<div>— Кто ты?!<br><br></div><div>Он повернулся, держа кота в руках. Пальцы опущенной руки были слегка согнуты, и он готовился использовать свою силу, чтобы ударить человека перед ним в любой момент.<br><br></div><div>Примерно в десяти метрах от него стояла фигура, но она отличалась от того, что он ожидал увидеть. Человек так испугался его резкого поворота, что судорожно вдохнул прохладный воздух и закричал:<br><br></div><div>— Какого черта! Кто ты такой?<br><br></div><div>Хотя они были не слишком далеко друг от друга, Се Бай стоял в тени дерева у подножия горы, почти сливаясь с темнотой. И этот человек стоял в тени дерева, освещенный тусклым лунным светом над головой.<br><br></div><div>Се Бай воспользовался светом, чтобы осмотреть мужчину с головы до ног.<br><br></div><div>Это был крепкий мужчина средних лет со слегка опухшим лицом и короткой стрижкой. Он был закутан в толстый пуховик и держал в руке старую куртку. На первый взгляд, это выглядит очень обыденно. Но какой обычный человек не остается дома ночью зимой, а будет бродить по этой пустынной горной дороге?<br><br></div><div>Се Бай был терпелив. Он пристально посмотрел в лицо мужчине и спокойно спросил:<br><br></div><div>— Что ты здесь делаешь?<br><br></div><div>— А? Я?<br><br></div><div>Хотя мужчина выглядел сильным, он вел себя немного робко. Он подсознательно отступил на шаг назад, а затем сделал два шага вперед к Се Баю, как будто пытаясь сохранить лицо. Он сглотнул и произнес:<br><br></div><div>— Я здесь, чтобы сжечь кое-что. А что насчет тебя? Что ты здесь делаешь так поздно…<br><br></div><div>Се Бай проигнорировал вторую половину предложения мужчины без всякого выражения и продолжал спрашивать:<br><br></div><div>— Что ты хочешь сжечь?<br><br></div><div>— Одежду.<br><br></div><div>Мужчина, казалось, еще не оправился от испуга, выражение его лица было очень напряженным. Он поднял старую куртку в руке и сказал:<br><br></div><div>— Старик скончался. Не прошло и семи дней. Что-то странное происходило в доме последние два дня. Сяоюй так сильно плакал, что пришлось пригласить одного человека, чтобы он пришел и посмотрел. Он сказал, что я забыл сжечь одежду. Я порылся в шкафу и нашел эту куртку. Мужчина сказал мне выйти на дорогу перед горой после наступления темноты, сжечь одежду, трижды поклониться и тогда моя семья будет спокойна.<br><br></div><div>Этот человек говорил на диалекте, которого он не знал, его язык не очень хорошо ворочался, из-за чего его голос звучал расплывчато.<br><br></div><div>Се Бай произнес «о», его голос был холодным и безэмоциональным, и повторил:<br><br></div><div>— Старик скончался?<br><br></div><div>Мужчина средних лет кивнул:<br><br></div><div>— Ммм.<br><br></div><div>Он, казалось, подумал, что Се Бай не так страшен, и осторожно сделал два шага вперед.<br><br></div><div>Се Бай спокойно смотрел, как он подходит ближе. Мужчина был перед ним в нескольких шагах, и вдруг сказал:<br><br></div><div>— Знаешь, что у тебя на лице пятна?<br><br></div><div>Мужчина держал куртку, но не реагировал:<br><br></div><div>— А? Какие пятна?<br><br></div><div>Се Бай холодно ответил:<br><br></div><div>— Трупные пятна.<br><br></div><div>Как только прозвучали эти два слова, слегка припухшее лицо молодого человека тотчас же исказилось, а потом мгновенно изменилось. В одно мгновение оно опало, как будто с него сняли человеческую кожу. Черная фигура со спутанной бородой и волосами внезапно выскочила из-под человеческой кожи, с двумя необычно длинными руками, устремленными к Се Баю.<br><br></div><div>Однако с тех пор, как Се Бай увидел этого человека, его пальцы ни разу не расслаблялись, и он ничуть не удивился, увидев эту сцену. Он взмахнул рукой и выпустил черный туман, превратившийся в большую черную сеть в мгновение ока.<br><br></div><div>Сквозь эту сетку Се Бай увидел лицо, которое мгновенно увеличилось, став похожим на детское, но его глаза были завязаны, и он усмехнулся резким смехом:<br><br></div><div>— Ге-ге.