Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Вступление в студёную зиму...

Реферальная ссылка на главу
<div><strong>Вступление в студёную зиму и эскимо Инь Сюнь<br><br></strong><br><br></div><div>С наступлением темноты внешний мир погрузился во тьму. Свет свечи в комнате задрожал, как будто в следующее мгновение собирался погаснуть. Из-за холода Лу Цинцзю сжался под одеялами, но все еще мог слышать шелест снега, падающего на землю, как будто тот никогда не прекратится.<br><br></div><div>Из-за слишком долгого сна днем Лу Цинцзю совсем не хотел спать. Он сидел на кане, держа в руке книгу, и читал ее при тусклом свете.<br><br></div><div>И Сяо Хуа, и Сяо Хэй уже спали, ровно дыша, отчего в комнате стало немного спокойнее.<br><br></div><div>Лу Цинцзю читал до одиннадцати часов, прежде чем его глаза немного устали. Хотя ему еще не хотелось спать, он отложил книгу, которую держал в руке, и планировал немного отдохнуть на кровати. С этой мыслью Лу Цинцзю встал и задул свечу, затем повернулся и подошел к кровати.<br><br></div><div>Ему хотелось немного прикрыть окно, чтобы лучше спать. Неожиданно, когда Лу Цинцзю бросил взгляд, он был потрясен зрелищем снаружи. В небе виднелись трещины, похожие на полярное сияние. В ночном небе эти трещины были более заметны чем днем, их было совершенно невозможно игнорировать.<br><br></div><div>Сквозь трещины хлынул густой туман и продолжил распространяться по окружающему небу. Что больше всего удивило Лу Цинцзю, так это луч света из трещины. Луч заканчивался в лесу неподалеку, освещая лес так, как будто был день.<br><br></div><div>На тропинке за пределами леса группа людей с равнодушными лицами медленно двинулась от деревни Шуйфу к яркому свету. Поскольку они находились слишком далеко друг от друга, Лу Цинцзю не мог разглядеть внешность этих людей, но судя по их одежде, эти люди были жителями Шуйфу.<br><br></div><div>Лу Цинцзю наблюдал, как эти люди постепенно удалялись от деревни в сторону луча света. Они были похожи на мотыльков, привлеченных огнем, даже ревущий ветер и снег не могли их остановить. Шаг за шагом они удалялись все дальше и дальше от домов деревни.<br><br></div><div>«Зачем они вышли!» – раздался сзади потрясенный голос Сяо Хуа. Лу Цинцзю повернул голову и обнаружил, что данкан проснулся. Он стоял у кровати, когда увидел сцену за пределами дома и людей, движущихся к лучу света.<br><br></div><div>«Я не знаю». – Лу Цинцзю покачал головой.<br><br></div><div>«Внезапно пошел снег. Что могут делать жители деревни? – Сяо Хуа запрыгнул на стол перед окном. Его зрение было намного лучше, чем у Лу Цинцзю. Он смог ясно разглядеть внешность этих людей. – Куда они направляются?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Возможно, их что-то зовет».<br><br></div><div>Зимой прошлого года в Шуйфу произошло нечто странное. В течение всей зимы Лу Цинцзю почти никогда не видел никого из соседей, с которыми обычно встречался в будние дни. Хотя вполне возможно, что из-за холода всем не нравилось выходить на улицу, это немного чересчур – не видеть ни одного человека в течение всей зимы. Сейчас все прошлые предположения Лу Цинцзю подтвердились.<br><br></div><div>«Почему мне кажется, что я вижу Ли Сяоюя? – Глаза Сяо Хуа округлились, когда он недоверчиво сказал: – Почему он тоже вышел?..»<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Теперь я подозреваю, что во всей деревне Шуйфу из живых только наша семья.<br><br></div><div>Сяо Хуа выглядел печально. Лу Цинцзю подумал, что ему грустно, что он потерял искреннего партнера. Неожиданно его следующая фраза была: «Разве я, черт возьми, не зря так долго учил Ли Сяоюя математике?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...»<br><br></div><div>Сяо Хуа: «Также он солгал мне, что улучшил свои результаты на экзамене».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...»<br><br></div><div>Сяо Хуа: «Верно, люди – большие лжецы».<br><br></div><div>Лу Цинцзю некоторое время не знал, что сказать. Вспоминая сцену, когда Сяо Хуа каждый вечер обучал Ли Сяоюя, он немного понимал настроение Сяо Хуа.<br><br></div><div>Ли Сяоюй тоже был в толпе, направляясь к лучу света. Жители деревни Шуйфу были похожи на бездушных зомби, медленно идущих к свету друг за другом. Когда они достигли луча света, их тела постепенно рассеялись и слились с ветром и снегом.