Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Встреча с....

Реферальная ссылка на главу
<div><strong>Встреча с Тай Фэном<br></strong><br></div><div>У искаженного дракона покраснеет чешуя, появится два сердца, он больше не сможет контролировать свои самые примитивные желания. А для расы драконов самое примитивное желание – это съесть свою возлюбленную, дед Лу Цинцзю – дракон с искаженной сутью. Странно только то, что он не съел бабушку Лу Цинцзю, и вместо нее съел его родителей, в чем признался в разговоре с ним.<br><br></div><div>Лу Цинцзю спросил Бай Юэху, с каким драконом он сражался.<br><br></div><div>Бай Юэху сидел на своем кресле-качалке, неторопливо жевал сочные груши, и медленно объяснил Лу Цинцзю: «После того, как Паньгу* создал мир, клан дракона разделился на две фракции, во главе одной стоял Инлун**. В человеческом мире другую группу возглавляет Чжулун***, который ненавидит людей и думает, что люди - эгоистичные и жестокие животные. - Он откусил грушу и продолжил: - В то время духовная энергия и сила веры в человеческом мире были очень сильны. Значит, духи и другие существа могут перемещаться туда и обратно в человеческом мире, и нет никаких границ».<br><br></div><div>&nbsp;Примечание. *Паньгу́ (кит. трад. 盤古, упр. 盘古, пиньинь Pángǔ) — в древнекитайской мифологии мифический первопредок, первый человек на земле. Мифы о Пань-гу зафиксированы письменно только в III в. н. э. Согласно китайским мифам, изначально во Вселенной был бесформенный хаос. Со временем в хаосе возникло вселенское яйцо, из которого позднее появился Паньгу. Считается, что взмахом огромного топора Паньгу отделил Инь от Ян и сотворил темную часть — землю (Инь) и светлую часть — небо (Ян). Чтобы Инь и Ян не соединились, Паньгу каждый день отталкивал небо от земли. Когда Паньгу удостоверился, что земля и небо не соединятся и не нуждаются в его подпирании, он умер. Дыхание Паньгу стало ветром, голос — громом, левый глаз&nbsp; солнцем, правый глаз — луной. Руки и ноги образовали четыре стороны света, туловище землю, из крови возникли реки, из вен — дороги, из волос — звёзды, растения, деревья, из зубов и костей — металл, из костного мозга — нефрит.<br><br></div><div>**Инлун, миф. крылатый дракон. Согласно китайской традиции, как и все драконы, умел собирать и накапливать воду, повелевал дождями, однако отличался наличием крыльев.<br><br></div><div>***Чжулун, Светоносный дракон. Божество с головой человека и туловищем змеи, открывая глаза, давал миру свет, закрывая их, погружал землю во мрак.<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Но почему сейчас не так?»<br><br></div><div>«Позже звезды сместились, и духовная энергия и сила веры в человеческий мир становились все слабее и слабее. Без этой поддержки духи и монстры не могли выжить в человеческом мире, и постепенно он отделялся от других миров, - сказал Бай Юэху, - но поскольку люди потеряли свою духовную энергию и силу веры, то стало намного меньше могущественных людей, которые могут защитить людей в мире смертных. Люди слабы и совсем не противники для духов. Если это будет продолжаться, существует опасность вымирания людей».<br><br></div><div>Его голос все еще звучал лениво, но то, что он сказал, заставило слушателей затаить дыхание: «Позже Лу-у* под троном Императора Небес вместе с Сихэ**, Чжу Жун и другими богами построил барьер для человеческого мира и послал Инлуна защитить его. Этим барьерам нужно много лет, прежде чем они смогут полностью слиться с небом и землей, и миры разделятся. Теперь единственный вход в человеческий мир - это Шуйфу. Другие люди-хранители постепенно исчезли, некоторые все еще существуют, некоторые полностью интегрировался в человеческое общество». Вероятно, это Цзян Бухуань.