Ruvers
RV
vk.com
image

Главная героиня без читов

Кулинарное состязание

Реферальная ссылка на главу
<div>Съёмки передачи начались, ещё когда все вышли из самолёта. На фоне кулинарного гения Ли Мужоу багет Линь Юэци выглядел «безвкусным».<br><br></div><div>Часть группы, ещё допивавшая суп, покосилась в сторону Линь Юэци, тихо возмущаясь:<br><br></div><div>— Она что, пытается копировать Ли Мужоу? Женщины обожают соревноваться друг с другом. Она даже не позволила своему парню поесть нормальной еды. Как он ещё не расстался с ней?<br><br></div><div>Другие члены команды представляли себя на месте Лу Тина. Если бы их девушка запретила им есть божественную еду Ли Мужоу, а заставила давиться жареным багетом, они бы пришли в ярость.<br><br></div><div>Третьи прислонились к дереву, закрыв тарелки руками. Они разделяли мнение остальных:<br><br></div><div>— Наконец я понял, почему господин Лу не женился на ней. У неё такой скверный характер. Она… ведёт себя по-детски. Теперь, хорошенько подумав, я всё понял. Для женщин нормально ревновать к другим женщинам. Иначе кое-кто не пыталась бы повторить то, что у другой получается лучше всего, выставляя себя при этом полной дурой.<br><br></div><div>Съёмочная группа сбилась в кучу. Допивая густую похлёбку, они кивнули в унисон, соглашаясь со всеми.<br><br></div><div>Чжоу Цин, сидевший у костра, тоже не выдержал. Он сказал:<br><br></div><div>— Сестрица Цинь, тебе не кажется, что ты ведёшь себя неправильно? Мы целый день ехали на машине. Все очень устали с дороги и сильно проголодались. Наконец, нам приготовили нормальную еду, а ты запрещаешь братцу Лу Тину есть…<br><br></div><div>Медленно вращая шпажку, Линь Юэци растерянно ответила:<br><br></div><div>— Когда это я ему запрещала есть суп Ли Мужоу? Он сам не захотел, ему не понравился вкус. Лао Лу, я ведь права?<br><br></div><div>Лу Тин, нахмурившись, кивнул:<br><br></div><div>— Похоже, мои вкусы отличаются от ваших. Как по мне, этот суп — неаппетитная мутная жижа, которая сильно пахнет рыбой. Я не могу такое есть.<br><br></div><div>От таких слов Чжоу Цин и Хуан Хай, сидевшие у костра, потеряли дар речи.<br><br></div><div>«Какой же господин Лу подкаблучник. Он испугался возразить Линь Юэци. Как это суп может показаться неаппетитным? И он сказал, что суп похож на мутную жижу? Он же явно золотистый».<br><br></div><div>Мужчины умолкли.<br><br></div><div>Когда они встали занести тарелки на кухню, то снова продолжили разговор, но уже вполголоса.<br><br></div><div>Хуан Хай сказал:<br><br></div><div>— Чжоу Цин, думаю, господин Лу чересчур драматизирует. Вот поэтому я и говорил: если хочешь жениться, женись на порядочной женщине, а если хочешь встречаться, найди нежную девушку, с которой тебе будет хорошо. Господин Лу — внук миллионера, но, судя по всему, его заставляют… Ему даже нельзя сказать правду о вкусной еде Мужоу. Мне правда любопытно, что эта Линь Юэци с ним сделает, если тот выпьет суп.<br><br></div><div>Чжоу Цин фыркнул:<br><br></div><div>— Что она сделает, спрашиваешь? Не даст ему в постели и заставит вручную стирать грязное бельё.<br><br></div><div>Не они одни потешались над Лу Тином. Другие члены команды тоже бурно обсуждали увиденное.<br><br></div><div>Ли Мужоу, узнав, что Линь Юэци не позволила Лу Тину притронуться к её еде, была уверена, что та поступила так из-за ревности.<br><br></div><div>Как мужчина, он мог бы стерпеть её выходки пару раз, но не всю же жизнь. Даже самый спокойный и добрый мужчина не сможет вынести неразумные действия со стороны женщины. Возможно, сейчас Лу Тин промолчал, но рано или поздно они точно поссорятся.<br><br></div><div>От этих мыслей Ли Мужоу даже возгордилась собой.<br><br></div><div>В это время Линь Юэци принесла Лу Тину багет. Она дотронулась до хлеба и тут же убрала руку. Приложив обожжённый палец к мочке уха, она воскликнула:<br><br></div><div>— Ой, горячо.<br><br></div><div>Набрав побольше воздуха в лёгкие и надув щёки, она стала остужать багет. После того как хлеб немного остыл, девушка вновь дотронулась до него, разделив напополам и протянув половинку Лу Тину.<br><br></div><div>— Попробуй. Будет очень вкусно, если ты обмакнёшь его в мёд. Этот мед натуральный, так что получится просто здорово. Когда я была помладше, я пасла коров в горах. Иногда я там же и обедала: разводила костёр и жарила на огне паровые пирожки и сладкую картошку. Они были очень вкусными и хрустящими. Наша Бун тоже любит есть жареные на огне пирожки и картошку. Но для тебя это в новинку. Попробуй.<br><br></div>