Ruvers
RV
vk.com
image

Героиня спасает джентльмена

Реферальная ссылка на главу
<div>Чжоу Сяосяо некоторое время смотрела на нее, прежде чем вздохнуть.<br><br>- Похоже, четвертая наложница беременна, так что будет лучше, если вы обретете контроль над гневом. Это плохо для ребенка.<br><br>Она раскусила Го Цзиньянь, и та коснулась живота, успокаиваясь. Она подумала: «Да, какое это имеет отношение ко мне? Пятый дядя и принц Ян имеют близкие отношения, и у Его Высочества блестящее будущее. Поскольку пятый дядя защищает ее, почему я должна противостоять ей и оскорблять? Лучше сравнить невестку с третьей невесткой. Не то чтобы они не были бойкими на язык, но они просто сидят и почти ничего не говорят. Только мне и хватило глупости подняться».<br><br>Затем она услышала, как Чжоу Сяосяо продолжила:<br><br>- По бледному лицу четвертой наложницы я понимаю, что у нее проблемы с кровью. У вас бывает утренняя тошнота?<br><br>Та легко ответила:<br><br>- Гм...это верно.<br><br>- В моей лавке есть кисло-соленые ингредиенты «Мейсу». Хотя их можно использовать только, как закуску, она вызовет приток крови к вашему желчному пузырю и остановит тошноту, предотвратив выкидыш. Большинству беременных женщин эти таблетки по душе.<br><br>Го Цзиньянь не выслушала ее, а затем спросила:<br><br>- Что это за продукт, сколько он стоит?<br><br>- Их легко достать, но можно сделать и дома. Вам просто нужно взять сто грамм темных слив и кудзу, которые стоят шесть монет; сандаловое дерево стоит одну монету; шисо стоит три монеты; жареная соль стоит одну монету. Вам нужен один кубик белого сахара. Смешайте это все, чтобы получилась таблетка. Затем вы должны положить получившееся в горшок на полмесяца.<br><br>Го Цзиньянь сказала: - Тогда…<br><br>Услышав, как госпожа Го печально кашлянула, она поспешно замолчала и сделала вид, что поправляет макияж. Но та спокойно взяла рецепт, чтобы позже слуги сделали это для нее.<br><br>Когда госпожа Го увидела, как они общаются, что все три невестки проиграли чужачке, она рассердилась.<br><br>- Девочки, можете идти, мне нужно кое-что сказать госпоже Чжоу.<br><br>Когда все трое увидели, что им не нужно вмешиваться, они втайне удовлетворились этим решением. Все встали и поклонились, а потом друг за другом ушли. Они вышли из зала, и Го Цзиньянь пригласила оставшихся в свою комнату.<br><br>Как только они сели, прежде, чем Го Цзиньянь успела выпить немного воды, она приказала служанке:<br><br>- Ру Юэ, иди, иди, иди. Иди в комнату своей госпожи и найди свою сестру, Ру Ин. Найди предлог, чтобы остаться там и послушать, что эта женщина скажет госпоже.<br><br>Хуан Тинью сказала: - Разве мы можем подслушивать их разговор?<br><br>Лю Синьи сказала: - Невестка, просто позволь нам хоть раз сделать то, что мы хотим. Мне действительно интересно, о чем они будут говорить.<br><br>Хуан Тинью указала на нее пальцем и ничего не сказала.<br><br>Го Цзиньянь потянула Хуан Тинью за рукав и сказала:<br><br>- Невестка, ты уже видела это. Эта госпожа Чжоу хитра, непослушная, себе на уме. Она осмелилась оскорбить мать, так как же мать может так легко отпустить ее?<br><br>- Не стоит ее недооценивать, - сказала Хуан Тинью. – Мать уже искренне ненавидит ее, поэтому, какой бы мелочной, низкой и осторожной она ни была, как ты думаешь, у матери сложится хорошее впечатление о ней?<br><br>- А что с ней?<br><br>- В тот момент, когда она пришла, она была высокомерна и груба, она оскорбила госпожу. Она сначала разозлила ее, а потом проглотила свою гордость и стала нежной и вежливой. Таким образом, госпожа будет думать, что она сдается ей, и ей будет легче говорить. Если ты не веришь мне, подожди, пока Ру Юэ вернется, сама увидишь.<br><br>В центральном здании.<br><br>Попивая чай, принесенный служанкой, Чжоу Сяосяо молча наблюдала за матерью Юй Синчжи.<br><br>У этой дамы была изящная фигура и торжественное выражение лица.<br><br>Она постоянно сидела прямо и царственно.<br><br>Может быть, потому, что год выдался трудным для нее, у нее появились две глубокие носогубные складки, придававшие ее лицу жесткое выражение.<br><br></div>