец ответил:</div><br><div>– Дёшево, очень дёшево. – С блеском в глазах он рассмеялся. – Пяти духовных камней будет достаточно!</div><br><div> </div><br><div>– Пять духовных камней?! Почему бы тебе самому не использовать его? – Фу Хуа не была такой вежливой, как молодой господин. Когда она услышала, какую цену называет продавец, её глаза сузились на талисмане. – Этот талисман даже не полностью прорисован, кто осмелится воспользоваться им? Если его использовать, то голова улетит, а тело останется на месте – ты возьмёшь на себя ответственность?</div><br><div> </div><br><div>Продавец хотел возразить, но краем глаза заметил меч, висящий на поясе Фу Хуа, и тут же проглотил свои слова. Вскоре выражение его лица стало более честным, и он смущённо рассмеялся.</div><br><div>– Молодая госпожа, если вы считаете, что пять духовных камней – это слишком много, то назовите цену, мы можем обсудить её.</div><br><div> </div><br><div>– Один, – бесстрастно заявила Фу Хуа, – не более.</div><br><div> </div><br><div>Продавец дважды вскрикнул «Эй!», а затем сделал страдальческое выражение лица.</div><br><div> </div><br><div>– Хорошо-хорошо, я сегодня ещё даже ничего не продал, поэтому соглашусь на эту потерю. Если вы говорите один духовный камень, значит, так и будет, – произнёс он и добавил: – Если возникнут какие-то последствия, я за них не отвечаю.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа посмотрела на него, достала из мешочка духовный камень, чтобы расплатиться, а затем взяла из рук продавца бумажку с талисманом. Внимательно осмотрев его и убедившись в отсутствии проблем, она передала талисман молодому господину.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй купил это ради забавы. Он взял его, небрежно засунул в рукав и направился в другое место.</div><br><div> </div><br><div>От ворот гор Куньлунь до подножия горы повсюду располагались посетители и торговцы. Но погода сегодня была не очень хорошей, поэтому людей вышло не так много. Однако для Линь Жуфэя этого было вполне достаточно, чтобы чувствовать оживлённость.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй шёл к подножию горы, осматривая окрестности. На его настроение не повлияла мрачная погода, наоборот, казалось, что оно стало ещё лучше.</div><br><div> </div><br><div>Когда они дошли до городка, то оказались не так далеко от цветущей персиковой рощи. Линь Жуфэй остановился и указал в сторону другого конца улицы.</div><br><div>– Фу Хуа, я хочу поесть белых рисовых лепёшек.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа ответила:</div><br><div>– Тогда подождите меня здесь, я сейчас же пойду и куплю их.</div><br><div> </div><br><div>– Я пойду вперёд, догони меня, когда купишь.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа передала зонтик Линь Жуфэю и нахмурилась.</div><br><div>– Молодой господин, пожалуйста, воспользуйтесь зонтиком и будьте осторожны, чтобы не простудиться.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй ничего не ответил и просто взял зонт. Он слегка приподнял подбородок, показывая служанке, чтобы та поскорее уходила. Фу Хуа повернулась и как стремительная ласточка замелькала ногами. Через мгновение она исчезла в конце улицы.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй не стал открывать зонт, а положил его на спину лошади и медленно пошёл в сторону персиковой рощи.</div><br><div> </div><br><div>Несмотря на дождь, в городе было оживлённо. Прохожие, держа в руках зонтики, шли по улицам, вымощенным зелёным камнем. Этот город был основан сектой Меча Куньлунь и процветал на протяжении ста лет.</div><br><div> </div><br><div>Самым большим желанием горожан было сдать экзамен в секте Меча Куньлунь, и даже статус самого низшего ученика становился предметом зависти. Если не удавалось сделать это самим, они возлагали надежды на сына, внука – поколение за поколением, у них всегда оставалась надежда.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй издалека увидел персиковую рощу.</div><br><div> </div><br><div>Пролетающий ветер подхватывал опавшие лепестки и рассыпал их по волосам и плечам людей.</div><br><div> </div><br><div>При виде этой сцены Линь Жуфэй изогнул губы в улыбке и бодрым шагом поспешил вглубь.