Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Реферальная ссылка на главу
<div>Лу Цинцзю спросил: «Есть ли другие побочные эффекты?»</div><div>Чжу Жун покачал головой. Он помог Лу Цинцзю избавиться от холода внутри, из его тела появилось пламя и превратилось в бабочку. Присмотревшись повнимательнее, он с удивлением обнаружил, что эта бабочка была почти такой же, как те ледяные голубые бабочки, которых он видел раньше, единственное различие заключалось в их цвете…</div><div>Лу Цинцзю посмотрел на Бай Юэху, который бросил на него взгляд, говорящий, что он не должен ничего говорить.&nbsp;</div><div>Чжу Жун заявил: «Хорошо, я помог тебе избавиться от холода, сейчас просто согрейся. Пока ты не будешь ходить в очень холодные места, с тобой все будет в порядке». Закончив разбираться с делом, по которому его вызвал Бай Юэху, он, естественно, встал, чтобы уйти.</div><div>Вдвоем они проводили Чжу Жуна.</div><div>Убедившись, что Чжу Жун ушел, Лу Цинцзю повернулся к Бай Юэху и спросил: «Почему ты не позволишь мне спросить?»</div><div>Бай Юэху ответил: «Если бы ты что-нибудь сказал, он бы точно знал, что ты общался со своим дедом».</div><div>Лу Цинцзю сразу все понял. Чжу Жун был палачом, его задачей было поймать Ао Жуня. Если Ао Жунь откажется идти с ним, он не будет милосердным. Когти дракона, которые он отрубил ранее, были лучшим доказательством.</div><div>«Верно...» - Узнав правду, Лу Цинцзю не мог допустить, чтобы Ао Жунь пострадал еще больше.</div><div>«Но почему те бабочки, которых я видел, точно такие же, как на теле Ао Жуня, есть ли между ними какая-то связь?»</div><div>Бай Юэху нахмурился: «Я тоже думаю об этом». Однако до сих пор нет полного ответа.</div><div>Лу Цинцзю нахмурился так же, как Бай Юэху.&nbsp;</div><div>На данный момент, по крайней мере, с телом Лу Цинцзю все в порядке. По словам Чжу Жуна, пока он не ест мороженого этим летом и не ходит в очень холодные места, все будет в порядке.&nbsp;</div><div>Но есть много вещей, которые беспокоят Лу Цинцзю. Например, владелец этих ледяных бабочек, его дед, чьи волосы могли покраснеть, почему он поместил эту ледяную бабочку ему в голову… Если бы дед действительно хотел убить Лу Цинцзю, то ему бы хватило одного движения пальца. В конце концов, Лу Цинцзю был всего лишь на четверть драконом, перед дедом он был почти как обычный человек, нет необходимости использовать такой сложный метод.&nbsp;</div><div>С подозрениями в сердце Лу Цинцзю пошел готовить завтрак.</div><div>Увидев его серьезное выражение лица, Чжу Мяомяо подумала, что что-то случилось, и спросила, не нужна ли помощь. Лу Цинцзю отклонил ее добрые намерения, но, увидев обеспокоенное выражение лица Инь Сюня, понял, что был слишком серьезным и хмурым. Хотя в его сердце остались вопросы, эти проблемы не могли быть решены в ближайшее время. Почему бы не позволить всему идти своим чередом и просто наслаждаться их временем сейчас. Кроме того, у Чжу Мяомяо было всего три дня отпуска, он не хотел портить ее выходные своими несчастьем и грустью.</div><div>Взяв свои чувства под контроль, Лу Цинцзю показал свою обычную теплую улыбку и сказал: «Я действительно в порядке. Не беспокойтесь обо мне, лучше решите, что бы вы хотели съесть на обед?»</div><div>«Что я хочу есть? – Чжу Мяомяо не отказалась сменить тему разговора. – Мне нравится все, что бы ты ни приготовил...»