Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>Хо Суйчэн взглянул на бутылки с молоком.<br><br></div><div>— Это для Сяосяо и И Цяня. У детей быстрый обмен веществ, поэтому их следует снова накормить.<br><br></div><div>— Я сам их отнесу.<br><br></div><div>Тётя Чжао отдала Хо Суйчэну молоко.<br><br></div><div>Мужчина взял бутылки и направился в комнату Хо Сяосяо. Войдя, он тут же увидел горку в углу кровати, накрытую одеялом.<br><br></div><div>Уже было поздно, но дети не спали и просто прятались под одеялом. Они не пошевелились, даже когда Хо Суйчэн вошёл в комнату.<br><br></div><div>Хо Суйчэн молча постоял возле кровати, глядя на горку, и протянул руку, чтобы стянуть с неё одеяло.<br><br></div><div>Двое детей, оказавшиеся под одеялом, ошеломлённо уставились на него.<br><br></div><div>Хо Сяосяо была застигнута врасплох. Ей было очень тревожно после того, как ей дважды угрожали пылевыбивалкой.<br><br></div><div>«Отец ведь пришёл не за тем, чтобы побить меня, верно?»<br><br></div><div>— Папа?<br><br></div><div>— Дядя Хо?<br><br></div><div>Хо Суйчэн протянул бутылки с молоком.<br><br></div><div>Хо Сяосяо взглянула на бутылки в его руке. Она неохотно подползла к нему, взяла бутылки и уползла обратно, затем передала одну бутылку И Цяню и парочка, усевшись на кровати, присосалась к молоку.<br><br></div><div>В комнате воцарилось молчание. Слышно было только булькание молока.<br><br></div><div>Даже после того, как Хо Сяосяо допила молоко и вернула Хо Суйчэну бутылку, она не решалась с ним заговорить.<br><br></div><div>Хо Суйчэн взял пустые бутылки и молча покинул комнату.<br><br></div><div>Хо Сяосяо и И Цянь уставились друг на друга.<br><br></div><div>— Наверно, дядя Хо Всё ещё злится.<br><br></div><div>— Не каркай.<br><br></div><div>— Он ничего не сказал, значит, он ещё злится и не возьмёт нас завтра на прогулку.<br><br></div><div>— Замолчи.<br><br></div><div>Хо Сяосяо беспомощно вздохнула, лёжа на кровати.<br><br></div><div>«У отца такой трудный характер. Даже сейчас, молча напоив нас молоком, он показал своё недовольство. Он точно не возьмёт меня на прогулку. Ну и ладно. Какая разница, возьмёт он меня на прогулку или нет? Осталось подождать ещё пару лет, и я сама буду гулять».<br><br></div><div>Дверь снова открылась и Хо Суйчэн вошёл с двумя кусками торта.<br><br></div><div>— Торт! — воодушевилась Хо Сяосяо. — Это для нас?<br><br></div><div>— Идите сюда.<br><br></div><div>Хо Сяосяо и И Цянь поспешили встать с кровати и взяли торт у Хо Суйчэна.<br><br></div><div>— Как поедите, почистите зубы и ложитесь спать.<br><br></div><div>Держа в руке вилку, Хо Сяосяо осторожно спросила:<br><br></div><div>— Папа, ты ещё злишься?<br><br></div><div>— А ты как думаешь?<br><br></div><div>— Ну… как ты можешь не злиться?<br><br></div><div>Подумав об этом, Хо Сяосяо отсекла вилкой кусочек торта и, встав на цыпочки, протянула его Хо Суйчэну.<br><br></div><div>Хо Суйчэн наклонился и принял угощение Хо Сяосяо.<br><br></div><div>Пышный кусочек торта, покрытый сливками, таял у него во рту и казался ещё слаще, чем за ужином.<br><br></div><div>Хо Сяосяо с надеждой посмотрела на отца.<br><br></div><div>Свет от лампы отражался в её глазах и был похож на бесчисленные звёзды в ясном ночном небе.<br><br></div><div>— Я не хотела. Я больше не буду трогать папины вещи. Папа простит меня? Если простит, то… может делать всё, что угодно.<br><br></div><div>— Всё, что угодно?<br><br></div><div>Хо Сяосяо сжала зубы и кивнула.<br><br></div><div>Она была готова пойти на жертву ради счастья семьи.<br><br></div><div>Хо Суйчэн рассмеялся, видя её серьёзное выражение лица, и легонько погладил её по голове:<br><br></div><div>— Ну ладно, папа прощает тебя.<br><br></div><div>— Правда? — спросила Хо Сяосяо, широко раскрыв глаза.<br><br></div><div>— Да.<br><br></div><div>— Значит, ты возьмёшь И Цяня и меня на прогулку?<br><br></div><div>— А куда вы хотите пойти?<br><br></div><div>Хо Сяосяо взглянула на И Цяня:<br><br></div><div>— Куда ты хочешь пойти?<br><br></div><div>Хо Суйчэн, в свою очередь, взглянул на Хо Сяосяо:<br><br></div><div>— А ты-то куда хочешь пойти?<br><br></div><div>Хо Сяосяо призадумалась.<br><br></div><div>Мест для детей было не так много и ей не очень хотелось идти на детскую площадку, однако в компании папы ситуация кардинально менялась.<br><br></div><div>— На подводную выставку!<br><br></div><div>— Хорошо. Ложитесь спать, как поедите. Завтра утром я возьму вас обоих на подводную выставку.<br><br></div><div>— Спасибо, папа! — заулыбалась Хо Сяосяо.<br><br></div><div>Всё-таки её отца было легко успокоить, потребовался лишь кусочек торта.<br><br></div><div>Покончив с тортом и почистив зубы, дети улеглись спать.<br><br></div><div>Поздней ночью в комнату прокрался тёмный силуэт.<br><br></div><div>Хо Сяосяо спала, лёжа на спине, наполовину укрытая одеялом, и держала в руке кубик Рубика.<br><br></div><div>Перед сном Хо Сяосяо учила И Цяня игре с кубиком Рубика, однако дети так утомились, что провалились в сон.<br><br></div><div>Хо Суйчэн взглянул на спящего И Цяня и укрыл его одеялом, затем наклонился к Хо Сяосяо, собираясь отнести её к себе в комнату.<br><br></div><div>В этот момент на экране телефона высветилось уведомление о звонке. Видя, что звонит И Ян, Хо Суйчэн вышел на балкон, чтобы ответить.<br><br></div><div>— Я слышал, что И Цянь сейчас у вас. Он не проказничает?<br><br></div><div>— Когда ты возвращаешься?<br><br></div><div>И Ян немного помолчал прежде, чем ответить:<br><br></div><div>— Я в последнее время занят, так что потребуется ещё некоторое время. А что?<br><br></div><div>— Возвращайся поскорее, твой сын скучает по тебе.<br><br></div>