<br><br></div><div>Примечание. * миф. Лу-у – тигрообразный дух гор Куэнь-лунь.<br><br></div><div>**миф. Сихэ – богиня, родившая 10 солнц и ведавшая упряжкой драконов в их колесницу.<br><br></div><div>Однако, по словам Бай Юэху, после возведения барьера духовная энергия человеческого мира станет все слабее и слабее, и теперь смертные люди вообще не верят в призраков и богов, а сила веры почти ничего не стоит, даже если люди-хранители не хотят интегрироваться в человеческое общество, их способности будут становиться все меньше и меньше, пока родословная полностью не исчезнет.<br><br></div><div>Лу Цинцзю с удовольствием слушал и спросил: «Значит, красный дракон, сражающийся с тобой, принадлежит к фракции Чжулуна?»<br><br></div><div>Бай Юэху кивнул.<br><br></div><div>&nbsp;«Тогда что они хотят делать? - Лу Цинцзю немного сомневался, - Убить человека, охраняющего барьер? Тогда их целью должен быть я».<br><br></div><div>Бай Юэху: «Да, их цель действительно ты, но тебя охраняю я, и они не осмеливаются действовать опрометчиво».<br><br></div><div>Лу Цинцзю подумал о своих родителях и бабушке, которая всегда отказывалась покидать деревню Шуйфу. Он хотел, чтобы она поехала с ним в город, но, как сказал Бай Юэху, его бабушка была хранителем, и именно из-за этого особого статуса она никогда не соглашалась на переезд. Лу Цинцзю покинул Шуйфу, и она умерла здесь в одиночестве.<br><br></div><div>Думая об этом, Лу Цинцзю почувствовал легкую грусть, он сел рядом с Бай Юэху и сказал: «Значит, теперь в мире осталась только одна деревня Шуйфу?»<br><br></div><div>Бай Юэху: «Почти».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Тогда что нужно сделать, чтобы исказить сущность дракона?»<br><br></div><div>Бай Юэху вздохнул: «Причина искажения до сих пор остается загадкой. Единственный известный способ - это убить хранителя возле барьера, но этот метод не всегда успешен... Многие хранители погибли, но драконы рядом с ними остались нормальными».<br><br></div><div>Выжившие драконы могут принять второго хранителя, так же как выживший хранитель может принять второго дракона.<br><br></div><div>Бабушка Лу Цинцзю увидела, что ее возлюбленный подвергся искажению, он сбежал от нее и даже покинул мир людей В то время она, возможно, вынашивала маленькую жизнь в своем животе, с нетерпением ожидая воссоединения с любимым, но не знала, что, когда они снова встретятся, их будущее станет намного страшнее.<br><br></div><div>Кажется, Бай Юэху, немного устал от рассказа, и когда Лу Цинцзю пришел в себя, он уже уснул, откинувшись на спинку кресла-качалки и закрыв глаза.<br><br></div><div>Глядя на его спящее лицо, Лу Цинцзю внезапно вспомнил, что Бай Юэху только что пережил ожесточенный бой. Хотя, кажется, что он не был серьезно ранен, бой был непростым. Думая об этом, он легко встал и вернулся в дом, закатал рукава и намеревался приготовить хороший обед, чтобы утешить прекрасного лисьего духа своей семьи.<br><br></div><div>Прошла богатая на события весна, и наступило раннее лето.<br><br></div><div>Температура - это признак того, что становится жарче, солнце становится все ярче и ярче, а растительность - более пышной.<br><br></div><div>Лу Цинцзю выбрал хороший день и попросил Бай Юэху убить большую белую свинью, оставшуюся в доме, и впервые наполнил кровью кровяную колбасу. В отличие от мясной колбасы, кровяная колбаса более нежная и аппетитная, особенно если в нее добавлен полусырой клейкий рис, который после смешивания со специальными специями делает колбасу очень ароматной и вкусный, без запаха крови. Кровяная колбаса очень популярна в их семье.<br><br></div><div>Примерно в середине мая Бай Юэху взял Лу Цинцзю в городскую больницу на встречу с Тай Фэном, которого долгое время не видел.