Ruvers
RV
vk.com
image

Генерал любит собирать маленькие красные цветы

Вкус любви

Реферальная ссылка на главу
<div>Глава 31. Вкус любви<br><br><br>Лэ Яо подумал, что соглашение было достигнуто, и очень этому обрадовался. Недавно он сказал Сюй Яо, что приготовит для него больше блюд из редиса и капусты, но в результате все же выдержал эту жаркую погоду и пошел еще раз покупать баклажаны. Сюй Яо сказал, что баклажаны, которые он готовил, были отличными, поэтому сегодня он приготовил бы побольше вкусных блюд из них. В любом случае, баклажаны не являлись афродизиаком и не могли разжечь «огонь». <br><br>Сюй Яо легко пообещал ему пятьдесят дней безопасности. Он, должно быть, вкладывал Лэ Яо глубоко в свое сердце! Некоторые люди говорят, что «страсть безудержна, а любовь сдержана». Такая сдержанность поистине должна быть любовью! <br><br>Просто не думай об этом! Кхе-кхе! Это просто баклажаны, ах!<br><br>– Господин Сяо Лэ, вы снова ходили по магазинам? – спросил дядя Мин, когда вышел и увидел, как Лэ Яо напевая идет к своему дому. – Случилось что-то хорошее?<br><br>Лэ Яо ответил с улыбкой: <br>– Так и есть. Но это секрет между мной и генералом. Я не могу вам рассказать. Кстати, дядя Мин, вы едите сладкие десерты? <br><br>– Ем.<br><br>– Тогда я дам вам немного сладкого супа из снежного гриба [1].<br><br>Утром Лэ Яо приготовил сладкий суп из тремеллы. Снежный гриб был сладким и имел шелковистую текстуру, а прохладный суп мог также избавить от жары. Он сделал слишком много, так как гриб увеличился в размерах при намокании в воде. Таким образом, он мог поделиться блюдом с соседями.<br><br>Лэ Яо вернулся в свой дом и выложил баклажаны в холодильник. Он налил большую миску супа из снежного гриба и отнес ее в дом дяди Мина. Он также позже отправит суп в дом Янь Цзе. Но когда он прибыл в дом дяди Мина, то обнаружил, что там были и Янь Цзе и Тан Е. Хм? Что-то случилось? <br><br>– Генерал-лейтенант Тан, почему вы так быстро покинули больницу? – спросил Лэ Яо. – Вам не нужно отдыхать еще несколько дней?<br><br> – Благодарю вас за беспокойство, господин Сяо Лэ, – сказал Тан Е. – Мне теперь просто нужно принимать лекарства и перевязывать раны. А вы…<br><br>– Ой! Я приготовил слишком много сладкого супа из тремеллы, поэтому подумал о том, чтобы поделиться им со всеми. Я как раз собирался отправить немного супа и вам, но не ожидал, что вы и Янь Цзе навестите дядю Мина. Значит вы можете съесть его здесь. Я схожу за другой миской.<br><br>– Спасибо, господин Сяо Лэ, – когда Янь Цзе услышал, что у него тоже есть своя доля, ему сразу же захотелось попробовать. В столовой «Летающих волков» была хорошая еда, но она была ограничена трехразовым питанием и фруктами. Так что редко можно было увидеть закуски или десерты. <br><br>Видя, что дядя Мин пошел за ложками, Лэ Яо вернулся к себе домой, чтобы наполнить еще одну большую миску, потому что там был и Тан Е.<br><br>Многие из солдат слышал, как Сюй Яо хвастался, что Лэ Яо хорошо готовит, но у них никогда не было возможности попробовать его стряпню самим. Дядя Мин разделил суп на три маленькие мисочки. Поначалу дяде Мину просто было любопытно, к тому же он хотел показать уважение к Лэ Яо, так что, если бы суп не был вкусным, он оставил бы его себе на ужин. Кто же знал, что, сделав первый глоток, он найдет его настолько вкусным! Не слишком сладкий или жирный, не слишком легкий или безвкусный, просто идеальный, и снежный гриб был таким мягким и скользким. Он таял и легко проглатывался, как только оказывался во рту. Так как он предварительно находился в холодильнике, суп был прохладным и очень приятным для еды во время этой жары.