</div><br><div> </div><br><div>Возможно, из-за дождя роща была не такой оживлённой, как обычно. Лепестки, упавшие на землю, смешивались с чёрной землёй и вскоре превращались в весеннюю грязь. Земля была скользкой, и Линь Жуфэй следовал по маленькой тропинке, постепенно заходя в глубину рощи.</div><br><div> </div><br><div>Вокруг было тихо, слышался только шум мелкого моросящего дождя. Линь Жуфэй наслаждался безмятежным и прекрасным пейзажем, когда услышал вдалеке крик. Крик был очень пронзительным, и он узнал в нём крик обезьяны. Когда Линь Жуфэй услышал этот звук, его лицо мгновенно изменилось. Не теряя ни минуты, он развернулся и побежал.</div><br><div> </div><br><div>Но как он мог бежать быстрее обезьян? Не прошло и мгновения, как они окружили его. Он не знал, какого вида были эти обезьяны, но они сильно отличались от обычных обезьян: не только высокие, но и с красивой золотистой шерстью – очень густой и мягкой. На них не было видно никакой грязи, как у большинства диких животных. </div><br><div> </div><br><div>Обезьяны быстро окружили Линь Жуфэя и перекрыли все выходы. Юноша горько улыбнулся и поспешно развёл руками, показывая, что у него ничего нет с собой. Он беспомощно вздохнул.</div><br><div> </div><br><div>– Вы что, запомнили меня? Каждый раз, когда я прихожу сюда, меня обязательно задерживают…</div><br><div> </div><br><div>Обезьяна во главе стаи выглядела очень красиво. Она была крупнее других обезьян и отличалась красивыми золотистыми глазами. В данный момент она сидела на ближайшем к Линь Жуфэю персиковом дереве и, не мигая, смотрела на хрупкого господина перед собой. Линь Жуфэй тоже посмотрел на неё, и в результате один человек и одна обезьяна сошлись в поединке взглядов. Он не знал, было ли это только его воображением, но Линь Жуфэй почувствовал, что после его слов в глазах обезьяны появилась улыбка.</div><br><div> </div><br><div>– У меня действительно ничего нет, – объяснял Линь Жуфэй Королю обезьян. – У меня не было времени купить закуски, которые ты любишь. Кстати, в этот раз я пришёл не один, Фу Хуа пошла покупать рисовые лепёшки...</div><br><div> </div><br><div>Когда Король обезьян услышал имя Фу Хуа, его реакция не заставила себя ждать. Пара золотистых красивых глаз обежала округу, но в итоге всё равно вернулась на Линь Жуфэя. Как раз в это время за пределами персиковой рощи раздался далёкий зов Фу Хуа:</div><br><div>– Молодой господин…</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй рассмеялся.</div><br><div>– Видишь, я не солгал тебе.</div><br><div> </div><br><div>Король обезьян взмахнул рукой – и обезьяны начали отступать вглубь леса, однако сам он не двигался. Он сидел на корточках на ветке и ждал, пока последняя обезьяна не исчезнет в глубине леса. Тогда Король обезьян, сидевший на ветке, вдруг встал и бросился на Линь Жуфэя.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй испугался движения обезьяны и рефлекторно сделал несколько шагов назад, но обезьяна быстро пронеслась над его головой и с огромной скоростью исчезла в вишнёвом лесу. Линь Жуфэй почувствовал, что животное хлопнуло его ладошкой по голове, он всплакнул про себя, подумав, что эта группа обезьян действительно любит издеваться над людьми. Не получили свою закуску? Пусть так, но у них всё равно хватило наглости ударить человека, чтобы выместить свой гнев.</div><br><div> </div><br><div>– Молодой господин. </div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа в какой-то момент появилась позади Линь Жуфэя. В руках она держала несколько завёрнутых в бумагу рисовых лепёшек, от которых ещё шёл горячий пар и соблазнительный сладкий аромат.</div><br><div> </div><br><div>– Фу Хуа, – Линь Жуфэй обернулся, – ты быстро.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа увидела слегка потрясённое лицо Линь Жуфэя, заметила цветок персика, прилипший к его виску, и тихо засмеялась про себя. В дымке дождя Линь Жуфэй выглядел так, словно сошёл с картины. Его тело было окрашено в чёрно-белые тона, за исключением цветка возле ушей. Юноша притягивал взгляд и был похож на цветок персика, ставший человеком.</div><br><div> </div><br><div>– Фу Хуа? – увидев рассеянный взгляд Фу Хуа, Линь Жуфэй снова позвал её.</div><br><div> </div><br><div>Только тогда Фу Хуа пришла в себя и отвела взгляд. Она сделала несколько шагов вперёд и осторожно передала Линь Жуфэю рисовую лепёшку, а затем низким голосом сказала:</div><br><div>– Молодой господин никогда не пользуется зонтиком, ваша одежда почти полностью промокла.