<br><br></div><div>Лу Цинцзю протянул руку и обнял Сяо Хуа. Он сидел один у кровати и спокойно наблюдал.<br><br></div><div>Сяо Хуа пробормотал: «Я не совсем понимаю, что происходит. Я был всего лишь молодым данканом, когда мама втолкнула меня в мир людей, сказав, что мир людей должен быть безопаснее».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Как ты сюда попал?»<br><br></div><div>Сяо Хуа: «Всегда есть способ».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Что, если бы мы не спасли тебя?..»<br><br></div><div>Сяо Хуа беспомощно сказал: «В любом случае, люди должны подождать, пока мы вырастем, прежде чем есть нас. К тому времени, когда вырасту, я смогу убежать».<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю услышал эти слова, то заколебался. В конце концов, он не сказал Сяо Хуа жестокой правды: в человеческом мире есть такое блюдо, как жареный молочный поросенок.<br><br></div><div>Почти все жители деревни ушли. Как только последний человек исчез с горной тропинки, Лу Цинцзю услышал грохот. Этот звук доносился с неба и был достаточно громким, чтобы разбить окно. Лу Цинцзю и Сяо Хуа были застигнуты врасплох и шокированы до потери сознания. Если бы они не сидели, Лу Цинцзю даже упал бы на пол.<br><br></div><div>В ушах Лу Цинцзю звенело, перед глазами все кружилось, и ему потребовалось довольно много времени, чтобы прийти в себя. К тому времени на горизонте появилось пять ярких огней. Нет, это было не пламя. Это были пять драконов с красной чешуей. В небе позади них появилась сверкающая дыра неправильной формы, казалось, будто небо внезапно разорвалось.<br><br></div><div>У Лу Цинцзю все еще кружилась голова. Он почувствовал зуд в носу и потянулся, чтобы потереть его, но понял, что у него идет кровь из носа. Но теперь Лу Цинцзю было на это наплевать. Он просто вытащил кусок ткани и засунул себе в нос. Зажав нос, он продолжал смотреть в небо.<br><br></div><div>К сожалению, те пять драконов исчезли. Он мог видеть только пять красных следов в слоях черных облаков. Снег все еще падал, но ночное небо было ярким и ослепительным.<br><br></div><div>Сяо Хуа тоже очнулся и бессвязно спросил, что случилось.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Я видел пять драконов...»<br><br></div><div>«Сколько?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Пять».<br><br></div><div>Сяо Хуа был потрясен, а затем задрожал. Он тихо объяснил Лу Цинцзю, что драконы были на вершине пищевой цепочки в другом мире, они – управляющие их миром боги. Драконы Иньлун были янь, в то время как драконы Чжулун были инь; баланс инь и янь породил все сущее.<br><br></div><div>Можно сказать, что только в человеческом мире Сяо Хуа мог жить в мире с кланом драконов. Если бы он был в другом мире, он мог бы стать пищей для Бай Юэху.<br><br></div><div>Сяо Хуа задрожал: «Почему пять драконов вошли в мир людей?.. В этом нет никакого смысла».<br><br></div><div>Лу Цинцзю нахмурился. Он также знал, что это было неразумно, но не имел ни малейшего представления о том, что произошло, и ему нечего было сказать в ответ.<br><br></div><div>После этого странных звуков больше не было. Кроме огромной дыры в небе и пяти ярких облаков, все казалось иллюзией Лу Цинцзю. Он немного посидел у окна, убедившись, что снаружи нет никакого движения, прежде чем нашел скотч и газету, желая наклеить их на окно, чтобы ветер не проникал через щели. Затем он планировал лечь в свою теплую постель.<br><br></div><div>Но подойдя к своей кровати, Лу Цинцзю внезапно кое-что вспомнил; в его сердце росло беспокойство. Посидев некоторое время на краю кровати, он все еще чувствовал себя странно неудобно, поэтому встал и пошел к выходу из дома.<br><br></div><div>Сяо Хуа поспешно спросил: «Куда ты идешь?»<br><br></div><div>«Я пойду к двери, чтобы осмотреться», – сказал Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Сяо Хуа не понял: «Что ты собираешься делать у двери? На улице так холодно...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю покачал головой, не вдаваясь в дальнейшие объяснения. На самом деле, у него не было причин выходить. Он просто подумал о чем-то ужасном, и его шестое чувство заставило его решительно выйти во двор. Снег во дворе был очень густым, и хрустел, когда он наступал на него.