Ruvers
RV
vk.com
image

Как спрятать дитя Императора

Реферальная ссылка на главу
<div>Веллиан спустился по лестнице и обнаружил Астель, стоящую в конце коридора.<br><br>Астель разговаривала со служанкой Императора.<br><br>Так как он был далеко, он мог видеть только вид сбоку, но её спокойное и элегантное лицо было жутким и бледным.<br><br>Веллиан удивлённо приблизился к ней.<br><br>— Леди Астель?<br><br>Когда он подошёл и окликнул её, чтобы узнать, что случилось, Астель обернулась лишь через пару секунд.<br><br>Она спокойно улыбнулась Веллиану.<br><br>— Ох, Граф. Рада снова вас видеть.<br><br>Её лицо, смотрящее на него, не отличалось от обычного.<br><br>Оно не было бледным и не было жутким.<br><br>Мне показалось?<br><br>Когда он повернулся к служанке, та быстро объяснила ситуацию:<br><br>— Его Величество отвёз Молодого Господина Теора в охотничий домик, и я сейчас говорила об этом с Леди Астель.<br><br>— Что?<br><br>Этот ребёнок? Но почему?<br><br>Охотничий домик находился в отдалённом месте посреди леса.<br><br>Лес был так широк, что это был дом, построенный на случай, если Император не сможет вернуться в замок во время охоты.<br><br>Сколько бы он ни думал об этом, это было не лучшим местом для ребёнка.<br><br>Кроме того, Кайдзен не сильно любил детей.<br><br>Почему он вдруг сделал что-то столь странное?<br><br>Веллиан, почувствовав сомнение, посмотрел на спокойно стоящую Астель и нашёл ответ.<br><br>Ни в коем случае, это всё из-за этого человека?<br><br>Астель, стоявшая молча, спросила Веллиана спокойным тоном:<br><br>— Граф, сколько времени отсюда займёт дорога до охотничьего домика?<br><br>— Если вы отправитесь верхом, то доберётесь туда за час.<br><br>Один час.<br><br>Если я отправлюсь прямо сейчас, смогу ли я приехать вовремя?<br><br>Даже если она отправится как можно быстрее, действие лекарства уже упало.<br><br>Кончики её пальцев задрожали.<br><br>Астель спрятала дрожащие пальцы под подол своих длинных манжет и повернулась к Веллиану.<br><br>Я никогда не должна показывать свои настоящие эмоции перед этим мужчиной.<br><br>Астель не выказывала напряжённого вида и изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение лица.<br><br>Не паникуй.<br><br>Ещё неизвестно, что случилось.<br><br>— Как я уже говорила, некоторое время назад ребёнок переболел гриппом...<br><br>Астель говорила спокойно с непоколебимой улыбкой.<br><br>— Он должен вовремя принимать лекарства. Поэтому я и привезла те лекарства...<br><br>— Ох да, вы уже говорили об этом раньше.<br><br>Когда маленькие дети болеют, они иногда продолжают принимать физические добавки или пищевые добавки в течение месяца-двух.<br><br>Это был спонтанный повод вспомнить, что в аптечке была пищевая добавка, приготовленная для ребёнка.<br><br>Это было довольно натянутое оправдание, но, кроме этого, не было никакой другой причины жаловаться на то, что она внезапно отправилась на поиски ребёнка.<br><br>— Я не тороплюсь, но могу ли я последовать за ним и дать ему часть лекарств?<br><br>Веллиан посмотрел на Астель с лёгким удивлением.<br><br>Снаружи в любой момент мог пойти дождь.<br><br>И даже в такой ситуации она собирается отпарвиться в охотничий домик и дать ребёнку лекарства.<br><br>На самом деле это не было большой преданностью.<br><br>Веллиан подумал, что даже его настоящая мать не смогла бы так заботиться о своём ребёнке.<br><br>Или это потому, что она не верит Его Величеству?<br><br>Она боится потерять ребёнка?<br><br>Хотя Кайдзен был компетентным Императором, который хорошо правил страной, конечно, он не был человеком, который мог бы позаботиться о ребёнке.<br><br>Он не любил детей.<br><br>Тем не менее, в охотничьем домике должны были быть рыцари и слуги, но это было немного необычно.<br><br>Что ж, я не обязан отказывать.<br><br>Веллиан хотел поддерживать хорошие отношения с этой достойной бывшей Императрицей.<br><br>Ему показалось, что молодой Император заинтересовался ею.<br><br>— Конечно. Дождь тоже прекратился. Давайте отправимся в охотничий домик. Приготовьте карету...<br><br>Астель перехватила Веллиана, который пытался приказать слуге, и сказала с улыбкой:<br><br>— Нет, я бы хотела отправиться туда на лошади, а не в карете.<br><br>Это не было особенно странной просьбой, но Веллиан почувствовал себя немного странно.<br><br>Он не знал бывшую Императрицу долгое время, но, насколько он заметил, Астель не была человеком, который хотел бы кататься верхом в такую погоду и в такой ситуации.<br><br>Почему ты вдруг это делаешь?<br><br>Тебе обязательно так срочно ехать к ребёнку?<br><br>Он пристально посмотрел на Астель.<br><br>Но улыбающееся лицо Астель не давало никаких подозрительных признаков.<br><br>Не было ни спешки, ни нетерпеливой дрожи.<br><br>Веллиан кивнул после короткого молчания.<br><br>— Хорошо, Леди.<br><br>* * *<br><br>Холодный дождь беспрерывно бил в окно.<br><br>Всё было хорошо, пока он не приехал на виллу, но как только он вошёл внутрь, хлынул сильный дождь, как будто небо разверзлось.