<br><br>– Кисло, – сказал Тан Е.<br><br>– А? – не понял Янь Цзе. – Это очень сладко, не правда ли? <br>Кулинарный талант господина Лэ Яо великолепен! Не говорите мне, что есть еще один призрак, пришедший за Тан Е?! <br><br>– Я имел в виду, что моя жизнь кислая. Все хорошие вещи были пойманы Сюй Яо. Что еще можно сказать о жизни? Говорят, что третий молодой мастер из семьи Лэ властный, высокомерный и совершенно неразумный! Он не надежный? Я думаю, что он очень надежен как жена Сюй Яо.<br><br>Янь Цзе сказал: <br>– Это имеет смысл. Еда тоже очень вкусная. Господин Сяо Лэ такой добродетельный!<br><br>К тому времени, когда Лэ Яо принес вторую миску, первая была уже полностью съедена. Большинство солдат были простыми людьми. Если они действительно признавали кого-то, как своего, они не были особо вежливы. Таким образом, и вторая миска была немедленно разделена и моментально съедена. Когда Лэ Яо подумал об этом, для Сюй Яо уже осталась только одна тарелка супа, поэтому он не мог дать им еще одну порцию. Если бы он отдал последнюю, ничего бы не осталось для Сюй Яо! Он сделал вид, что не видит эту банду, которая все еще не наелась, и быстро отступил домой, чтобы приготовить блюдо из баклажанов!<br><br>Но он недооценил любопытство этих людей к его ремеслу! <br><br>Как только он положил баклажан в горшок, Тан Е и Янь Цзе пришли к нему домой. Тан Е сказал: <br>– Господин Сяо Лэ, нам есть о чем поговорить с генералом. Будет ли удобно подождать его здесь некоторое время?<br><br>Мог ли Лэ Яо сказать, что это неудобно? Конечно, нет! Он вымыл немного фруктов, порезал их, подал на тарелке и ответил: <br>– Тогда садитесь и подождите его.<br><br>Янь Цзе и Тан Е сели и совершенно не намеревались уходить!<br><br>Как только Сюй Яо вошел в дверь, он увидел двух мужчин, сидящих в гостиной. Он хотел узнать, кто эти гости, поэтому тихо подошел к ним. Оказалось, это его братья. Янь Цзе, Тан Е и Сюй Яо давно привыкли друг к другу. Видя, что они бесстыдно там сидят, Сюй Яо с первого взгляда понял их намерения. <br><br>Честно говоря, он так и не приглашал никого на ужин после своей женитьбы на Лэ Яо. Однако Тан Е и Янь Цзе были самыми близкими к нему, поэтому он хотел, чтобы Лэ Яо также узнал их лучше.<br><br>Подумав об этом, Сюй Яо пошел на кухню и сказал Лэ Яо: <br>– Малыш, похоже, тебе сегодня придется много работать, чтобы приготовить больше блюд.<br><br>Лэ Яо был удивлен, когда услышал слово «малыш». Он чувствовал себя так, словно был наэлектризован, и прошептал: <br>– Они собираются поесть здесь?<br><br>– Да. <br><br>Соглашение о 50 днях безопасности сделало Лэ Яо очень счастливым в тот день. Разве это не просто еда, и ему нужно лишь приготовить еще несколько блюд? Это было легкое задание для первоклассного повара вроде него. Поэтому он радостно кивнул в ответ: <br>– Хорошо, тогда ты можешь поговорить с ними, пока я готовлю ужин. Я присоединюсь к вам как можно скорее.<br><br>Сюй Яо не сразу покинул кухню. Вместо этого он показал новую колоду игральных карт, которые принес Лэ Яо, и спросил его, хороши ли они.