Ruvers
RV
vk.com
image

Как я стала женой злодея после перерождения

Реферальная ссылка на главу
<div>После ужина на место А У вернулся Чуи, который помог Ляншэню вымыть посуду.<br><br>Вечер был длинным и развлечься было нечем. Вынеся табурет во двор, Цзянь Тан усадила Цяньцянь к себе на колени и принялась разглядывать с дочерью сияющую Луну. Небо вне городского смога было поистине прекрасным. Каждая звездочка мерцала, освещая ночное полотно и переливаясь вместе с лунным светом.<br><br>Вдруг Цяньцянь принялась безостановочно чесаться. Цзянь Тан осмотрела и ее и увидела на пухленьких руках дочери ряды из комариных укусов.<br><br>«А я то думаю, куда все комары пропали. На бедную Цяньцянь накинулись...»<br><br>— У меня в сумке есть спрей от насекомых. Иди побрызгайся, — сказала ей Цзянь Тан.<br><br>Послушно кивнув, Цяньцянь направилась обратно в дом.<br><br>— Братик, я чешусь, — только зайдя за порог, принялась жаловаться Чуи она, показательно вытянув перед ним руки.<br><br>— Меня тоже покусали, — показав свои два распухших укуса, добавил от себя Ляншэнь.<br><br>Найдя в сумке матери спрей от насекомых, Чуи побрызгал им на укусы, не забыв подуть на ранки для лучшего эффекта. Затем мальчик принес два тазика с водой и помог брату с сестрой вымыть руки и ноги. Закончив с умывание, Чуи взял грязную одежду, которую обещал постирать А У, и замочил ее в тазиках на ночь.<br><br>— Мам, тебя побрызгать спреем? — выйдя на улицу, спросил ее Чуи.<br><br>— Нет, спасибо. Меня не кусают. Давай я лучше тебя побрызгаю, — увидев на руках сына укусы, предложила Цзянь Тан.<br><br>Длинные ресницы Чуи трепетно дрожали, пока он смотрел, как мама брызгает его спреем. Сначала он был очень взволнован тем, что очутится в совершенно незнакомой для него обстановке и в окружении таких же незнакомых ему людей. Но к вечеру беспокойство словно испарилось.<br><br>Как бы то ни было, Чуи очень нравилось проводить время с матерью. И он надеялся, что А У однажды прочувствует то же самое.<br><br>— Ну что, идем спать? — встав с табуретки, протянула сыну руку Цзянь Тан.<br><br>— А мы не будем папа перед сном звонить? — обеспокоено посмотрев на маму, спросил Чуи.<br><br>— Я бы хотела, но здесь совсем не ловит телефон…<br><br>Чреда из горных массивов перекрывала собой всю телефонную связь. Линь Суйчжоу пришлось провожать ночь в одиночестве.<br><br>***<br><br>Рано утром Цзянь Тан разбудила команда продюсеров. Планировался всеобщий поход в лес за дровами.<br><br>Направившись к колодцу, чтобы набрать воды для умывания, Цзянь Тан оставила Чуи помогать Цяньцянь одеваться. Ланшэню, в свою очередь, наказали убирать постельное белье с печи кан.<br><br>Обязанности по дому были идеально распределены между всеми членами семьи.<br><br>Господин Ань, который наблюдал за всем этим со стороны, не мог их мысленно не похвалить.<br><br>«Как же они хорошо воспитали детей. Такие послушные и самостоятельные».<br><br>Цяньцянь все еще хотела спать и не переставала напоминать об этом, протяжно зевая. Пока Чуи пытался надеть на нее штаны, Лянцянь обессилено клюнула лбом его голову.<br><br>— Поцеловать меня хочешь? — аккуратно вернув ее в сидячее положение, спросил Чуи и принялся приводить в порядок ее воротник.<br><br>— А ты? — схватив его обеими руками за щеки, спросила Цяньцянь. — Или ты меня больше не любишь? Может, у тебя и девочка появилась? Все вы мужики одинаковые! Кабели!<br><br>Чуи потерял дар речи от такого заявления.<br><br>«Похоже, что она перед отъездом сериалов насмотрелась».<br><br>— Линь Линцянь, сколько раз мама тебе говорила, чтобы ты не повторяла то, что слышишь по телевизору? — вытерев полотенцем пот со лба дочери, проворчала, вернувшаяся в хижину Цзянь Тан.