<br><br>Кайдзен и сопровождающие должны были разместиться на вилле по его прибытии.<br><br>— Опять идёт дождь...<br><br>Теор свесился с окна и пробормотал что-то без особой энергии.<br><br>Маленькая детская ручка оставила сухой отпечаток на белом матовом стекле.<br><br>Кайдзен, сидевший в кабинете виллы и смотревший в окно, рассмеялся, глядя на него.<br><br>— Хочешь, я покажу тебе медведя?<br><br>— Медведь здесь?<br><br>Как только он это сказал, Теор подошёл к нему с мерцающими глазами.<br><br>Кайдзен улыбнулся и встал со своего места.<br><br>— Конечно, тут есть один.<br><br>С чувством надежды Теор последовал за Кайдзеном в зал, используемый в качестве обеденного стола.<br><br>Банкетный зал в центре виллы был полон различных украшений.<br><br>Кайдзен подвёл ребёнка к большому украшению, висящему на одной из стен.<br><br>Под стеной, украшенной арбалетами и охотничьими ружьями, был медведь, достаточно высокий, чтобы доставать до потолка.<br><br>Если быть точным, плюшевый медведь ростом более двух метров с густым коричневым мехом и острыми когтями.<br><br>— Это медведь?..<br><br>Теор тупо уставился на медведя.<br><br>Медведь стоял с ладонью размером с тарелку.<br><br>В его большой пасти он увидел острые клыки.<br><br>Медведь, о котором думал Теор, был не таким.<br><br>Немного больше пушистости, ключа и милой улыбки… он подумал, что он будет похож на игрушку-медведя.<br><br>Далеко не пушистый, он был похож на ужасающего и угрожающего зверя.<br><br>Теор с подозрением повернулся к Кайдзену.<br><br>— Это что… медведь?<br><br>— Да, это твой первый раз, когда ты видишь настоящего медведя?<br><br>Это настоящий медведь.<br><br>Это сильно отличалось от того, что он себе представлял, но Теор осторожно приблизился к медведю.<br><br>Каким бы большим ни был медведь, даже если Теор протянет руку, кончики его пальцев едва коснутся талии медведя.<br><br>Теор схватил медведя за ногу обеими руками.<br><br>Жесткие каштановые волосы коснулись его руки.<br><br>Осторожно толкнул медведя ногой, но нога, застрявшая между мехом, не двигалась.<br><br>Он снова заскулил и толкнул обеими руками, но нога всё ещё не двигалась.<br><br>Медведь стоял неподвижно, как каменная статуя, раскинув руки и открыв пасть.<br><br>Теор убрал руку с медведя и снова спросил Кайдзена:<br><br>— Почему медведь не двигается?<br><br>— Ну, он и не будет двигаться.<br><br>— Почему?<br><br>Теор моргнул своими голубыми глазами с невинным лицом.<br><br>Кайдзен не знал, как его слова повлияют на этого ребёнка.<br><br>Поэтому он ответил, не задумываясь:<br><br>— Потому что он мёртв.<br><br>Теор был поражён, не мог дышать и поднял глаза на Кайдзена.<br><br>С широко открытыми глазами и приоткрытым ртом он застыл, как каменная статуя.<br><br>Голубые глаза ребёнка сильно затрепетали. Его маленькие губки дрожали.<br><br>В этот момент Кайдзен немного смутился.<br><br>Голос ребёнка дрожал от потрясения.<br><br>— ...Медведь… почему он умер? – спросил Теор, глядя на Кайдзена так, словно мир рухнул.<br><br>— ...<br><br>Кайдзен был отрезвляющим монархом, который возглавил войну в возрасте двадцати лет и победил.<br><br>Он также был могущественным Императором с достоинством, которое никогда не было бы ослеплено даже перед несколькими великими дворянами.<br><br>Но когда он столкнулся с маленьким ребёнком, который был потрясён и дрожал со своим заплаканным лицом, у Кайдзена не хватило смелости сказать ему:<br><br>— Я убил его.<br><br>— М-м... Ох, да, вот охотничье ружьё, которым пользовался мой дед.<br><br>Смутившись, Кайдзен указал на длинное охотничье ружьё, висевшее позади медведя, чтобы отвлечь внимание от темы.<br><br>— Это старомодное огнестрельное оружие. Оно давным-давно сломалось, поэтому я вынул детонатор изнутри и оставил только внешнюю форму.<br><br>Он никогда не имел дела с детьми, но, может быть, этому маленькому мальчику понадобится оружие или что-то в этом роде.<br><br>Он объяснил так усердно, как только мог, чтобы заставить ребёнка обратить своё внимание.<br><br>— Я оставлю его, так что можешь потрогать его? Ты можешь поиграть с ним, если хочешь.<br><br>Не было ничего опасного, даже если бы ребёнок играл с оружием, которое использовалось как украшение.<br><br>— ...<br><br>Но ответа не последовало.<br><br>Несмотря на то, что он указал на ружьё на стене и объяснил то и это, Теор неопределённо открыл рот и посмотрел на Кайдзена.<br><br>Кайдзен понял это с опозданием.<br><br>Этот маленький ребёнок не понимает, что это значит, будь то охотничье ружьё, пуля или что-то ещё, и не имеет никакого желания знать.<br><br>Это значит, что... ребёнок всё ещё был в шоке, обдумывая лишь один факт.<br><br>Что этот удивительно большой медведь мёртв.<br><br>Благодаря этому, даже если Кайдзен сказал, что покажет ему редкое охотничье ружьё, он не проявил никакого интереса, далёкого от счастья.<br><br>Он просто посмотрел на него снизу вверх.<br><br>Голубые глаза, которые дрожали, начали слегка увлажняться.<br><br>Ребёнок задрожал.<br><br></div>