<br><br>Лэ Яо обнаружил, что это намного лучше, чем колода карт, которыми он играл на Земле, и их дизайн также получился особенно привлекательным. Тот, у кого уже и так было хорошее настроение, быстро похвалил генерала: <br>– Муж, не слишком ли ты хорош? Это в тысячу раз лучше того, что нарисовал я!<br><br>Сюй Яо внезапно почувствовал, что он старший сын семьи, издевающийся над своей маленькой женой, что было для него совершенно невыносимо. Если остаться, Сюй Яо не сможет сдержаться и снова начнет дразнить Лэ Яо. Поэтому он просто погладил юношу по шее и сказал с улыбкой: <br>– Это тяжело для тебя. <br><br>Лэ Яо махнул рукой и быстро приготовил ингредиенты к обеду. Помимо блюд из баклажанов для Сюй Яо, он также готовил жареное мясо со спаржей, краба на пару с чесночным пюре, тушеную капусту с грибами, тушеный картофель с говядиной и другие блюда. С помощью умного повара все было сделано довольно быстро. Умный повар мог готовить более одного блюда за раз, что для Лэ Яо в данный момент было самым приятным.<br><br>Люди в гостиной болтали, когда аромат вкусной еды достиг их носов. Казалось, что Сюй Яо привык к такому, но это было трудно для Тан Е и Янь Цзе, которые испытывали подобное впервые. Они ходили в кафетерий за едой каждый день. Когда они получали ее из прилавка, они шли в комнату, чтобы поесть. Еда там не была настолько свежей и ароматной, так как готовилась задолго до подачи. <br><br>– Похоже, слухи не соответствуют действительности, – продолжил Тан Е тихим голосом. – Он совсем не похож на избалованного молодого мастера.<br><br>Сюй Яо сказал: <br>– Нет, не похож. Эти слухи были распространены женой генерала Лэ. Ты никогда не встречал нынешнюю госпожу Лэ. На первый взгляд, она хорошо ведет себя с Лэ Яо, но на самом деле все совсем по-другому. А что насчет дешевки-брата Лэ Яо, то если бы в мире все омеги были такими же, как он, я предпочел бы навсегда остаться одиноким. <br><br>– Они такие бесстыдные, – Янь Цзе также присутствовал в конференц-зале в то время. Он видел Цзян Синьдо и Лэ Тяньюй в видеозвонке Лэ Яо через робота Сюй Яо. После просмотра этого видео он потерял дар речи.<br><br>Янь Цзе рассказал: <br>– Тан Е, эти два человека очень злы. Вскоре после того, как господин Сяо Лэ покинул планету Тало, Лэ Тяньюй немедленно переехал в комнату господина Сяо Лэ. Эти два человека нагло пользуются чужими привилегиями. Позже мачеха сокрушалась, что господин Сяо Лэ работает здесь слишком усердно. Брат также сказал ему попросить генерала развестись.<br><br>Тан Е сказал: <br>– Мы знаем людей, знаем их лица, но не знаем их сердец. Если я правильно помню, Цзян Синьдо вышла замуж за Лэ Фэйшаня и родила двух омег, но Лэ Фэйшань хотел альфу, поэтому Цзян Синьдо нашла оправдание, чтобы позволить детям остаться в доме ее матери. В конце концов, она беспокоилась за их безопасность. <br><br>Сюй Яо поделился своими мыслями: <br>– У меня есть некоторые сомнения по поводу отношений между Лэ Тяньюй и генералом Лэ. Вы не видели, насколько хорош генерал Лэ для своего пасынка. Один из двоюродных братьев Лэ Яо зовется Лэ Тяньчжэн, другой – Лэ Тяньци. После того, как генерал вступил в повторный брак, и мать и сын стали жить вместе с Лэ Яо, пасынок изменил свое имя на Лэ Тяньюй. Имена двух других маленьких омег также начинаются с Лэ Тянь. Только Лэ Яо как посторонний в их доме. <br><br>Янь Цзе сказал: <br>– Неважно. В будущем мы будем относиться к нему как к своей семье. Я должен признать господина Сяо Лэ как часть семьи за его удивительные кулинарные навыки. Сладкий суп из снежного гриба, что он сделал, был очень вкусным!