<br><br></div><div>Внешний вид Тай Фэна намного лучше, чем год назад, но он совсем не был счастлив, сидя на корточках в саду перед стационарным отделением и выдергивая невинную траву.<br><br></div><div>Увидев приближающихся Бай Юэху и Лу Цинцзю, он поднял голову и пожелал доброго дня.<br><br></div><div>&nbsp;Бай Юэху был так зол, что поднял ногу и хотел пнуть его, но Тай Фэн увернулся.<br><br></div><div>«Ты хочешь умереть? - сказал Бай Юэху: - Ты хочешь, чтобы я помогал в этом году?»<br><br></div><div>Тай Фэн покачал головой.<br><br></div><div>«Что случилось?» Бай Юэху хмуро посмотрел на него.<br><br></div><div>«В будущем мне не придется этого делать, - Тай Фэн почесал в затылке. - Она ушла».<br><br></div><div>Бай Юэху молчал.<br><br></div><div>Лу Цинцзю подумал о девушке, которая ярко улыбалась, лежа в стационаре. Кажется, какое-то время она болела. Он думал, что с защитой Тай Фэна не должно случиться ничего плохого, и не ожидал, что этот человек исчезнет так внезапно. Но Тай Фэн не был слишком печален, но на его лице отражалось чувство потери. Вероятно, в этом разница между людьми и богами. Боги бессмертны, а короткие десятилетия жизни людей - лишь мгновение в их глазах.<br><br></div><div>«Тск», - неприятно фыркнул Бай Юэху, - если ее уже нет, зачем ты позвал меня?»<br><br></div><div>Тай Фэн бросил траву в руке, встал, потянулся и сказал: «Разве это не удача? Я хочу угостить тебя».<br><br></div><div>Бай Юэху: «Чем угостить?»<br><br></div><div>Тай Фэн: «У меня есть деньги только на пельмени*, но это не точно, к тому времени, когда мы доберемся до дверей больницы, все может измениться».<br><br></div><div>Примечание. Цзяоцзы — блюдо китайской кухни, из теста с начинкой из мяса (чаще всего — свиного фарша) и овощей (чаще всего — капусты), реже только из мяса. Картинку вставлю в конце главы.<br><br></div><div>Лу Цинцзю сначала не понял, что сказал Тай Фэн. Но когда они подошли ко входу в больницу, Тай Фэн по дороге поднял с земли несколько сотен юаней и лотерейный билет. После того, как он поднял лотерейный билет, он даже не взглянул на номер на нем, с улыбкой положил его в карман и сказал, что выиграл в лотерею и хотел использовать приз лотереи, чтобы пригласить Лу Цинцзю и Бай Юэху на пир.<br><br></div><div>Хотя Лу Цинцзю знал, что Тай Фэн был богом удачи, но это было уже чересчур, поэтому он не мог не спросить: «Откуда ты знаешь, что выиграл в лотерею?»<br><br></div><div>Тай Фэн с презрением сказал: «Не выигрышный лотерейный билет не достоен того, чтобы появляться передо мной».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...» Это слишком властно. Глядя на бедного Бай Юэху, который не мог позволить себе даже лотерейный билет на два юаня, Лу Цинцзю стало немного грустно.<br><br></div><div>Они пошли к лотерейному пункту возле больницы. Тай Фэн достал найденный лотерейный билет и обменял его на приз в 3000 юаней. Лу Цинцзю ошеломлен смотрел на него.<br><br></div><div>&nbsp;Забрав свой выигрыш, Тай Фэн взял такси и отвез Лу Цинцзю и Бай Юэху в знаменитый элитный ресторан города. Войдя в ресторан, Тай Фэн собирался заплатить, но внезапно появился менеджер ресторана и сказал, что Тай Фэн был 19999 посетителем ресторана, поэтому всем троим не нужно платить за заказ. Также они получили карту удовольствия на один год, им объяснили, что с ней каждую неделю можно приводить поесть одного человека. Они пришли поесть, конечно, они должны воспользоваться этим.<br><br></div><div>Бай Юэху привык к удаче Тай Фэна, но Лу Цинцзю посмотрел на него в изумлении. Если бы этот ресторан был только что открыт, он бы подумал, что Тай Фэн был здесь заранее и намеренно разыграл перед ними этот номер.<br><br></div><div>Под завистливыми взглядами все трое уселись, а официант принес им меню.