<br><br>Закончив собираться, семейство направилось на обговоренное место встречи. Придя туда, выяснилось, что Ли Чанфэна все еще не было.<br><br>Впечатление господина Аня о нем заметно ухудшилось с начала съемок. Ли Чанфэн был расчетлив и коварен. На камеру он был вежлив и вечно строил из себя джентльмена, но стоило увести от него объектив, как он снова возвращал себе привычное самодовольство. Он всегда смотрел на людей свысока.<br><br>Господин Ань давно знал, каким ли Чанфэн был человеком. Инцидент с Huatian Entertainment не прошел мимо. Если бы не спонсорство Spotlight, господин Ань бы ни за что не взял его в шоу.<br><br>— Цзянь Тан. Можешь за ним сходить? — попросил ее господин Ань.<br><br>— Давайте лучше я, — проявил инициативу Ся Хуайжунь.<br><br>Наклонившись к дочери, он нежно поцеловал ее в лоб и сказал:<br><br>— Лулу, подожди меня здесь. Я скоро вернусь.<br><br>Получив от Ся Лу одобрительный кивок, Ся Хуайжунь направился к самому старому и ветхому дому в деревне, где жил Сяо Му и где обосновался Ли Чанфэн.<br><br>Подойдя к хижине, Ся Хуайжунь увидел Сяо Му, несущего в своих худых руках, похожих две маленькие веточки, наполненные водой ведра.<br><br>Видя как мальчику тяжело, Ся Хуайжунь решил ему помочь. Внезапно пропавшее чувство тяжести застало Сяо Му врасплох. Подняв голову и увидев Ся Хуайжуня, мальчик смущено поклонился и поблагодарил его.<br><br>— Где папа Ли?<br><br>— Дома… — поджав губы, тихо ответил Сяо Му.<br><br>Нахмурившись, Ся Хуайжунь вошел в хижину и увидел Ли Чанфэня, причесывавшего перед зеркало свежевымытые волосы. Рядом с ним стоял тазик с водой, вокруг которого все еще лопалась пена от шампуня.<br><br>— Убери тазик, будь добр, — даже не повернувшись, махнул рукой Ли Чанфэн.<br><br>— Выйди ненадолго, — закрыв рукой объектив, решительно сказал оператору Ся Хуайжунь.<br><br>Оператор в панике убрал камеру и вышел из хижины.<br><br>Ся Хуайжунь сделал несколько шагов к зеркалу и, снисходительно посмотрев в полные насмешки глаза Ли Чэнфэна, сказал:<br><br>— Вижу, ты свой надменный характер тоже на шоу привезти не забыл.<br><br>— Мне плевать, что ты про меня думаешь! — оглянувшись, недовольно фыркнул Ли Чанфэн.<br><br>— Выливай воду, собирай вещи и иди к воротам.<br><br>— Зачем? — удивленно спросил Ли Чанфэн.<br><br>— Мы идем дрова рубить.<br><br>Тяжело вздохнув, Ли Чанфэн осознал для себя, что отказаться у него не получился. Выставлять себя ленивым тунеядцем, избегавшим работу, было нельзя.<br><br>— Закончу макияж и приду, — взяв карандаш для бровей из косметички, стиснув зубы, пробубнил Ли Чанфэн.<br><br>Выхватив косметичку из его рук, Ся Хуайжунь швырнул ее во двор, разбросав все перед хижиной. От недовольство Ли Чанфэн чуть было не вспыхнул. Встав с табуретки, он нахмурил брови и тыкнул в сторону Ся Хуайжуня пальцем.<br><br>— Не смей на меня указывать, — холодно произнес Ся Хуайжунь. — То, что ты — актер Spotlight, не делает тебя важной шишкой. Даже не вздумай мне дерзить. Понял?<br><br>Это было очевидная угроза. В глазах Ся Хуайжуня Ли Чанфэн увидел тень Линь Суйчжоу, который точно так же смотрел на него, когда выгонял из Huatian.<br><br>Опустив руку, Ли Чанфэн проглотил свою злость, молча собрал вещи и вышел во двор. Ся Хуайжунь, в свою очередь, взял Сяо Му за руку и, улыбнувшись, повел его вслед за ним.<br><br>Поход в лес несколько задержался. Пускай и место, где планировалось колоть дрова, находилось недалеко от деревни, сама дорога была далеко не из самых проходимых.<br><br>По прибытию на место, Цзянь Тан попросила Чуи снова позвать А У, надеясь на то, что тот будет рад взять в руки что-нибудь острое и нарубить семье хотя бы веток.<br><br>Но на лице А У было одно лишь недовольство. Он ни сколько не удивился, что на него опять повесили грязную работу.