<br><br>– Суп из снежного гриба? – Сюй Яо поднял брови и крикнул на кухню. – Лэ Яояо, можно мне суп из снежного гриба?<br><br>Лэ Яо крикнул в ответ: <br>– Да, я оставил его для тебя в холодильнике! Ты можешь съесть его позже!<br><br>Когда блюда были поданы, Сюй Яо увидел перед собой тарелку супа с тремеллой. Один за другим белые грибы варили до тех пор, пока они не стали немного липкими и мягкими. Это выглядело очень вкусно с добавлением нескольких красных ягод годжи. Он понял, что у его маленькой жены были черты, схожие с этой тарелкой супа из снежного гриба, которые заставляли людей чувствовать сладость еще до еды. <br><br>Лэ Яо приготовил много блюд, поэтому его тело было разгоряченным и потным. Лэ Яо с покрасневшим лицом и лбом, влажным от пота, сказал всем: <br>– Садитесь кушать. Я попрошу дядю Мина прийти и поужинать с нами.<br><br>Никто не двигал своими палочками. Только позже, после того как Лэ Яо и дядя Мин уселись, они приступили к трапезе.<br><br>Сюй Яо положил большой кусок мяса Лэ Яо: <br>– Оно выглядит особенно хорошо. Попробуй его. <br><br>На самом деле, Лэ Яо чувствовал себя немного сытым после того, как он приготовил и попробовал немного блюд на кухне, но это был первый раз, когда Сюй Яо предложил ему еду. Это чувство было неплохим и понравилось ему. Таким образом, он съел мясо. Остальные трое показывали за столом то, что нельзя было назвать иначе, чем «сожрать», в то время как только у дяди Мина манера еды была гораздо более вежливой.<br><br>Сюй Яо приказал: <br>– Не приходите сюда больше!<br><br>Тан Е сказал в ответ: <br>– Как ты можешь так говорить? Я решил приходить сюда как можно чаще. Могу ли я прийти к вам снова, господин Сяо Лэ?<br><br>Лэ Яо прикусил палочки и пробормотал: <br>– Нет, я должен слушать моего мужа. <br><br>Тан Е потерял дар речи. А смотря на смеющегося Сюй Яо, как будто тот был довольным волком с большим хвостом, виляющим позади него, он стал еще более безмолвным. Почему Лэ Яо так хорош для него? Хммм!<br><br>Чем больше Сюй Яо смотрел на свою жену, тем больше чувствовал, что получил в свои руки что-то очень редкое. После обеда он решил позвать Лэ Яо на прогулку. Они отправились на побережье возле лагеря, и он впервые серьезно взялся за руки с Лэ Яо. Несмотря на то, что Сюй Яо сделал гораздо больше интимных вещей, чем это, в этот момент, когда две руки были связаны вместе, в их сердцах чувствовались разные эмоции.<br><br>В это время Лэ Яо спросил: <br>– Муж, если я установлю больше надгробий в том месте, где находится гробница Жун Гуя, это повлияет на наше подразделение?<br><br>– Это зависит от того, сколько еще ты хочешь установить. Почему ты спрашиваешь об этом? – спросил Сюй Яо. <br><br>– Я хочу привлечь призраков, чтобы они могли помочь с ночным дежурством. Они не боятся жары и их не так легко обнаружить. Они должны быть в состоянии помочь вам, – сказал Лэ Яо.<br><br>Сюй Яо просто посмотрел на человека, который серьезно высказал это предложение и ничего не ответил.<br><br>__________________<br><br>[1] Съедобный гриб из рода Тремелла, известный как ледяной, снежный или коралловый гриб, снежный колос, серебряный ушной гриб и белый желейный гриб. Несмотря на безвкусность, он ценится за свою желатиновую текстуру, а также за предполагаемые лекарственные свойства. Чаще всего его используют для приготовления десертного супа с различными ингредиентами.</div>