<div>Это была снежная и ветреная ночь, особенно подходящая для актов убийств и поджогов.<br><br></div><div>Около трех часов ночи Бай Эр вышел из дома.<br><br></div><div>Он был одет в черное и исчез под порывами ветра и снега в мгновение ока.<br><br></div><div>Это деревня не для новичков. Дома не имели функции защиты, поэтому проникнуть внутрь не составляло особого труда. Для Бай Эра это вообще пара пустяков, но самое сложное начнется после того, как он войдет внутрь.<br><br></div><div>Цзоу Идао задумчиво приложил палец к губам, уставился на размытую ветром и снегом виллу и сказал:<br><br></div><div>— Этот человек по имени Шэнь Уфэй довольно загадочен. Те немногие, кто живет в городе, говорят, что не имели с ним особых контактов. Большую часть времени он проводит на вилле, не зная никаких забот. Меня беспокоит, нет ли у него каких-нибудь хитростей в рукаве? Как бы Бай Эр не пострадал.<br><br></div><div>— Верьте в Бай Эра.<br><br></div><div>Несмотря на то, что Шу Ай пыталась говорить уверена, в ее глазах читался оттенок беспокойства.<br><br></div><div>— Я уверен в его способностях, но послушает ли он нас... трудно сказать, — сказал Цяо Цзинтин с кривой улыбкой.<br><br></div><div>Они согласились, что, если им удастся подчинить себе Шэнь Уфэя, они не станут его убивать. В конце концов, у них не было к нему никакой несправедливости или ненависти. Более того, для них было бы прекрасно заставить Шэнь Уфэя добровольно передать им город, избавив их от необходимости сражаться.<br><br></div><div>Хотя Бай Эр согласился, он всегда был жесток и вербовал людей, чтобы лишить их жизни. Результат оставался непредсказуемым.<br><br></div><div>Они знали только, что в случае неудачи им даже негде будет остановиться, поэтому они либо умрут, либо добьются успеха.<br><br></div><div>Внезапно вилла ярко осветилась, раздался вой сирены, заглушаемый бушующим ветром и снегом, как будто громко ревел страшный зверь. Со стороны городских ворот подбежали четверо охранников.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин распахнул окно, перекинул через подоконник ноги и спрыгнул с третьего этажа.<br><br></div><div>Ветер раздувал одежду, снежинки падали на лицо, причиняя жгучую боль.<br><br></div><div>Цзоу Идао и Шу Ай тоже спрыгнули вниз, легко приземлились и побежали к вилле.<br><br></div><div>Взяв в правую руку булаву, Цяо Цзинтин распахнул дверь и уже собирался броситься внутрь, как вдруг резко затормозил, ошеломленный открывшейся перед ним чернотой.<br><br></div><div>Он увидел комнату, полную муравьев.<br><br></div><div>Именно так, полы, стены, потолки и вся мебель во всем доме почернели и кишели муравьями, в основном самыми обычными черными, а также чуть более крупными рыжими и желтовато-коричневыми, количество которых было трудно оценить.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин почувствовал, как похолодела затылочная часть головы, а по всему телу побежали мурашки. Его темперамент не боялся ни неба, ни земли, но в этот момент он не решился сделать шаг вперед.<br><br></div><div>— Блять!<br><br></div><div>Цзоу Идао закричал и оттащил Шу Ай назад.<br><br></div><div>Девушка присмотрелась повнимательнее, закричала и подсознательно спряталась за Цзоу Идао. Она всегда была спокойной и собранной и никогда не выходила из себя при приближении смерти, но этот случай отличался ото всех.<br><br></div><div>— Бай Эр!<br><br></div><div>Цяо Цзинтин окликнул его с порога, но не услышал никакого ответа. Снаружи был слишком сильный ветер, поэтому он кричал во всю силу легких. Испугавшись, что его слова не долетели до Бай Эра, ему пришлось стиснуть зубы и ворваться внутрь.<br><br></div><div>Однако Цзоу Идао схватил его за воротник, оттащив назад. Он мгновенно трансформировался, ворвался внутрь, крикнув напоследок:<br><br></div><div>— Разберитесь с охраной.<br><br></div><div>После превращения его кожа стала настолько толстой, что обычные пули не могли ее пробить, поэтому, естественно, он был более устойчив к укусам, чем плоть Цяо Цзинтина, но когда муравьи налетели шквалом, он все равно вздрогнул, прошипел и вбежал внутрь.<br><br></div><div>Сирена смолкла. Охранники подбежали к фасаду виллы. Немногочисленные жители Доуму выбежали посмотреть, что происходит, но никто не приближался, видимо, не желая вмешиваться.<br><br></div><div>Один из охранников замахнулся мечом на Цяо Цзинтина, другой пошел разбираться с Шу Ай, а оставшиеся двое, которых они не могли остановить, вбежали в виллу.