<br><br></div><div>Се Бай и глазом не моргнул, и дважды щелкнул пальцами, после чего вся сеть мгновенно окутала странную черную тень, а затем внезапно сжала ее и крепко связала.<br><br></div><div>— Карликовый мандрил? — Се Бай усмехнулся.<br><br></div><div>Мандрил — это общее название горных духов. В мире бесчисленное множество больших и малых вершин, а бесплодные холмы и дикие хребты можно увидеть повсюду. Следовательно, количество горных духов невелико, и их особенно трудно встретить, поэтому их способности разные. Некоторые из самых могущественных могут свободно трансформироваться, и когда они принимают человеческий облик, то не видно ни малейших изъянов. Но многие горные духи все еще находятся в состоянии полудремы, а трансформированные — это не люди и не призраки, наполовину похожие на обезьян, наполовину на людей.<br><br></div><div>За последние несколько сотен лет был только один мастер мандрилов, который мог свободно трансформироваться. Он работает в учреждении, отвечающем за мир людей, а все остальные мандрилы — недоделки. Чтобы отличать их, сильных называли мандрилами, а слабых понизили на один уровень, назвав их карликовыми мандрилами.<br><br></div><div>Хотя группа, отвечающая за дела человеческого мира, мало пересекалась с Се Баем и другими, колодезная вода не портила речную, и они не видели друг друга в течение восьмисот лет. Но те, кто по сути являются демоническими духами, в случае, если однажды что-то случится, все равно должны пройти через руки Се Бая. Так что даже если бы это был мандрил, он не стал бы бездельничать и притворяться перед Се Баем, не говоря уже о слабом карликовом мандриле.<br><br></div><div>Ему действительно надоело жить.<br><br></div><div>Се Бай резко прижал свои пять пальцев к лицу, и его кости и суставы издали несколько негромких звуков.<br><br></div><div>Он увидел, как черная сеть, плотно удерживавшая в себе карликового мандрила, с огромной силой сжалась посередине, и услышал десятки «хлопков», прозвучавших одновременно, как будто что-то острое впилось в плоть. Карликовый мандрил был мгновенно разорван на куски, он превратился в бесчисленное множество искрящихся частей, парящих в воздухе.<br><br></div><div>Се Бай вытянул свои тонкие и бледные пальцы, втянул в ладонь все разбитые части души, превратив их в тусклую круглую бусинку света, и повернул руку, чтобы убрать ее.<br><br></div><div>Когда карликовый мандрил исчез, фарфоровая бутылка с длинным горлышком с грохотом упала на землю. Даже если почва на этом участке была мягкой, тонкая шейка все равно не выдержала падения. Прокатившись по земле два круга, она со звоном разбилась.<br><br></div><div>В результате парень услышал резкий вой мужчин, женщин и детей вперемешку, и плотные призраки мгновенно хлынули из бутылки, неистово растекаясь подобно приливу, и немедленно окутали Се Бая.<br><br></div><div>Тела этих призраков Инь были холодными и обиженными, отчего у Се Бая сдавило горло, а необъяснимо сладкая кровь хлынула прямо вверх, и он сильно закашлялся.<br><br></div><div>Одной рукой он держался за ствол дерева, полный заноз, кашляя так сильно, что едва мог выпрямить спину, но призраки расползались все больше и больше, сжимаясь все крепче и почти погребая его заживо.<br><br></div><div>Этих призраков можно узнать с первого взгляда. Они умерли напрасно. И условия их смерти не были выполнены. Не прошло и первых семи дней, как они были пойманы карликовым мандрилом и были заключены в фарфоровую бутылку. Они были полны обиды.<br><br></div><div>Благодаря собственной тени, состоящей из сотни свирепых призраков, ему пришлось судорожно отбиваться. Эти сумасшедшие призраки могли сожрать его в одно мгновение, и от него не осталось бы даже костей.<br><br></div><div>Се Бай кашлял все сильнее и сильнее, разгоняя этих призраков одной рукой, но он ничего не мог поделать. Если прогнать одного, на его место приходило еще двое, а если отогнать пятерых, нападали еще десять. На мгновение он заподозрил, что карликовый мандрил связал воедино всех призраков умерших напрасно со всего мира.<br><br></div>