Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Реферальная ссылка на главу
<div>Бай Юэху выглядел растерянным.<br><br></div><div>Лу Цинцзю подтвердил свое предположение, и встревоженно спросил: «Кто ты? Ты не Бай Юэху!»<br><br></div><div>Сначала Бай Юэху улыбался, но после слов Лу Цинцзю улыбка исчезла с его лица. Выражении его глаз изменилось, когда он изучающе смотрел на Лу Цинцзю. Подобный взгляд заставил Лу Цинцзю почувствовать себя крайне неуютно, убеждая его в том, что человек перед ним не Бай Юэху.<br><br></div><div>«Ты очень похож на свою бабушку, – сказал он, – почти как две капли воды».<br><br></div><div>Лу Цинцзю не хотел продолжать разговор с человеком с опасной аурой. Он протянул руку, чтобы закрыть дверь, но не смог, поскольку человек держался за дверь.<br><br></div><div>«Лу Цинцзю». - Голубые бабочки начали вылетать из его тела, а его фигура - быстро уменьшаться.<br><br></div><div>«Ты – последний, - сказав это, он начал смеяться, как будто не мог себя контролировать. - Я думал, что твоя бабушка была последней».<br><br></div><div>Слушая, как человек рассказывает о бабушке, выражение лица Лу Цинцзю застыло. Он собирался что-то сказать, но человек ушел, окруженный скоплением ледяных голубых и синих бабочек. Судя по его силуэту, он казался маленьким ребенком, чьи волосы и глаза были красивого голубого цвета, как будто он был вырезан из льда и снега.<br><br></div><div>Лу Цинцзю смотрел, как тот уходит, но, когда опустил взгляд, его внимание привлекла упавшая прямо за дверью бабочка. Словно завороженный, он наклонился и поднял бабочку. Эта бабочка тоже была сделана из льда. Едва коснувшись его кожи, она дважды взмахнула крыльями и начала быстро таять, скользнув каплями воды с ладони Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Лу Цинцзю наконец закрыл дверь и повернулся, чтобы вернуться в дом.<br><br></div><div>Инь Сюнь наблюдал за их разговором в дверях. Судя по растерянному взгляду, стало ясно, что Инь Сюнь не знал, кто этот ребенок.<br><br></div><div>«Бай Юэху не вернулся, продолжим ждать».<br><br></div><div>Инь Сюнь скривил губы, говоря, что манеры этого человека просто отвратительны. Если вы пришли найти кого-то, просто спросите, какой смысл превращаться в Бай Юэху, кроме как обманом обнять Цинцзю.<br><br></div><div>Лу Цинцзю проворчал: «Все-таки зачем он пришел?»<br><br></div><div>«Я не знаю».<br><br></div><div>Это был ребенок, которого он видел во сне. Очевидно, его дедушка хотел ему что-то сказать, но Лу Цинцзю не смог понять. Более того, если бы он действительно хотел причинить Лу Цинцзю боль, это можно было очень легко сделать. Почему он ничего не сделал, а просто развернулся и ушел? Последний... «Последний» означает последнего хранителя?<br><br></div><div>Лу Цинцзю продолжал думать об этом, но ничего не мог понять.<br><br></div><div>Примерно через полчаса после того, как этот человек ушел, наконец вернулся настоящий Бай Юэху.<br><br></div><div>Конечно, на этот раз Лу Цинцзю открыл дверь с подозрением. Стоя в дверях, он с головы до ног осмотрел мужчину и только убедившись, что это настоящий Бай Юэху, обнял его.<br><br></div><div>Бай Юэху был слегка смущен пристальным взглядом Лу Цинцзю и спросил: «Что-то случилось?»<br><br></div><div>«Ничего, ничего не случилось, я просто хотел посмотреть, нет ли у тебя травм».<br><br></div><div>Бай Юэху погладил Лу Цинцзю по волосам.<br><br></div><div>«Я в порядке, все закончилось».<br><br></div><div>Когда Бай Юэху вернулся, он все еще был одет в свою черную мантию, только несколько частей одежды были разорваны на куски, Лу Цинцзю даже почувствовал запах крови. Битва была не такой простой, какой ее представлял Юэху. Вернувшись домой, Бай Юэху немного поел и отправился спать, было видно, что он действительно устал.<br><br></div><div>Снег выпал за ночь и ушел тоже за ночь, знойная июньская погода снова вернулась.<br><br></div><div>Когда Инь Сюнь вернулся в мемориальный зал, то сказал, что свечи снова зажглись. Жители деревни Шуйфу снова появились, внешне ничем не отличаясь от обычных людей. Сяо Хуа был полон решимости больше не заниматься с Ли Сяоюем, но, столкнувшись с озадаченным и обиженным лицом мальчика, с наполненными слезами глазами, все же решил пойти на компромисс.