<br><br>Взяв небольшой серп, А У принялся искать дерево, которое можно было бы им срубить. Только он собирался замахнуться на небольшое дерево, размером чуть больше метра, как его остановил Сяо Му.<br><br>— Это совсем молодое дерево, его нельзя рубить. Мы обычно просто срубаем оголившиеся ветки. Вот так… — взмахнув серпом, прошелся по старому дереву мальчик.<br><br>Загоревшись работой, А У принялся ловко срубать ветки, не отставая в этом деле от Сяо Му.<br><br>— Кстати, как тебя зовут? — спросил его мальчик.<br><br>— Линь Чуи, — на мгновение замешкавшись, ответил А У.<br><br>— Такое странное имя, — весело рассмеялся Сяо Му.<br><br>Деревенскому мальчику очень понравился его новый знакомый, и он принялся без умолку с ним болтать. Поскольку Сяо Му говорил на местном диалекте, А У приходилось изрядно поднапрячь голову, чтобы понять, о чем говорил мальчик.<br><br>Вдруг во время сбора веток Сяо Му внезапно замер и уставился своими миндалевидными глазами на А У.<br><br>— Ты чего? — нахмурившись спросил А У.<br><br>— Гусеница, — указал на его плечо Сяо Му.<br><br>Не успел А У выйти из шока, как деревенский мальчик схватил огромную и жирную гусеницу и принялся ее ему показывать. А У очень удивился. Гусеница в руках у Сяо Му была в несколько раз большой той, которой он когда-то напугал Ляншэня.<br><br>«Да это самый настоящий король гусениц!»<br><br>Вдруг Сяо Му воткнул серп в землю и, вытянув гусеницу над головой… положил ее себе в рот. Слыша, с каким хрустом мальчишка ее жует, А У не выдержал и выблевал все содержимое желудка прямиком на рядом стоящее дерево.<br><br>Словно не обращая на него внимание, Сяо Му достал с дерева еще одну гусеницу, протянул ее А У и спросил:<br><br>— Хочешь попробовать? Она очень вкусная.<br><br>— Убери ее от меня! — закрыв рот, принялся отступать назад А У.<br><br>Он чувствовал, как у него всему телу встали волосы. А У боялся, что гусеница на него набросится.<br><br>— Не хочешь? — разочарованно произнес Сяо Му, поглаживая жирную белую гусеницу в своих руках. — Дедушка говорил, что они очень полезные. В них белка много.<br><br>— Нет! Выкинь ее! — побледнев от страха, завопил А У.<br><br>— Ладно, ладно… Только не кричи.<br><br>Замахнувшись, Сяо Му бросил гусеницу обратно на дерево, но та, соскользнув с листьев, упала А У прямо на переносицу.<br><br>Испустив испуганный вопль, мальчик потерял сознание и упал на землю. В следующую секунду глаза открыл уже Чуи. Почувствовав на своем лице что-то липкое, он провел по нему рукой и схватил самую большую гусеницу, что только видел в своей жизни.<br><br>«Понятно… Нет, А У, давай-ка ты сам с этим разбирайся», — закрыв глаза, снова передал А У контроль над телом Чуи.<br><br>В этот момент на крики прибежал Ляншэнь.<br><br>— Вы чего тут...<br><br>Увидев огромную гусеницу в руках у брата, мальчик принялся кричать и плакать от страха:<br><br>— Мама! Гусеница! — добежав до матери, спрятался ей за спину Ляншэнь.<br><br>— Что?! Где?! — испугано принялась оглядываться Цзянь Тан.<br><br>Как и большинство девушек, Цзянь Тан боялась многих насекомых. Увидев в руках сына гусеницу, она закричала.<br><br>Видя, как ее мама с братом перепугались до смерти, Цяньцянь спокойно подошла к А У и, выхватив из его окаменевших рук гусеницу, положила ее на ветку ближайшего дерева и сказала:<br><br>— Беги, дружок, не бойся.<br><br>Проводив взглядом ползущего к листьям короля гусениц, Цяньцянь вальяжно поправила свои волосы и показательно перед всеми выставила грудь.<br><br>А У, который чуть было не описался от страха, подумал про себя:<br><br>«Ничего себе… А она не так проста, как кажется. В темном омуте и черти водятся».<br><br></div>