<br><br></div><div>Лу Цинцзю выдохнул в ладони, а затем энергично потер их. Вокруг было тихо, если не считать шороха падающего снега. Лу Цинцзю остановился у ворот двора. Он вспомнил, как перед уходом Бай Юэху велел ему не покидать двор. В таком случае, если бы он открыл дверь и посмотрел на ситуацию снаружи, это не считалось бы уходом со двора.<br><br></div><div>Лу Цинцзю затаил дыхание, осторожно отодвинул дверной засов и толкнул железную дверь дома. С тихим скрипом в железных воротах открылась щель, позволив Лу Цинцзю увидеть ситуацию снаружи.<br><br></div><div>Не было большой разницы с их двором, улица была засыпан снегом, а огненно-красный свет из большой дыры в небе освещал все вокруг. Лу Цинцзю увидел небольшую дорогу перед своим домом, маленький грузовик, припаркованный на противоположной стороне дороги, и высокий кипарис рядом с маленьким грузовиком. Все было как обычно, ничего странного и необычного.<br><br></div><div>Лу Цинцзю вздохнул с облегчением, но, прежде чем перевести дыхание, он снова занервничал. Он заметил, что снег у угла стены его дома отличался от окружения. Снег там немного выше других мест, на первый взгляд его легко не заметить, но при внимательном осмотре кажется, что там что-то закопано.<br><br></div><div>Лу Цинцзю немного подумал. Вместо того чтобы сразу выйти из двора, он повернулся и взял один из бамбуковых шестов, используемых для изготовления виноградных стоек в саду. Он протянул его от двери и ткнул им в кучу снега. После того как сверху смахнули снег, все, что находилось под ним, было обнажено. Лу Цинцзю пристально смотрел, выдыхая холодный воздух.<br><br></div><div>В снегу свернулся калачиком мужчина в черном пуховике, его лица не было видно, но Лу Цинцзю ясно помнил, что у Инь Сюня был такой пуховик.<br><br></div><div>«Черт». Не в силах удержаться, чтобы не выругаться вполголоса, Лу Цинцзю отбросил бамбуковый шест, стиснул зубы и вышел, чтобы отнести упавшего в снег человека в дом.<br><br></div><div>Когда только он увидел жителей деревни, подобно призракам поднимающихся на гору, Лу Цинцзю подумал, не возникнет ли проблем с родовым залом Инь Сюня. Немного обеспокоенный, он подумал, что было бы лучше выйти и посмотреть. Если бы не это, он бы не знал, что Инь Сюнь лежал в снегу и выглядел так, будто лежал там довольно долгое время.<br><br></div><div>Лу Цинцзю глубоко вздохнул и вышел со двора. Как только одна нога ступила за ворота, он понял, почему Бай Юэху велел ему не покидать двор. На улице было слишком холодно, так холодно, что он подумал, сможет ли он мгновенно замерзнуть от холода.<br><br></div><div>Теплая одежда совсем не спасала перед лицом холодного ветра. Ветер, казалось, проникал в тело и глубоко в кости, заставляя зубы Лу Цинцзю стучать. Он с трудом контролировал свое тело и подошел к бессознательному Инь Сюню. Он схватил его за руку и потащил во двор.<br><br></div><div>Инь Сюнь был полностью заморожен, пока Лу Цинцзю тащил его, он даже не изменил позы и остался лежать, свернувшись калачиком.<br><br></div><div>Лу Цинцзю боролся изо всех сил. Он почти не мог открыть глаза – настолько сильны были ветер и снег. Его тело быстро теряло тепло. Всего за дюжину шагов он потерял 80-90 процентов тепла.<br><br></div><div>«Ху-ху… Ху-ху...» - Наконец добравшись до двери, Лу Цинцзю исчерпал все свои силы и протащил Инь Сюня в ворота двора.<br><br></div><div>В тот момент, когда он вошел, они оба упали на землю, лицо Лу Цинцзю посинело от холода, он нескоро пришел в себя. Сев, он первым делом закрыл дверь. Как только дверь закрылась, температура во дворе начала повышаться. Лу Цинцзю снова почувствовал себя живым. В его глазах холодный двор стал теплым домом.<br><br></div><div><strong><em>Переводчику есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><strong><em>ессо:</em></strong><em> Читая про эту холодину, я хочу сказать: «Возрадуемся же центральному отоплению!» С моими слабыми легкими и склонностью к простудам я бы не вылезала из хронического кашля и лежала пластом… или закалилась бы, хммм. А<br><br></em><br><br></div>