<br><br></div><div>Тай Фэн знал об огромном аппетите Бай Юэху и, махнув рукой, закал три порции всего, что есть в меню, закончив свой заказ на глазах ошеломленного официанта.<br><br></div><div>&nbsp;«Твоя удача слишком велика», - Лу Цинцзю сделал глоток красного вина, чтобы смочить горло и успокоиться.<br><br></div><div>«Все в порядке, - сказал Тай Фэн, - мне так долго не везло, что самому немного не по себе».<br><br></div><div>&nbsp;Лу Цинцзю колебался: «Эта девушка...» Он произнес это очень осторожно, планируя немедленно сменить тему, если Тай Фэн проявит какой-либо дискомфорт. Но Тай Фэн был не против поговорить о ней, он даже засмеялся. Хотя в этой улыбке нет теплоты, в ней нет и печали. Он просто выглядел немного грустно, когда заговорил: «Я встретил ее, когда она была ребенком, тогда она была очень милой маленькой девочкой».<br><br></div><div>Заказанные блюда были быстро доставлены, и большие и маленькие тарелки заняли весь длинный стол.<br><br></div><div>Бай Юэху не интересовала история Тай Фэна. Он опустил голову и начал есть. Тай Фэн сказал Лу Цинцзю во время еды: «Когда я встретил ее, она потерялась. Когда я помог ей найти дорогу, то заключил с ней соглашение».<br><br></div><div>&nbsp;Лу Цинцзю: «Какое соглашение?»<br><br></div><div>Тай Фэн: «Суть соглашение в том, что, если ты хочешь верить в Бога, пожалуйста, верь в Тай Фэна, бога удачи».<br><br></div><div>Лу Цинцзю ошеломленно замер.<br><br></div><div>Тай Фэн взял кусок трески и медленно съел его: «Знаешь, в наши дни люди все меньше и меньше верят в это». Никакие боги или призраки не надежны, лучше всего полагаться на себя. Конечно, в таком мышлении нет ничего плохого, потому что для обычных людей боги иллюзорны, и вместо того, чтобы возлагать все свои надежды на иллюзии, лучше много работать. Но для бога, которому нужна сила веры, подобные вещи просто смертельны, особенно для такого бога, как Тай Фэн, у которого не так много верующих.<br><br></div><div>Бог, о котором никто не помнит, не нужен, и когда имя Тай Фэна забудется, это момент, когда он исчезнет.<br><br></div><div>Тай Фэн сказал: «Она очень хорошая девочка. Она сдержала свое обещание. - Когда он сказал это, его глаза изогнулись, и он очень счастливо улыбнулся: - Стала верить в Тай Фэна, ставила мне свечи и подношения. - Он подпер подбородок, его лицо было сытым: - Я уже давно не пробовал ароматических свечей... Но очень жаль...»<br><br></div><div>Жаль только, что хорошие времена продлились недолго, и девочка заболела.<br><br></div><div>«Я был с ней все время, - сказал Тай Фэн, - Я думал, что смогу остаться с ней, пока она не состарится, но обнаружил, что мне больше не везет. - Он хлопнул в ладоши и протянул пустую руку: - Моя удача на исходе».<br><br></div><div>То, что девочка дожила до настоящего времени, это чистая удача, возможно, с его защитой девочка погибнет только в одной неудаче из десяти тысяч, но одна десятитысячная не исключена - это лучший пример.<br><br></div><div>Он просто бог удачи, а не Янь-ван*, который управляет жизнью и смертью.<br><br></div><div>Примечание. миф. владыка Янь-ван – владыке ада.<br><br></div><div>Девушка ушла, ей больше не нужны волосы с его хвоста, и ему больше не нужно просить друзей о помощи, с тех пор он снова поправился.<br><br></div><div>Они просто прохожие друг для друга.<br><br></div><div>Лу Цинцзю почувствовал себя немного неуютно, когда выслушал его, но тысяча слов была облечена только в два слова: «Мои соболезнования».<br><br></div><div>Тай Фэн сказал: «Ну, что еще я могу сделать, кроме траура».<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Должно быть, ты ей очень нравишься».