Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>— Итак, дети, помолчите. Я считаю, что у Хо Сяосяо очень значимое имя. Сяосяо, давая тебе такое имя, твой отец показал, насколько сильно любит тебя.<br><br></div><div>Хо Сяосяо из вежливости неловко улыбнулась. Она точно знала, что отец взял это имя из головы, чтобы посмеяться над ребёнком, к тому же ей было не по силам вынести такую сильную отцовскую любовь.<br><br></div><div>— Хорошо, Сяосяо, садись. Так, кто ещё хочет рассказать о значении своего имени? — спросила мисс Чжао.<br><br></div><div>— Я! Я! Я! — хором закричали дети, стремясь получить шанс выступить с рассказом.<br><br></div><div>Хо Сяосяо села, взглянула на лица детей, гордо рассказывающих о значении имени, и вздохнула.<br><br></div><div>«Всё-таки взрослые запросто дурачат детей».<br><br></div><div>Отец ребёнка по имени Чжэн Мин надеялся, что такое имя поможет ему в будущем достичь успеха. Великолепное объяснение.<br><br></div><div>В группе был мальчик, которого звали Гу Наньминь. Весьма благозвучное имя, однако Хо Сяосяо подозревала, что его так назвали, потому что он родился в родильном доме «Наньминь». Всё-таки это был один из наиболее известных родильных домов в городе.<br><br></div><div>Однако были имена и с более глубоким значением.<br><br></div><div>Например, имя «Юй Ле» означает, что его носитель будет счастлив.<br><br></div><div>После того, как все дети рассказали о своих именах, мисс Чжао похлопала и с улыбкой попросила тишины.<br><br></div><div>— Ну вот, теперь каждый знает значение своего имени. Вы ощущаете по своим именам, как сильно родители любят вас?<br><br></div><div>— Да! — хором ответили дети.<br><br></div><div>— Здорово. Теперь и вы тоже любите своих родителей и слушайтесь их, хорошо?<br><br></div><div>— Хорошо!<br><br></div><div>— Что ж, раз уж вы все хорошо себя ведёте, мы потом пойдём на прогулку. Однако вы обязаны слушаться меня и не разбегаться, поняли?<br><br></div><div>Больше всего детям нравилось играть на улице. Игровая площадка позволяла хорошенько повеселиться, побегать и попрыгать.<br><br></div><div>— Поняли! — радостно ответили дети.<br><br></div><div>Мисс Чжао попросила детей идти на игровую площадку, держась за руки. Хо Сяосяо держалась левой рукой за руку И Цяня, а правой — за руку Лу Цзинъи. Получился своего рода сэндвич.<br><br></div><div>Придя на игровую площадку, И Цянь и Лу Цзинъи отпустили руки Хо Сяосяо и побежали к обручу.<br><br></div><div>— Сяосяо, иди скорее сюда! — закричали они.<br><br></div><div>Хо Сяосяо неохотно подошла к ним и И Цянь вручил ей обруч.<br><br></div><div>— Сяосяо, поиграй-ка с обручем. Моя мама часто играет с ним и таким образом сбрасывает вес. Ты же располнела, да? Можешь покрутить его и тогда похудеешь.<br><br></div><div>Лу Цзинъи и Сян Чэнь поддержали предложение.<br><br></div><div>— Да-да, Сяосяо, если будешь играть с обручем, то точно избавишься от лишнего мяса на животе!<br><br></div><div>— Точно, моя мама тоже с таким играет!<br><br></div><div>— Сяосяо, держи, — поторопил её Цзян Юэ и вложил ей в руки обруч.<br><br></div><div>Хо Сяосяо молчала и начинала злиться от смущения.<br><br></div><div>Она признавала, что растолстела, однако ей было неприятно слышать подобное от таких болванов, как её отец, И Цянь, Лу Цзинъи, Сян Чэнь и Цзян Юэ.<br><br></div><div>Более того, они сами дали ей обруч и публично объявили её толстой.<br><br></div><div>Слыша, как дети обзывают её толстой, Хо Сяосяо в злости швырнула обруч на землю.<br><br></div><div>— В каком месте я толстая?<br><br></div><div>— В животе, — с серьёзным видом ответили ребята. — Твой живот больше, чем у нас. И в лице — тоже. Посмотри, какие у тебя пухлые щёки. Сяосяо, у тебя даже руки распухли. А, когда ты опускаешь голову, у тебя появляется второй подбородок.<br><br></div><div>Хо Сяосяо ощутила сильный удар по самооценке, однако решила не принимать детский лепет близко к сердцу и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.<br><br></div><div>«Мне не обязательно обращать внимание на этих детей. Что они знают? Они же ничего не понимают!»<br><br></div><div>— Сяосяо, что с тобой? Тебе не нравится играть с обручем? Но ведь ты можешь похудеть…<br><br></div><div>— Замолчите! Не называйте меня толстой!<br><br></div><div>И Цянь вытаращил глаза от удивления.<br><br></div><div>— Почему ты злишься?<br><br></div><div>— Я не злюсь. Я просто не хочу говорить с вами. Ни с кем из вас!<br><br></div><div>Дети были готовы бездумно болтать весь день. Если они не понимают, как пользоваться речью, лучше им вовсе замолчать.<br><br></div><div>Хо Сяосяо окинула четвёрку гневным взглядом и ушла, топая от злости.<br><br></div><div>Мальчишки не понимали, в чём их ошибка.<br><br></div><div>— Почему она опять злится?<br><br></div><div>— Фиг знает.<br><br></div><div>— Почему она ведёт себя как моя мама? Она тоже злится без причины.<br><br></div><div>— Возможно, девочкам нравится злиться.<br><br></div><div>Хо Сяосяо потрогала свой пухленький детский живот и в злости пошла к горке. Там она нашла тихое место и села терпеть обиду.<br><br></div><div>Даже будучи ребёнком, она переживала из-за лишнего веса.<br><br></div><div>«Значит, я толстая? Я просто милая! Они совсем не понимают, что говорят. Если И Цянь и остальные будут себя так вести, они никогда не найдут себе девушек!»<br><br></div><div>— О, Чжаочжао, иди сюда, давай, на горке поиграем! — внезапно раздался детский голос.<br><br></div><div>— Уже иду!<br><br></div><div>Группа детей радостно подбежала к горке.<br><br></div><div>Хо Сяосяо продолжала размышлять о плане по сбросу веса, держась за щёки.<br><br></div><div>Пока она ребёнок, ей необходимо плотно питаться, поэтому она не может так просто сбросить вес.<br><br></div><div>Хо Сяосяо надеялась, что сбросит вес, когда вырастет.<br><br></div><div>Её отец — высокий и красивый, а Цзи Вэньсинь — стройная и изящная, поэтому, учитывая генетику, ей не положено быть толстой.<br><br></div><div>«Я точно сброшу вес».<br><br></div>