<div>Глава 29. Разговор с призраками в глубокой ночи<br><br><br>Кисти поглощали духовную энергию всю ночь, и Жун Гуй лично проследил за ними. Поэтому Лэ Яо успешно благословил все три кисти. Когда он снова начал рисовать ими, то заметил, что сила его талисманов явно возросла. Конечно, другие люди ничего не чувствовали, и Лэ Яо был единственным, кто знал об этом. Затем он использовал одну из кистей, чтобы нарисовать талисман Тяньянь [1] для Сюй Яо.<br><br>Этот талисман помогал увидеть энергетические границы Инь и Ян. Но он имел ограничение по времени. Его действие заключалось в том, чтобы позволить людям, использующим его, получить особое зрение, которое помогло бы увидеть сверхъестественных существ ночью, а после рассвета все вернулось бы к своему первоначальному состоянию. <br><br>Сюй Яо всегда интересовался, какого рода мертвецов он увидит. Теперь, когда у него появился такой шанс, он был готов попробовать.<br><br>Поэтому с наступлением ночи Лэ Яо взял талисман Тяньянь в руки, сел рядом с Сюй Яо и сказал ему: <br>– Сначала ты можешь почувствовать легкое головокружение, но через некоторое время все пройдет.<br><br>– Хорошо, давай сделаем это.<br><br>Лэ Яо наклеил талисман на лоб мужчины. <br><br>Сюй Яо сначала почувствовал легкую дрожь, а затем, как и сказал ранее Лэ Яо, у него возникло небольшое головокружение. Но вскоре он обнаружил, что его чувства, вроде бы, стали более острыми, чем обычно. Затем, как только он открыл глаза, ему показалось, что комната стала выглядеть по-другому. Хотя она была все той же, воздух казался менее прозрачным, чем он видел его обычно, и в нем плавал слой серовато-синего света!<br><br>– Я позову их, – сказал Лэ Яо. – Сейчас мы узнаем, сможешь ли ты увидеть их.<br><br>– Хорошо, – Сюй Яо сидел на диване с зажженной сигаретой в руке, и в выражении его лица не ощущалось никакого напряжения.<br><br>– Здесь земля самая духовная из Богов, достигающая небес и земли, выходящая из уединения и доходящая до подземного мира. С духом и благочестивой молитвой моего сердца, пожалуйста, выслушайте меня. Цзи Фэнюй, Сун Хэ, Ван Фэйся, если вы слышите меня, примите эту жертву и приходите!<br><br>«Ху ~»<br><br>По полу повеял еще один темный ветер. В течение трех секунд на месте рисунка Лэ Яо появились три прозрачные серо-голубые фигуры. Все трое были одеты в лохмотья. Каждый из них держал игральные мини-карты в левой руке и пристально смотрел на них. Они сидели на полу, как будто были бродягами, собирающимися под сводом моста и ищущими там укрытие.<br><br>– Что такое? – Цзи Фэнюй не оглядывался назад на Лэ Яо. Он аккуратно разобрал карты и положил одну на пол.<br><br>В последнее время братья-призраки привыкли играть в покер подобным образом, и уже не боялись, что карты сдует ветер! <br><br>– Мой муж хочет с вами познакомиться. Это Цзи Фэнюй, старший брат Сун Хэ, а далее брат Ван Фэйся, – сказал Лэ Яо, указывая на трех мужчин на полу, которые все еще играли в покер.<br><br>– Эмм… – в это же время трое призраков обернулись и неловко посмотрели на Сюй Яо. Цзи Фэнюй, который сидел к Сюй Яо спиной, даже повернул голову на 180 градусов.<br><br>– Приятно познакомиться, – поздоровался со спокойным лицом Сюй Яо. – Я часто слышу, как Лэ Яо говорит о вас.<br><br>– Я тоже рад с вами познакомиться, – ответил Цзи Фэнюй с глубоким вздохом, а затем и все его тело повернулось. – Я уже говорил тебе, Лэ Яо, ты действительно не принимаешь меня за брата, не так ли? Разве ты не мог пригласить нас, когда мы будем выглядеть получше? <br>Например, можно было уложить волосы или сделать что-нибудь еще!<br><br>– Я так смущен, – сказал Сун Хэ. – Мы бродили сотни лет, и никто не приходил к нам в гости после великого бедствия на Хуася, поэтому мы жили очень несчастной жизнью.<br><br>– Такое трудно предсказать. Так как это стихийное бедствие, человек не может его контролировать. Давайте сядем и поговорим об этом, – Сюй Яо помог Лэ Яо принести небольшую банку с рисом на кофейный столик, чтобы Лэ Яо мог вставить в нее ладан, а затем сказал: – То, чем вы только что играли, это…<br><br>– Подожди минутку, я тебя прерву, – Лэ Яо в шоке смотрел на Сюй Яо. – Как ты можешь говорить по-китайски? – Сун Хэ и все они говорили на подлинном китайском языке, но Сюй Яо не только смог их понять, но и говорил с ними? Хотя и не слишком бегло, но все же довольно неплохо говорил по-китайски.