<br><br></div><div>Тай Фэн улыбнулся и сказал: «Она мне тоже очень нравится, эй, Бай Юэху, ты думаешь, у людей действительно есть реинкарнации?»<br><br></div><div>Бай Юэху поднял глаза: «Что, если есть, и что, если нет».<br><br></div><div>Тай Фэн улыбнулся: «Если да, могу ли я найти ее? Напомнить ей о прошлой жизни?»<br><br></div><div>&nbsp;«Даже если найдешь, она выпьет суп Мэнпо и забудет свою прошлую жизнь. Ты по-прежнему ты, но она больше не она. - Бай Юэху на мгновение остановился, отпил куриного супа с морским ушком. – И что, если кто-то поверит в Христа в следующей жизни?»<br><br></div><div>Лицо Тай Фэна слегка скривилось.<br><br></div><div>Лу Цинцзю улыбнулся.<br><br></div><div>После этого Тай Фэн сменил тему и перестал говорить о прошлом девушки. Лу Цинцзю видел, что, хотя он вел себя совершенно естественно и непринужденно, ему все же было немного грустно. Но он знал, что эти чувства ничего не изменят и подавлял их, как будто, если не упоминать о них, их действительно не существует.<br><br></div><div>Хотя Бай Юэху не интересовала эта история, к счастью, фуршет ему очень даже нравился. Под ошеломленным взглядом стоящего рядом с ним официанта он заказал уже третий круг блюд из меню.<br><br></div><div>&nbsp;Тай Фэн улыбнулся и сказал, что, если бы он не покинул больницу сегодня, он определенно не привел бы Бай Юэху в ресторан, потому что это было слишком злобно и немного обидно.<br><br></div><div>Бай Юэху посмотрел на Тай Фэна: «Ешь, не можешь закрыть свой рот».<br><br></div><div>Тай Фэн совсем не боялся Бай Юэху и болтал с уже сытым Лу Цинцзю: «Эй, ты знаешь, как я встретил Бай Юэху?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Я не знаю, неужели вы раньше не были знакомы друг с другом?»<br><br></div><div>Он думал, что Бай Юэху и Тай Фэн встретились в других мирах.<br><br></div><div>«Конечно, он благородное и очаровательное существо иной расы, - сказал Тай Фэн, - а я маленький бог удачи, откуда мне его знать».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Тогда как вы познакомились?»<br><br></div><div>Хотя Бай Юэху угрожающе посмотрел на него, Тай Фэн был совершенно бесстрашен, зная, что Бай Юэху ничего не сделает с ним, когда рядом Лу Цинцзю. Он поднял брови и на одном дыхании продал Бай Юэху.<br><br></div><div>Когда Бай Юэху впервые приехал в деревню Шуйфу, у него не было человеческой валюты, и он не мог позволить себе поесть. Однажды Тай Фэн купил торт, но по дороге внезапно почувствовал сильное дыхание... Ма, клянусь, тогда я думал, что за всю свою жизнь был ближе всего к смерти».<br><br></div><div>Бай Юэху с треском укусил маленькую ложку из нержавеющей стали.<br><br></div><div>Выражение лица Тай Фэна осталось неизменным, и он продолжил делиться с Лу Цинцзю черной историей Бай Юэху: «Тогда я уже знал личность Бай Юэху. В моей памяти лисы очень жестокие существа. Он стоял передо мной, яростно глядя на меня, я подумал, что он хочет съесть меня прямо там, кто же знал...» Как и ожидалось, он был хорошим другом, и не забыл помочь Бай Юэху подтвердить его обман.<br><br></div><div>Лу Цинцзю мог представить себе эту сцену и не мог не рассмеяться: «Кто знал, что он смотрит на торт в твоей руке?»<br><br></div><div>Тай Фэн хлопнул себя по бедру: «Да!»<br><br></div><div>Лу Цинцзю рассмеялся.<br><br></div><div>Тай Фэн счастливо говорил, почти прыгая от радости. Он знал много черных историй Бай Юэху, но что можно сделать с черной историей, если ее некому рассказать. Сейчас наконец-то есть с кем поговорить, и он ничего не может с собой поделать. Слова сыпались из него, как бобы: «Он подошел ко мне и спросил, вкусно? Я завис как минимум на минуту, прежде чем сообразил, что он спрашивает о торте, и дрожащим голосом ответил. Я сказал, что он очень вкусный, а затем спросил, не хочет ли он съесть его, и увидел, как Бай Юэху кивает».