Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>Вилла Линьхай была заложена старым мастером Хо пять лет назад и закончена два года назад. Однако сам он здесь был впервые.<br><br></div><div>С тех пор как старый мастер Хо прибыл на виллу, он заперся в своем кабинете и никого не впускал.<br><br></div><div>В тот день в больнице дядя Чэнь узнал кое-что о прошлом своего мастера. Поэтому он неизбежно беспокоился о его поведении, заключавшемся в уединении в кабинете.<br><br></div><div>Вилла была напоминанием о любви старого мастера Хо к своей жене. Будь то отделка или планировка, все было сделано в соответствии с предпочтениями леди. Но когда пришли строительные чертежи, старик как раз получил письмо от жены.<br><br></div><div>Стоя за дверью кабинета, дядя Чэнь несколько раз поколебался, прежде чем наконец постучать.<br><br></div><div>Только через десять или около того секунд из кабинета послышался голос старого мастера Хо:<br><br></div><div>— Входите.<br><br></div><div>Дядя Чэнь открыл дверь.<br><br></div><div>Старый мастер Хо стоял перед французским окном, глядя на бескрайнее море глубоким взглядом.<br><br></div><div>Его хозяин постарел и уже не был таким энергичным, как в молодости. Его спина уже сгорбилась, лицо выглядело изможденным, а настроение с каждым днем становилось все хуже.<br><br></div><div>Дядя Чэнь, который сопровождал старого мастера Хо в течение многих лет, был свидетелем всего процесса с тех пор, как он возглавил компанию, и до настоящего времени, когда уже мог держать своих внуков.<br><br></div><div>— Мастер, погода на улице хорошая, и морской бриз тоже приятный. Могу я сопровождать вас на прогулку?<br><br></div><div>Старый мастер Хо некоторое время не отвечал.<br><br></div><div>— Молодой мастер ушел на некоторое время с маленькой мисс, но он еще не вернулся. Может, нам вместе отправиться на их поиски?<br><br></div><div>Только тогда старый мастер Хо обернулся, посмотрел на дядю Чэнь и вздохнул:<br><br></div><div>— Ладно, я знаю, что ты хочешь сказать. Это не похоже на тебя — ходить вокруг да около.<br><br></div><div>Дядя Чэнь рассмеялся:<br><br></div><div>— Я беспокоюсь за вас, очевидно, вы в настроении провести отпуск с сыном и внучкой, но вы хандрите и отдыхаете здесь. Оказывается, вам тоже нужен отдых, а? Не скучновато ли сидеть в кабинете?<br><br></div><div>— Я стар, не так энергичен, как молодежь, — старый Мастер Хо сел на диван в своем кабинете. — Мое усталое старое тело отсчитывает мою жизнь день за днем.<br><br></div><div>— Как вы можете считать оставшиеся дни? Вы должны увидеть, как Сяосяо вырастет, выйдет замуж и родит правнуков. Жизнь все еще долгая.<br><br></div><div>При упоминании Сяосяо печальное лицо старого мастера расплылось в улыбке.<br><br></div><div>— Сяосяо еще нет и двух. Когда она выйдет замуж и родит детей, меня может не оказаться рядом, чтобы засвидетельствовать это.<br><br></div><div>— Посмотрите на себя, вы всегда говорите такие невезучие вещи.<br><br></div><div>— Какое тебе дело до невезения, когда ты наполовину зарыт в землю? — старый мастер Хо вздохнул. — Я пренебрегал Инъин ради своей карьеры, когда был молод, и пренебрегал сыном ради своей компании, когда был стар. Когда я вижу, что Суйчэн идет по моему старому пути, мое сердце всегда тревожится.<br><br></div><div>— Молодой господин… Разве он не ладит с маленькой мисс?<br><br></div><div>— Я был бы рад, если бы он мог быть хорошим отцом. Как его отец, я видел, как он рос и понимаю его. Хладнокровный и проницательный, хорошо ли он ладит с Сяосяо? Даже не думая, что он знает, как быть отцом до сих пор.<br><br></div><div>— Но это не так, мастер. Разве он не был занят в компании в последнее время? Если он делает какие-то ошибки, вы можете напомнить и научить его. В конце концов, молодой господин тоже впервые стал отцом. У него нет опыта. Однажды он поймет ваши страдания.<br><br></div><div>Старый мастер Хо молчал. После долгого молчания он вздохнул и сказал:<br><br></div><div>— Я надеюсь, что это так.<br><br></div><div>— Тогда, может быть, нам стоит пойти и найти молодого господина и маленькую мисс?<br><br></div><div>Старый мастер Хо встал, опираясь на трость.<br><br></div><div>— Пойдем посмотрим, во что играют отец и дочь.<br><br></div><div>Дядя Чэнь помог старому мастеру Хо спуститься вниз. Как только он добрался до лестницы, то издалека услышал тревожные крики Хо Сяосяо.<br><br></div><div>— Дедушка! Дедушка! Дедушка! Дедушка!<br><br></div><div>Всю дорогу Хо Сяосяо бежала рысью, и на ее испуганном лице слабо висели слезинки.<br><br></div><div>Она оглядела всю гостиную и никого не увидела.<br><br></div><div>Увидев, что король демонов преследует ее все ближе, Хо Сяосяо забеспокоилась.<br><br></div><div>— Дедушка! Дедушка, где ты?!<br><br></div><div>«Твой нечестивый сын собирается избить твою любимую внучку!»<br><br></div><div>Услышав испуганный голос Хо Сяосяо, старый мастер Хо тоже напрягся и спустился вниз, отвечая:<br><br></div><div>— Сяосяо, дедушка здесь. Не бойся.<br><br></div><div>Увидев дедушку на верхней ступеньке лестницы, Хо Сяосяо словно увидела свет жизни. Когда Хо Суйчэн поднялся на крыльцо виллы, его дочь спряталась за спину его отца, обняла его за бедро и тихо наклонила голову, чтобы посмотреть на него. Хо Суйчэн вошел в парадную дверь.<br><br></div><div>Старый мастер Хо посмотрел на Хо Сяосяо, прячущуюся за его спиной, и спросил с отсутствующим выражением лица:<br><br></div><div>— В чем дело? Кто издевается над моей драгоценной внучкой?<br><br></div><div>Хо Суйчэн вошел снаружи. Веревка в его руке была сложена несколько раз и сжата в руке, когда он указал на Хо Сяосяо, прячущегося за старым мастером Хо. Его лицо было бледным, казалось разъяренным, но больше походило на злость от смущения.<br><br></div><div>— Хо Сяосяо, выходи!<br><br></div>