<br><br>– Да, – ответил Сюй Яо. – На Тало до сих пор есть много людей, которые говорят на этом языке. <br><br>– О! Неудивительно, – сказал Лэ Яо.<br><br>Затем Цзи Фэнюй взял маленькую карту и сказал: <br>– Это называется «Покер», это своего рода развлекательная игра. Первоначально каждая карта должна была быть размером с половину ладони. Но чтобы сэкономить немного бумаги, ваша жена сделала для нас такие вот маленькие карты и забыла написать необходимый размер. Вы женаты на очень скупом человеке.<br><br>– Играть этими картами уже достаточно хорошо! Чего еще вы хотите? – Лэ Яо смутился из-за этого и пообещал. – Я сделаю их для вас нормального размера немного позже.<br><br>Сюй Яо, естественно, догадался, почему была «сэкономлена бумага». Он посмотрел на Лэ Яо и, конечно же, увидел, что его лицо покраснело. Поэтому он откровенно сказал: <br>– Эта экономия бумаги произошла из-за… <br><br>Лэ Яо поспешно остановил его: <br>– Не говори этого!<br><br>Увидев округлившиеся и жалкие глаза своей маленькой жены, Сюй Яо кивнул: <br>– Хорошо, если ты не хочешь, я этого не скажу. Верно. Я попрошу Лэ Яо нарисовать для вас еще один набор позже или позвольте ему рассказать мне, как все оформить, и я найду кого-нибудь, кто сделает для вас набор больших карт. Это будет мой подарок к нашей встрече. Кроме того, я видел дом, который он сжег для тебя раньше. Тогда я не знал, что происходит, поэтому он сделал его самостоятельно. Я помогу тебе поменять дом позже.<br><br>Цзи Фэнюй некоторое время молчал и потом сказал: <br>– Большое спасибо, господин Сюй. Но каково ваше намерение, почему вы хотите сделать все это?<br><br>Сюй Яо посмотрел на Лэ Яо: <br>– Лэ Яо находится в особой ситуации. Теперь вы равны по значимости семье его матери. Так как вы его семья, это также и моя семья. Получается, что вы – мой родственник, поэтому, естественно, я сделаю это для вас. <br><br>Приятно слышать! В этих рассуждениях почти невозможно найти никакой ошибки!<br><br>Цзи Фэнюй был не очень счастлив, когда услышал, что Сюй Яо собирается сжечь дом для них. Он всегда чувствовал, что этот парень демонстрировал людям чувство собственного превосходства. Но теперь он обнаружил, что была веская причина, почему он сумел стать великим полководцем в столь молодом возрасте.<br><br>Сун Хэ поблагодарил: <br>– Большое спасибо, господин Сюй.<br><br>Ван Фэйся улыбнулся и сказал: <br>– Это действительно мужской путь, когда человек достигает Дао, его птицы и собаки поднимаются на небеса вместе с ним [2]. <br><br>Лэ Яо сказал: <br>– Хорошо, теперь мы все семья. Кстати, ты сделал то, что обещал мне раньше?<br><br>Сун Хэ сказал: <br>– Мы уже распространили новости. За это время к нам пришли несколько стариков, но они не могут дать тебе ничего подходящего. Это не те вещи, которые ты можешь использовать.<br><br>Сюй Яо спросил: <br>– Что это за вещи? Что ты ищешь?<br><br>– Ничего! – воскликнул Лэ Яо. <br><br>Цзи Фэнюй сказал: <br>– Твой супруг сказал, что он беден и у него много долгов, поэтому он попросил нас помочь ему найти вещи в захоронениях, которые можно было бы продать. Он сказал, что те вещи, принадлежность которых может быть распознана, недостаточно хороши, и сказал, что он боится вовлечь вас. Так что нужно найти предметы, которые невозможно идентифицировать. Он сказал, что в противном случае не сможет позволить себе купить даже ароматическую палочку.<br><br>Сюй Яо спросил Лэ Яо с улыбкой: <br>– Так ли это?<br><br>Лэ Яо скрипнул зубами: <br>– Цзи Фэнюй, ты действительно мой брат? Можешь ли ты проявить ко мне хоть каплю уважения? В прошлый раз в палате ты тоже был ненадежным! Ты забыл, что это я сжег для тебя дом? Хах! У моего мужа есть деньги, но может ли он их сжечь? Хотите верьте, хотите нет, но я не буду сжигать тебе ладан в течение трех дней!