<br><br></div><div>Тай Фэн улыбнулся, и слезы чуть не брызнули из его глаз: «Затем я привел его в ближайшую кондитерскую и смотрел, как он съел все торты в магазине, прежде чем неохотно уйти».<br><br></div><div>Лу Цинцзю посмотрел на мрачное лицо Бай Юэху, сидящего рядом с ним, и у него появилось желание поцеловать его, до того мило он выглядел.<br><br></div><div>Тай Фэн сказал: «Позже мы стали друзьями. Мне везло, и нет недостатка в деньгах. Я иногда приглашал его поесть, но с тех пор, как ребенок заболел, я не приглашал его, сегодня он должен наверстать упущенное...»<br><br></div><div>Бай Юэху уставился на бодрого и счастливого Тай Фэна и выдавил из себя фразу: «Не хочешь больше жить?»<br><br></div><div>Тай Фэн почесал в затылке, делая вид, что не слышит угрозы Бай Юэху.<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Ладно, ладно, это шутка, Юэху, когда вернемся, я сделаю тебе торт вечером. Давай сделаем очень большой».<br><br></div><div>Бай Юэху фыркнул.<br><br></div><div>Когда Тай Фэн увидел взаимодействие между ними, он глубоко вздохнул: «Спустя столько лет ты наконец встретил человека, который осмелился следовать за тобой».<br><br></div><div>Бай Юэху проигнорировал Тай Фэна и гордо приподнял подбородок, и, если бы перед ним не было бесчисленных пустых тарелок, выражение его лица могло бы быть более убедительным.<br><br></div><div>После обильной трапезы, от размера которой официант и менеджер ресторана вспотели, все трое попрощались друг с другом и разошлись.<br><br></div><div>Лу Цинцзю и Бай Юэху вернулись в деревню Шуйфу, а Тай Фэн в одиночку взял такси и отправился в другое место.<br><br></div><div>Лу Цинцзю шел сзади. Он слышал, куда собирался Тай Фэн, похоже это было кладбище. Людей, живущих в городе, обычно хоронили там. Вероятно, Тай Фэн пошел посмотреть могилу девушки, похоже, он не такой безжалостный, как говорил.<br><br></div><div>Честно говоря, Лу Цинцзю не может сказать, безжалостны ли боги, хороши или плохи. Мир не доброжелателен и все в нем как маленькие букашки, но, если боги повсюду добры и грустят по каждой потерянной жизни, то как можно спасти всех живых существ? Так противоречиво.<br><br></div><div>Лу Цинцзю не мог этого понять, поэтому не стал думать об этом. В мире не на каждый вопрос есть ответ. Он повернулся и посмотрел на Бай Юэху. Лисий дух его семьи был сыт. Он сидел на пассажирском сиденье и дремал. Его длинные изогнутые ресницы отбрасывали тонкую тень на щеки. Он не походил на холодного короля десяти тысяч чешуек, а больше на хрупкий цветок с росой на листьях. Лу Цинцзю не мог не протянуть руку и нежно погладить его мягкие ресницы, нежную кожу и сомкнутые губы, образующие прямую линию.<br><br></div><div>Поскольку маленький грузовик может управляться автоматически, Лу Цинцзю надолго завис и не реагировал ни на что. Когда он пришел в себя, то понял, что долго улыбался, глядя на профиль Бай Юэху, так долго, что даже сам заметил что-то неладное.<br><br></div><div>Лу Цинцзю сухо кашлянул, пытаясь избавиться от каких-то неправильных эмоций.<br><br></div><div>Бай Юэху услышал его кашель и проснулся, его черные глаза внимательно посмотрели на Лу Цинцзю, он сказал: «Что случилось? Ты заболел?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Хм... нет».<br><br></div><div>&nbsp;Бай Юэху: «Тогда почему ты кашляешь?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю чувствовал себя немного неловко под взглядом Бай Юэху. Обычно они смотрели друг на друга бесчисленное количество раз, но сейчас Лу Цинцзю почувствовал, что взгляд Бай Юэху почти обжигает его: «Я... Просто у меня немного першит в горле».<br><br></div><div>Бай Юэху: «Правда?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Ага».