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй только улыбнулся. Он развернул масляную бумагу и откусил кусочек горячей и ароматной рисовой лепёшки. Его глаза удовлетворённо изогнулись.</div><br><div> </div><br><div>– Вкусно.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа с нежностью посмотрела на молодого господина, взяла зонтик с лошади и осторожно поднесла его к голове Линь Жуфэя.</div><br><div> </div><br><div> Рисовая лепёшка была очень ароматной. Во рту она была мягкой и клейкой – вкус детства. Линь Жуфэй родился со слабым здоровьем. До десяти лет он ни разу не был у подножия гор Куньлунь, до тех пор, пока в один год не наступил день рождения его сестры. Не сказав родителям, она тихонько усадила маленького Линь Жуфэя в бамбуковую корзину и понесла его к подножию горы.</div><br><div> </div><br><div>В тот день Линь Жуфэй попробовал все закуски в городе: засахаренный боярышник семьи Чжан, белый рисовый пирог семьи Чэнь – все они были любимыми лакомствами детей. Линь Жуфэй ел с удовольствием, однако в ночь счастливого дня у него поднялась высокая температура, и это происшествие обернулось печальным исходом.</div><br><div> </div><br><div>Из-за этого его старшую сестру, Линь Вэйжуй, отправили на вершину горы на три месяца, чтобы та предалась размышлениям. Линь Жуфэй умолял не делать этого, но безрезультатно.</div><br><div> </div><br><div>С тех пор Линь Жуфэй понял, что он и его братья с сестрой были разными. Если их жизни были яркими как горящее пламя, то он сам был трепещущим огоньком свечи. От порыва ветра пламя разгоралось всё ярче, но свеча лишь гасла.</div><br><div> </div><br><div>Дождь всё усиливался, и земля становилась всё грязнее и грязнее. Фу Хуа вежливо спросила Линь Жуфэя, был ли он сейчас здесь один. Тот был очень озадачен её вопросом и спросил служанку, почему она задала этот вопрос.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа улыбнулась и указала на висок Линь Жуфэя. Юноша поднял руку, чтобы дотронуться до него, и нащупал мокрый цветок персика. Он сразу же вспомнил кое-что, и это рассердило его, но в то же время рассмешило.</div><br><div> </div><br><div>– Эта группа обезьян – такие хулиганы!</div><br><div> </div><br><div>– Эта группа обезьян снова пришла?</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа нахмурилась на его слова, и её тело преисполнилось убийственного намерения.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй любил любоваться цветением деревьев. Каждую весну он приходил в эту персиковую рощу. Он не знал, когда это началось, но обезьяны в роще не сводили с него глаз. Однажды Линь Жуфэй пробрался на гору в одиночку, и обезьяны не только украли еду Линь Жуфэя, но и испортили его одежду. Когда он вернулся, семья Линь решила, что его обокрали. Фу Хуа втайне скрипнула зубами, подумав, что хорошо, что второй молодой господин не узнал об этом деле, иначе эта группа обезьян давно бы лишилась жизней.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй, не зная, о чём думает его служанка, улыбнулся и вздохнул.</div><br><div>– Это всего лишь непослушные обезьяны, зачем быть такой серьёзной?</div><br><div> </div><br><div>– Но они задирают молодого господина. – Фу Хуа была недовольна. – Хорошо, что у молодого господина не было рисовых лепёшек в руке, иначе эти звери снова бы отобрали их.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй только рассмеялся над её словами и отбросил цветок в руке в сторону.</div><br><div> </div><br><div>Капли дождя стучали по бумаге зонтика. Линь Жуфэй шёл впереди, а Фу Хуа следовала за ним. Неизвестно, сколько они шли, но когда Линь Жуфэй посмотрел на постепенно темнеющее небо, то понял, что сегодня оно не прояснится. Поэтому с некоторым сожалением юноша решил, что им нужно вернуться.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа была рада это услышать, ведь Линь Жуфэй промок до нитки. Она боялась, что молодой господин простудится, но в то же время беспокоилась, что если будет ворчать слишком много, это будет раздражать Линь Жуфэя.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй сам предложил вернуться, что, естественно, было к лучшему.</div><br><div> </div><br><div>– Молодой господин, садитесь на лошадь, – сказала Фу Хуа тёплым голосом.