<br><br></div><div>«На всякий случай, вдруг мертвым тоже нужно сдавать экзамены. - Сяо Хуа мог только утешать себя, обучая Ли Сяоюя олимпиадной математике. - Кроме того, как говорится, если вы изучаете математику и естественные науки, вы не боитесь путешествовать по всему миру*. Подземный мир – тоже часть мира, верно?»<br><br></div><div><em>[Примечание: 苦啥不能苦孩子,穷啥不能穷教育. Высказывание Чжоу Эньлая, который был главой правительства Китая с октября 1949 года до своей смерти в январе 1976 года.]<br><br></em><br><br></div><div>Лу Цинцзю беспомощно посмотрел на поросенка.<br><br></div><div>Сяо Хуа сказал: «Хорошо, я понимаю. Ты тоже поддерживаешь мою педагогическую карьеру. Какой бы горькой ни была наша жизнь, мы не можем позволить нашим детям повторить нашу судьбу; какими бы бедными мы ни были, мы не можем пренебрегать правом наших детей на базовое образование!» - Хотя упомянутый ребенок был мертвым ребенком, мертвый ребенок все же был хорошим ребенком.<br><br></div><div>Лу Цинцзю оставил Сяо Хуа в покое и ушел. Он знал, что Сяо Хуа придется проделать некоторую умственную гимнастику, прежде чем он сможет продолжить обучение Ли Сяоюя.<br><br></div><div>За ночь снова наступило лето, сделав угольную жаровню и другие зимние вещи бесполезными. Бай Юэху спал как убитый, и если бы Лу Цинцзю не чувствовал тепла, прикасаясь к его лицу, то испугался бы, что случилось худшее. Это был первый раз, когда он не мог разбудить Бай Юэху едой. Лу Цинцзю несколько кругов носил приготовленный куриный суп по комнате, но Бай Юэху так и не проснулся, очевидно, он был совершенно измотан.<br><br></div><div>Бай Юэху проспал целых три дня, прежде чем встать. Глаза проснувшегося Бай Юэху позеленели от голода. Лу Цинцзю поспешил приготовить для него еду. По совпадению, в это время подошел Инь Сюнь. Пристальный взгляд Бай Юэху заставил все волосы на его теле встать дыбом, из-за чего Инь Сюнь бросился на кухню. Он умолял Лу Цинцзю быстрее приготовить еды, опасаясь, что Бай Юэху не сможет контролировать себя, вернется в свою драконью форму и проглотит его.<br><br></div><div>Для ускорения работы Лу Цинцзю использовал вчерашний оставшийся куриный суп. Он приготовил большую миску лапши в курином бульоне, украсив ее нарезанным зеленым луком и 5 яйцами, прежде чем подать Бай Юэху.<br><br></div><div>Бай Юэху немедленно взял свои палочки для еды и начал есть. Там, где другие прихлебывали свою лапшу, он выпивал. Лу Цинцзю мог только наблюдать, как тот, не разжевывая, выпил всю миску лапши и бульона.<br><br></div><div>Закончив пить, Бай Юэху спокойно сидел на своем месте в течение 2 минут, затем повернул голову к Лу Цинцзю, тихо сказав: «Все еще не наелся».<br><br></div><div>Наблюдавший за ним Лу Цинцзю онемел от изумления и чуть не подавился воздухом. Он довольно долго кашлял, прежде чем медленно пришел в себя. Кивнув, он попросил Бай Юэху подождать, а затем снова исчез на кухне.<br><br></div><div>Инь Сюнь вставал немного медленнее и получил заинтересованный взгляд от Бай Юэху, после чего сразу же бросился на кухню, крикнув: «Я пойду помогу на кухне».<br><br></div><div>Лу Цинцзю приготовил большой вок из жареного риса с яйцом, потом наблюдая, как Бай Юэху все это доел. После еды его выражение лица стало нормальным.<br><br></div><div>Хотя Бай Юэху не говорил, что все еще голоден, Лу Цинцзю хорошо знал его. В течение дня он продолжал готовить больше еды, чтобы накормить голодного Юэху.<br><br></div><div>К ночи Бай Юэху, наконец, казался сытым. Что касается того, как Лу Цинцзю понял, что дракон сыт… Он был поражен осознанием того, что голодный Бай Юэху неизменно смотрел на Инь Сюня. Это был взгляд, полный интереса, но больше похожий на оценку вкуса Инь Сюня.<br><br></div><div>Если провести аналогию, то он был похож на ребенка, увидевшего мороженое в магазине. Но этот ребенок осознавал, что его семья слишком бедна, чтобы позволить себе мороженное, поэтому будет только смотреть. Когда родители спрашивали, не хочет ли он мороженого, ребенок послушно и разумно качал головой, говоря, что не хочет.<br><br></div><div>В этот момент Инь Сюнь ясно осознавал свое положение в семье. Твою мать, он был запасом еды! Если бы в один прекрасный день Бай Юэху сошел с ума от голода, его бы действительно съели.