<br><br>Сюй Яо быстро поймал свою сердитую маленькую жену, которая уже собиралась взорваться: <br>– Хорошо, хорошо, хорошо, тебе ведь больше не нужно тайно ходить в ванную, чтобы поговорить с друзьями. Разве ты не должен быть сейчас счастлив? <br><br>– Откуда ты знаешь, что я ходил в ванную, чтобы поговорить с ними?<br><br>Цзи Фэнюй: «……» Брат, ты можешь быть еще более глупым?<br><br>– Догадался. Ты несколько раз выходил из ванной с запахом белого вина. Обычно ты не пьешь вино, значит ты использовал его для изготовления краски из киновари, верно? А раз ты использовал киноварь в ванной, но при этом не рисовал талисманы, что же еще это могло быть?<br><br>Лэ Яо: «……» У тебя нос собаки? И почему ты такой умный? <br><br>Я чувствую, что мой IQ сокрушен, хммм!<br><br>Затем Сюй Яо сказал: <br>– Не сердись. Лучше иди и приготовь что-нибудь поесть. Разве ты не хочешь развлечь наших гостей?<br><br>Лэ Яо подумал, что эта «семья матери» заставила его немного смущаться, но на самом деле правда состояла в том, что Цзи Фэнюй был ему самым близким существом в этом мире. Хотя он узнал Сун Хэ и Ван Фэйся намного позже, он все же считал их семьей.<br><br>Хорошо, я сделаю это! <br><br>Лэ Яо достал еще несколько благовоний и сказал Сюй Яо зажечь их, когда предыдущие догорят. Затем он пошел на кухню и занялся приготовлением еды. До этого момента у него не было возможности признаться в том, что он делал с другой едой по вечерам. Он всегда волновался, что, если Сюй Яо ее найдет, ему не удастся объяснить, почему у еды пропал вкус. Теперь же, когда мужчина все знал, это больше не имело значения.<br><br>Поскольку белое вино они пили с Жун Гуем, теперь Сюй Яо достал бутылку красного вина. Когда Лэ Яо принес посуду, они выпили с Цзи Фэнюй и остальными, и тот рассказал о том, на что похож потусторонний мир.<br><br>Цзи Фэнюй сказал Сюй Яо, каким был мир призраков давным-давно. Там были бесконечные горы и реки, деревни, рынки, банки, крупный рогатый скот, лошади и овцы. Но после катастрофы все эти вещи постепенно исчезли, остались только бесчисленные бездомные и блуждающие души.<br><br>– Изначально люди должны умирать и перерождаться из поколения в поколение, но после катастрофы здесь почти не рождалась новая жизнь, – безнадежно сказал Цзи Фэнюй и пожал плечами. – Без детей нельзя переродиться. <br><br>– Даже если родится ребенок, в которого можно было бы переродиться, большинство мертвых не сможет этого сделать, – сказал Сун Хэ. – Невозможно перевоплощаться с чрезмерной обидой.<br><br>– Я могу предложить вам решение. Хотя здесь в основном не рождаются новые люди, в океане по-прежнему много существ. Если вы не против, то можете в следующей жизни стать рыбой.<br><br>– Мы хотим быть людьми, – сказал Цзи Фэнюй.<br><br>– Извините, здесь нет новых людей, – Лэ Яо тоже пожал плечами. <br><br>– Сейчас все так и есть, но ведь это совсем не значит, что и в будущем детей не будет, – Цзи Фэнюй посмотрел на Сюй Яо. – Разве это не так, господин Сюй?<br><br>Сюй Яо гладил голову своей маленькой жены, что подразумевало ответ по умолчанию.<br><br>Лэ Яо: «……» Надеюсь, это не то, о чем я подумал!<br><br>Цзи Фэнюй редко «пил» вино и «ел» мясо, а также открыто беседовал с друзьями, поэтому они не уходили почти до двух часов ночи. В то время Лэ Яо уже спал. Сначала он думал, что у него еще достаточно сил, чтобы не заснуть, поэтому чудом сумел досидеть до полуночи. После он лежал на диване в полудреме. Но потом оказался уже в постели и даже не помнил, как туда попал. <br><br>Что касается того, о чем Сюй Яо говорил с Цзи Фэнюй после того, как он уснул, то у него не осталось никаких воспоминаний. Как бы то ни было, когда на следующий день он открыл глаза в ярком утреннем свете, то сразу почувствовал, что сзади в него упиралась массивная вещь, сильно смутившая его!<br><br>____________________<br><br>[1] 天眼 [tiānyǎn] – небесное зрение, всевидящие очи (способности видеть все и везде); дар всевидения.<br>[2] Родственники и последователи чиновника тоже получали повышение после него.</div>