<br><br></div><div>Бай Юэху ничего не сказал, но внезапно протянул руку и приложил ее ко лбу Лу Цинцзю: «Твое лицо тоже очень красное». Он вспомнил, как Лу Цинцзю заболел зимой, и когда он болел, все лицо у него было красное, как жареные креветки. Люди очень хрупкие, и в отличие от сильных драконов болезнь может унести их жизни. Бай Юэху помнит, что перед тем, как прийти в этот мир, люди, которые его учили, неоднократно говорили, что, если обнаруживается, что люди больны, их нужно вовремя лечить.<br><br></div><div>«Мне просто немного жарко», - Лу Цинцзю чувствовал, что все это неправильно. Его коснулась рука Бай Юэху, и все его тело чуть не поджарилось, но ему пришлось притвориться спокойным. «Не говори об этом, какой торт ты хочешь съесть вечером, может быть апельсиновый?»<br><br></div><div>Дома не так много меда, нужно попросить Инь Сюня сходить на задний двор, чтобы взять еще немного. Нужно использовать мед, сделанный пчелами Цзяочуна, он уже готов, а большая часть меда циньюань приберечь для Чжу Мяомяо и ее прыщей...» Он бормотал, говоря о пустяках, и не заметил выражение сидящего рядом с ним Бай Юэху, только его навязчивые и назойливые мысли утихли.<br><br></div><div>«Почему ты замолчал?» - спросил Лу Цинцзю Бай Юэху.<br><br></div><div>&nbsp;Бай Юэху сказал: «Все в порядке, продолжай говорить. - Он мягко добавил: - Я просто хочу тебя послушать».<br><br></div><div>&nbsp;Лу Цинцзю засмеялся: «Правда? Ты не думаешь, что я много говорю?»<br><br></div><div>&nbsp;«Нет. - Сказав это, Бай Юэху испугался, что Лу Цинцзю может неправильно его понять, поэтому серьезно добавил: - Мне нравится слушать то, что ты говоришь».<br><br></div><div>«Э-э... ну, ладно - Лу Цинцзю продолжил, - так какой торт ты хочешь съесть?»<br><br></div><div>Бай Юэху: «Апельсиновый*».<br><br></div><div>Примечание. Могу внести коррективы! Переводчик выдает апельсин, но на кит. это юдзу, тоже цитрус. Посмотрим, как в следующей главе Цинцзю будет делать торт.<br><br></div><div>Лу Цинцзю уже собирался кивнуть, но Бай Юэху продолжил: «По вкусу он немного похож на тебя».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Меня?»<br><br></div><div>Бай Юэху: «Сладкий, но не сильно».<br><br></div><div>Лу Цинцзю склонил голову: «Но в моем имени Цзю*».<br><br></div><div>Примечание. 酒 jiǔ вино; водка; алкоголь; алкогольные напитки; алкогольный; винный; также родовое слово или морфема в названиях алкогольных напитков.<br><br></div><div>Бай Юэху: «В твоем имени - вино, и ты - вино?»<br><br></div><div>Услышав эти слова, Лу Цинцзю коварно улыбнулся: «В твоем имени лиса*, разве ты не лиса?»<br><br></div><div>Примечание.白月=báiyuè 狐=hú, hú - лиса, лисица.<br><br></div><div>Бай Юэху: «...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Я прав?»<br><br></div><div>Бай Юэху долго сдерживалась, затем произнесла одно слово: «Да».<br><br></div><div>Лу Цинцзю не сдержал смеха. Раньше он ничего не мог возразить Бай Юэху, не раскрыв своего знания его истинной формы. Но на этот раз, наконец, настала его очередь отомстить, и именно Бай Юэху должен был согласиться с ним для поддержания своего обмана.<br><br></div><div>&nbsp;<br><br></div><div><strong><em>Переводчику есть что сказать:<br>ессо: </em></strong><em>Жаль девушку. Хотя мне не особо верилось, что Тай Фэн сможет спасти ее, он же не бог жизни или смерти, а везти всегда не может…<br>Ну, наконец-то! Мы дождались от Лу Цинцзю осознанного выражения чувств и желаний </em>☆ミ(o*・ω・)ノ<em> Спасибо, боженька-автор!<br>Кошелек или жизнь? Нет! Торт или жизнь!? Так ты не только смотрел в витрины с тортами, но и вынуждал покупателей дарить их тебе и дополнительно угощать тебя… Такой ловкий, рэкет божественного уровня.<br></em><br></div>