&nbsp;</div><div>Поразмыслив над этим, Лу Цинцзю решил: «В таком случае, пусть Бай Юэху зарежет кролика и сделаем горячий горшок с кроличьим мясом. Инь Сюнь, пойди собери свежие овощи с наших полей, и собери всего понемногу».</div><div>Инь Сюнь радостно выбежал с корзинкой в руках.</div><div>Исполняя обязанности помощника Лу Цинцзю на кухне, Чжу Мяомяо заговорила о последних событиях в компании. Она сказала, что президент У, у которого раньше был конфликт с Цинцзю, получил предложение о продвижении по службе и переводе в штаб-квартиру, но неожиданно отказался и решил остаться в их филиале. Его характер значительно улучшился, некоторые сотрудники офиса начали шутить, задаваясь вопросом, кто из сотрудников привлек внимание президента У, ведь он не захотел расставаться с их филиалом.</div><div>Услышав имя президента У, Лу Цинцзю удивился и сразу же вспомнил о связи того со Старым деревом. Прошел год с тех пор, как У Сяо из-за странной комедии ошибок женился на Старом дереве. Поначалу Лу Цинцзю все еще немного беспокоился за него, но так как он мало что слышал от У Сяо, то, похоже, тот неплохо ладил со Старым деревом.&nbsp;</div><div>Во всяком случае, уже почти наступил август, и Лу Цинцзю планировал посетить Старое дерево, когда вернется, чтобы поклониться своим родителям. Это часть его обещания Старому дереву.</div><div>Чжу Мяомяо не знала всего этого и все еще говорила о делах У Сяо – что тот в хорошем состоянии и выглядит намного моложе. Все подозревали, что он действительно влюблен, но никогда не видели человека, который его заинтересовал. Они только выяснили, что он почти каждый день после работы ходил в парк и довольно долго сидел там. Некоторые из сотрудников даже заявили, что видели, как У Сяо разговаривал сам с собой. Однако этот слух не получил большого распространения. В конце концов, образ У Сяо как строгого и серьезного человека все еще глубоко укоренился в сердцах людей.</div><div>Задумчиво чистя чеснок, Чжу Мяомяо спросила: «Кстати, не мог ли его сбить с толку какой-нибудь дух? Есть ли такая возможность?»&nbsp;</div><div>«Ну... это возможно», – проворчал Лу Цинцзю. Технически, Старое дерево также можно было считать древесным духом.</div><div>Чжу Мяомяо: «Тот, кто может очаровать президента У, должен быть красивым маленьким духом, как Бай Юэху».&nbsp;</div><div>Подумав о прекрасном лице Бай Юэху, он вспомнил, как ему-ребенку дракон совсем не нравился, и не смог удержаться от улыбки.</div><div>Увидев, что настроение Лу Цинцзю улучшилось, Чжу Мяомяо вздохнула с облегчением. В конце концов, она была весьма чувствительна к чувствам других. Девушка знала, что определенно произошло что-то такое, что привело Лу Цинцзю в такое состояние. Однако, поскольку Лу Цинцзю не хотел говорить об этом, то это должно быть личное дело его семьи, поэтому она не стала задавать вопросов.&nbsp;</div><div>Инь Сюнь вернулся, собрав свежие овощи, за ним следовал Бай Юэху, который держал в руках очень красивую большую птицу. Птица была огненно-красной, с зеленым пятном на клюве и великолепными красочными перьями. Единственным недостатком было то, что Бай Юэху свернул ей шею, и ее голова безвольно свисала в сторону.</div><div>«Что это за птица? – Увидев красивые перья птицы, Чжу Мяомяо произнесла: — Это ведь не какое-то животное, охраняемое страной, верно?»</div><div>«Скорее всего, нет». - Лу Цинцзю знал, что если Бай Юэху пойдет на охоту, то будет охотиться на существ не из мира людей. Хотя сейчас он не мог вспомнить, что это за птица, единственное, в чем он мог быть уверен – эта птица вкусная.