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй не стал упрямиться. Он наступил на стремя и забрался на приручённую белую лошадь. Фу Хуа отдала зонтик Линь Жуфэю и повела лошадь обратно в сторону гор Куньлунь.</div><br><div> </div><br><div>Проезжая через город, Линь Жуфэй услышал мелодичный звук флейты. Он попытался разглядеть, откуда доносится звук, но увидел лишь небольшой мост и мечника в бамбуковой шляпе. Тот прислонился к перилам, и из его рта доносился звук флейты. Однако странно было то, что был слышен только звук флейты, а самого инструмента не было. Линь Жуфэй как раз проходил мимо него. Мечник протянул руку, чтобы снять бамбуковую шляпу, и из приоткрывшейся прорези показался один сузившийся зелёный глаз.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа посмотрела на мечника с некоторой опаской в глазах, но Линь Жуфэй слегка кивнул ему в знак приветствия.</div><br><div> </div><br><div>Мечник не ответил на приветствие и не стал снимать шляпу. Он вёл себя так, словно не замечал юношу. Фу Хуа, увидевшая эту сцену, уже собиралась броситься на него, но Линь Жуфэй мягко позвал её по имени и покачал головой.</div><br><div> </div><br><div>Служанка холодно фыркнула, но втайне запомнила этого человека.</div><br><div> </div><br><div>Судя по цвету глаз этого человека, он, скорее всего, не принадлежал к их континенту. Возможно, незнакомец прибыл сюда с другого континента, чтобы присоединиться к веселью. Но неважно, откуда он, если уж прибыл к подножию гор Куньлунь, то как смеет не давать лицо семье Линь?</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй слушал звуки флейты. Его настроение было очень хорошим, и он напевал стихотворение древних предков:</div><br><div>– Весна тиха, ночь длинна. Синие облака неба с дворцом Чу вдалеке. Мечтательная душа не знает покоя и ступает по цветам тополя через мост Се…</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа спросила:</div><br><div>– Молодой господин, о чём говорится в этом стихотворении?</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй улыбнулся и ответил:</div><br><div>– О глупом человеке, которому приснилась весна.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа, казалось, всё поняла, но в то же время ничего не поняла.</div><br><div> </div><br><div>Звуки флейты стихли, и Линь Жуфэй вернулся в горы Куньлунь.</div><br><div> </div><br><div>Когда он добрался до двора, уже стемнело, и Линь Жуфэй немного устал. Фу Хуа боялась, что ее господин простудится, поэтому поспешила вскипятить воду и предложила тому принять ванну, чтобы уберечься от простуды. Линь Жуфэй некоторое время колебался, но потом всё-таки залез в воду.</div><br><div> </div><br><div>Ванна была большой. Когда Линь Жуфэй сел, вода доходила ему до подбородка, а Фу Хуа, уходя, специально закрыла окно в ванной. Юноша некоторое время отмокал, но потом почувствовал лёгкое головокружение, поэтому снова встал. Опираясь на руки, он открыл окно.</div><br><div> </div><br><div>За окном расстилался цветущий двор. На фоне окружающего пейзажа тонкое персиковое дерево выглядело ещё более одиноким. Линь Жуфэй погрузился в горячую воду, но обнаружил, что в какой-то момент единственный бутон на персиковом дереве распустился маленьким нежным цветком.</div><br><div> </div><br><div>Цветок имел всего пять лепестков светло-розового цвета и был совсем не похож на цветущий персик в горах. Из-за непрекращающегося дождя он выглядел ещё более жалким. Когда Линь Жуфэй заметил, что цветок распустился, тревога переполнила его сердце. Дождь усиливался, а его персиковое дерево только-только расцвело. Что, если в тот момент, когда снова подует ветер, оно окажется без цветка? </div><br><div> </div><br><div>Действительно, чего боишься, то и произойдёт. Как только Линь Жуфэй подумал об этом, налетел сильный порыв ветра. В итоге от маленького цветка оторвался лепесток. Колеблясь на ветру, он грозился упасть на грязную землю.</div><br><div> </div><br><div>Глаза Линь Жуфэя расширились. Он уже собирался окликнуть служанку, когда налетел новый порыв ветра, и лепесток закружился в сторону Линь Жуфэя. Увидев это, юноша, не беспокоясь о том, что на нём нет одежды, поспешно встал и протянул руку, чтобы поймать падающий лепесток.