<br><br></div><div>Лу Цинцзю давно перестал спрашивать, сыт ли Бай Юэху. Он, наконец, понял, что фальшивый «дух лисы» его семьи никогда не наестся. Поэтому он изменил свой вопрос: «Ты все еще хочешь есть?»<br><br></div><div>Бай Юэху покачал головой: «Нет, почему бы тебе немного не отдохнуть и не поговорить со мной».<br><br></div><div>Лу Цинцзю согласился, садясь рядом с Бай Юэху.<br><br></div><div>Они немного поболтали. Бай Юэху объяснил причину снежной бури. Основная суть заключалась в том, что между двумя мирами образовалась дыра. Существа с другой стороны пробрались в этот мир, и чтобы устранить опасность, их нужно было вернуть назад. Хотя это было описано всего в нескольких словах, реальность, вероятно, была чрезвычайно опасной.<br><br></div><div>Слушая его, Лу Цинцзю спросил: «Ты действительно не ранен?»<br><br></div><div>Бай Юэху замолчал на несколько секунд, прежде чем слегка кивнуть: «Совсем немного».<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Дай мне взглянуть».<br><br></div><div>На лице Бай Юэху отразилось сомнение, но, видя решительный настрой Лу Цинцзю, он согласился. Хотя Инь Сюню тоже было любопытно, он не осмелился присоединиться. Наблюдая, как Бай Юэху и Лу Цинцзю направляются в спальню, он нашел для себя оправдание, сказав, что пойдет убирать двор.<br><br></div><div>Войдя в их спальню, Лу Цинцзю наблюдал, как Бай Юэху снимает верхнюю половину своего наряда. Хотя Юэху сказал, что это были всего лишь незначительные травмы, Лу Цинцзю поморщился, увидев кожу Бай Юэху. На его теле почти не осталось нетронутых мест – верхнюю часть тела покрывали большие и маленькие раны. В одной из самых серьезных травм Лу Цинцзю даже смог разглядеть белую кость, разумеется, она должна быть очень болезненной. Лу Цинцзю чувствовал себя ужасно. Он протянул палец, слегка коснувшись этой раны сбоку.<br><br></div><div>«Разве раны не требуют ухода… Если ты просто оставишь их, кто знает, сколько времени уйдет на заживление?»<br><br></div><div>Бай Юэху протянул руку, чтобы взять Лу Цинцзю за запястье, прижимая ладонь к этой ране. Выражение его лица не изменилось, когда он мягко ответил: «Это не больно, пока ты прикасаешься, боли совсем нет».<br><br></div><div>Боясь причинить еще большую боль, Лу Цинцзю быстро убрал руку. Глядя на серьезное лицо Юэху, Лу Цинцзю беспомощно добавил: «Даже в это время ты можешь сказать что-то подобное...»<br><br></div><div>Бай Юэху понизил голос: «А если ты поцелуешь, боли будет еще меньше».<br><br></div><div>Лу Цинцзю ничего не мог с собой поделать, он не возражал против таких вещей. Однако, учитывая нынешнее состояние Бай Юэху, он беспокоился, что многочисленные раны Юэху откроются, и не мог начать.<br><br></div><div>Неожиданно Бай Юэху выглядел заинтересованным, его веки трепетали от волнения, а глаза были невинными и нетерпеливыми. Нерешительный Лу Цинцзю долго хотел отказаться, но эти слова так и не сорвались с его губ. Наконец он вздохнул, беспомощно сказав: «Хорошо, но на этот раз ты не должен двигаться, я сделаю все сам».<br><br></div><div>«Хорошо», - Бай Юэху совсем не возражал.<br><br></div><div>Лу Цинцзю мягко толкнул Бай Юэху на кровать, поцеловав его в нижнюю челюсть. Опустив взгляд на раны на теле Юэху, он тяжело вздохнул в своем сердце. Бай Юэху был так сильно ранен, он, естественно, не хочет снова причинить ему боль. В любом случае в позе сверху были свои достоинства.<br><br></div><div>Лу Цинцзю тепло рассмеялся, уголки его глаз изогнулись.<br><br></div><div>Его смех тронул сердце Бай Юэху. Не в силах сопротивляться, Бай Юэху обнял Лу Цинцзю за шею, и они переплелись друг с другом.<br><br></div><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><em>Бай Юэху: Даже когда мне больно.<br><br></em><br><br></div><div><em>Лу Цинцзю: Хм?<br><br></em><br><br></div><div><em>Бай Юэху: Мне тоже нужно засучить рукава, чтобы сделать это.<br><br></em><br><br></div><div><em>Лу Цинцзю: ???<br><br></em><br><br></div><div><strong><em>Переводчику есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><strong><em>ессо:</em></strong><em> Кажется, появился главный злодей истории! </em>&nbsp;←~(Ψ▼ー▼)∈<br><br></div><div><em>Поза наездника есть и в нашей Ферме…<br><br></em><br><br></div>