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин поднял оружие, чтобы блокировать удар, и лезвие полоснуло по его шестиугольной булаве. Он отчетливо видел, что корпус булавы потерял несколько кусочков. Он тихо выругался и пнул охранника в живот, но тот увернулся. Мышечная сила Цяо Цзинтина ослабла, из-за чего он едва успел откатиться от острого меча.<br><br></div><div>Он перекатился и с размаху ударил булавой по лицу противника. Охранник поднял щит левой рукой, и раздался громкий хлопок. Сердце Цяо Цзинтина онемело от шока, но он все равно поднял булаву и ударил снова. Охранник снова оказал сопротивление. Они сражались и отступали, обмениваясь десятками движений, но ни один из них не мог победить.<br><br></div><div>Внезапно Цяо Цзинтин услышал крик боли Шу Ай. Он повернул голову и увидел, что охранник избивает девушку, уворачиваясь вправо-влево, что затрудняло борьбу с ним.<br><br></div><div>Эти охранники, по крайней мере, седьмого или восьмого уровня силы, и даже с ними нелегко справиться. Шу Ай, естественно, им не противник.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин ударил ногой по щиту охранника, опрокинул человека, а затем бросился вперед, его длинная булава поймала меч, которым хотели ударить Шу Ай.<br><br></div><div>Девушка спряталась за ним, благословила их обоих и одновременно залечила раны на своих руках.<br><br></div><div>Когда Цяо Цзинтин отбил атаку охранника, второй охранник тоже атаковал. Они вдвоем блокировали чужака, их серебристо-белые мечи сверкали холодным, леденящим душу светом на ветру и снегу.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин отбивался сразу от двух, что добавляло дополнительных проблем, но вскоре он понял, что эти двое не могут скоординировать свои действия и просто заняты своими атаками, вместо того чтобы искать его недостатки.<br><br></div><div>Шу Ай же воспользовалась открывшейся возможностью, когда Цяо Цзинтин привлек внимание двух мужчин, и, обогнув их, атаковала сзади, в итоге зарубив одного из охранников.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин ударил раненого врага булавой, а когда тот упал на землю, Шу Ай добила его ножом в сердце.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин схватил висевший над землей щит мертвого и швырнул его, как камень. Второй охранник поймал его, а тем временем Цяо Цзинтин подпрыгнул и сильно ударил ногами по щиту, оказав на противника двойное давление. Тот не смог удержаться на ногах и осел на землю.<br><br></div><div>Шу Ай размахнулась клинком и рассекла спину стражника, а Цяо Цзинтин замахнулся на него булавой, и охранник окончательно рухнул, больше никогда не поднявшись.<br><br></div><div>Шу Ай глубоко вздохнула с облегчением.<br><br></div><div>— Эти охранники тоже машины? Они слишком реалистичные.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин ударил ногой лежащего на земле противника, глаза которого были открыты, но в них не осталось ни капли энергии.<br><br></div><div>— Глаза не похожи на человеческие, но очень реалистичные. Сходу не скажешь, что это машина.<br><br></div><div>— Пойдем, зайдем внутрь.<br><br></div><div>Шу Ай взглянула на виллу с широко открытой дверью и сделала судорожный вдох. Она явно испугалась муравьев.<br><br></div><div>— Если ты боишься, оставайся снаружи.<br><br></div><div>— Я пойду с тобой, — без колебаний ответила девушка.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин вбежал внутрь.<br><br></div><div>К счастью, муравьев стало гораздо меньше, большая их часть лежала мертвыми на полу, предположительно, здесь постарался Цзоу Идао.<br><br></div><div>— Бай Эр! Брат Дао! — крикнул Цяо Цзинтин.<br><br></div><div>Он направился на второй этаж, где услышал звуки борьбы.<br><br></div><div>Они вдвоем поднялись наверх и осмотрелись, снова испытав шок.<br><br></div><div>Против Цзоу Идао сражалось четыре или пять механических пауков ─ механических в истинном смысле этого слова! У них не было искусственной кожи и глаз из биологического силикона. Есть только холодный и твердый металлический каркас и провода. Все концы восьми ног покрыты острыми шипами. Размер в два раза больше человеческого. Хотя степень гибкости не лучше, чем у настоящего паука, их не следует недооценивать.<br><br></div><div>В то же время на земле собралось бесчисленное множество муравьев, не оставляя места даже для приземления. Цзоу Идао кишел муравьями и имел дело с механическими пауками. Он кричал и выглядел разъяренным. Черепаховый панцирь на теле делал его похожим на бронированную машину, и мощным взрывом он разнес паука на части. Но муравьи бешено роились над ним, словно черная пелена накрыла его. Цвет кожи становился все более неразличимым. Картина была очень жуткой.<br><br></div>