</div><br><div> </div><br><div>Лепесток колыхался и трепетал, и вот-вот должен был упасть на его ладонь. Но вскоре снова поднялся ветер, и лепесток полетел прямо в лицо юноши. Линь Жуфэй не успел вовремя среагировать – и розовая тень, приближающаяся к нему, попала ему в глаз. Линь Жуфэй рефлекторно прикрыл глаза руками и почувствовал, как что-то прилипло к его правому глазу. Сначала оно было холодным, потом начало жечь. </div><br><div> </div><br><div>– Ах! – Его крик застыл в горле, и вскоре Линь Жуфэй потерял сознание от внезапной резкой боли. Он рухнул в наполненную горячей водой ванну и тут же попал в странный мир грёз.</div><br><div> </div><br><div>В мире сна.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй впервые видел огненно-красную рощу цветущего персика, та сильно отличалась от обычной розовой. Цвет цветущей персиковой рощи перед ним был очень ярким, как будто был создан из расплавленного пламени. В глубине леса стояла затемнённая фигура, Линь Жуфэй мог видеть только её спину. Мужчина был одет в красное, на голове у него были чёрные волосы, а на поясе висел длинный меч.</div><br><div> </div><br><div>Небеса и Земля содрогнулись, и вскоре небо наполнилось цветами персика. Линь Жуфэй посмотрел на окрасившееся в кровавый цвет небо и услышал голос. Только этот голос был не таким запутанным, как пейзаж перед ним. Вместо этого голос с нотками гнева произнёс:</div><br><div>– Чем я не лучше этих вульгарных людей у подножия горы – ты нашёл время, чтобы сходить к ним…</div><br><div> </div><br><div>В следующий момент Линь Жуфэй рывком очнулся от сна и услышал, как служанка стучит в дверь. Казалось, она собиралась ворваться в комнату.</div><br><div> </div><br><div>– Молодой господин, молодой господин, если вы не ответите, я действительно войду.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа не слышала никаких движений молодого господина, и её первой мыслью было, что юноша упал в обморок, поэтому ей не терпелось войти и посмотреть, что происходит.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй поспешно крикнул:</div><br><div>– Я в порядке, не заходи.</div><br><div> </div><br><div>– Молодой господин! Почему вы так долго не отвечали? Вы чуть не довели меня до сердечного приступа.</div><br><div> </div><br><div>Когда Фу Хуа услышала голос Линь Жуфэя, то наконец-то почувствовала облегчение и жалобно спросила: </div><br><div>– Вы хотите ещё немного понежиться?</div><br><div> </div><br><div>– Нет. – Линь Жуфэй почувствовал лёгкое головокружение. – Я лучше встану.</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа пробормотала в знак согласия. Она всё ещё была немного обеспокоена и стояла у двери. Время от времени она перекидывалась парой слов с Линь Жуфэем. Тот знал, что было на уме у его служанки, поэтому не раздражался. Он взял полотенце и вытер воду с тела, однако почувствовал дискомфорт в правом глазу. Он поднял руку и потрогал правый глаз, прежде чем вспомнил кое-что. Он быстро встал и подошёл к зеркалу, стоявшему в углу.</div><br><div> </div><br><div>Это зеркало было подарком его сестры, и оно очень отличалось от обычных медных зеркал. Оно могло отражать человека очень чётко. </div><br><div>Линь Жуфэй взял свечу и приблизился к зеркалу. Увидев в зеркале чёткое отображение собственного лица, он замер. Юноша заметил, что в его правом глазу, который был гораздо светлее, чем глаза обычных людей, плавал лепесток персика. Тот был светлого цвета, и казалось, что это просто упавший лепесток, который нечаянно попал ему в глаз.</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй резко потёр правый глаз, чтобы убедиться, что не бредит. Он поспешно развернулся, оделся, а затем спросил Фу Хуа, которая всё ещё ждала за дверью:</div><br><div> </div><br><div>– Фу Хуа, где мой второй брат?</div><br><div> </div><br><div>Фу Хуа была озадачена.</div><br><div> </div><br><div>– В Куньлунь только что прибыла семья Юнань Гу. Второй молодой господин, кажется, сейчас встречает их. Молодой господин, что-то случилось?</div><br><div> </div><br><div>Линь Жуфэй глубоко вздохнул.</div><br><div>– Ничего. – Он сделал небольшую паузу. – Иди и сообщи второму брату – пусть придёт, как только освободится.</div><br><div> </div><br><div>Хотя Фу Хуа не знала, что произошло, она послушалась приказа Линь Жуфэя и вышла со двора, чтобы поискать Линь Бяньюя. Линь Жуфэй горько улыбнулся и прикрыл правый глаз, надеясь, что всё не так плохо, как он себе представлял.</div>