</div><div>Бай Юэху выплюнул 2 слова: «Линяо. Вкусная».</div><div>Только тогда Лу Цинцзю вспомнил, что это за птица. Она называлась Линяо, вид птиц в Книге гор и морей, который был полностью красным, кроме зеленого пятна на клюве. После употребления в пищу такой птицы вам не будут сниться кошмары, ведь она помогает рассеивать зло и устранять бедствия. Он поднял глаза и посмотрел на Бай Юэху, их взгляды пересеклись, и они поняли друг друга без слов.</div><div>Бай Юэху беспокоили предыдущие кошмары Лу Цинцзю, поэтому он специально отправился на охоту за этим существом. Сердце Лу Цинцзю пропустило удар, он улыбнулся и сказал: «Тогда ты должен заняться перьями. Мы можем приготовить ее с кроликом».</div><div>Бай Юэху кивнул.&nbsp;</div><div>Чжу Мяомяо поспешно сказала: «Оставь перья мне, они такие красивые, что жалко просто выбрасывать их.&nbsp; Я использую их для некоторых проектов в области декоративно-прикладного искусства».</div><div>Бай Юэху хмыкнул, давая понять, что услышал.</div><div>В отличие от мира людей, в их мире сильные поедали слабых. Сильнейшие устанавливали правила, хотя эти правила были лишь ограничением их силы, а не защитой слабых. Раса драконов, к которой принадлежал Бай Юэху, была высшим хищником, они как боги стояли на вершине пищевой цепи и контролировали все.</div><div>Лу Цинцзю приготовил суповую основу, затем нарезал подготовленное кроличье мясо кубиками. Чжу Мяомяо собрала все красные перья птицы, планируя принести их в качестве подарков своим коллегам.&nbsp;</div><div>Инь Сюнь закончил мыть овощи, затем поставил тарелки и палочки для еды на стол, послушно ожидая еды.</div><div>Лу Цинцзю установил индукционную плиту, затем поставил кастрюлю с ярко-красной суповой основой, чтобы нагреть ее, прежде чем добавлять мясо кролика и Линяо. Белое мясо крутилось в кипящем красном супе, делая его еще более аппетитным. Богатый аромат наполнил весь дом, заставляя Чжу Мяомяо и Инь Сюня пускать слюни.</div><div>Лу Цинцзю закончил готовить приправы и, заметив, что мясо почти готово, позвал их есть.</div><div>Никто не церемонился, быстро используя свои палочки, чтобы получить самые сочные кусочки. Сначала Лу Цинцзю взял кусочек мяса Линяо и обнаружил, что это мясо действительно вкусное. На вкус немного похоже на куриное, но гораздо жирнее. При жевании можно было почувствовать мягкий вкус жира внутри, но на самом деле мясо не было жирным, к тому же, в нем было мало костей. После приготовления в остром бульоне, мясо Линяо было мягким и вкусным, ароматным и острым.</div><div>Лу Цинцзю похвалил: «Вкусно, это птичье мясо очень вкусное, вы все тоже должны попробовать».</div><div>Все остальные тоже попробовали птичье мясо и не могли перестать хвалить его. Лу Цинцзю взял чашу, чтобы разделить ее между Су Си, Сяо Хэй и Сяо Хуа. Конечно, он не забыл поделиться и с Наложницей Повелителя дождя, спрятавшейся в меху Су Си.</div><div>Первый горшок с мясом был быстро съеден. Лу Цинцзю начал готовить вторую порцию, добавив некоторые овощи, грибы эноки, салат, вермишель, тыкву и т. д. Ожидая, пока все сварится, все четверо уставились на кастрюлю. Лу Цинцзю просто смотрел, Инь Сюню и Чжу Мяомяо не терпелось начать есть, а Бай Юэху, хоть и выглядел спокойным, но на самом деле в любой момент готовился броситься в бой с палочками в руках.</div><div>«Готово?» - Инь Сюнь, наконец, не смог сдержаться, повернул голову и спросил Лу Цинцзю.&nbsp;</div><div>«Хм… Дай посмотрю. – Лу Цинцзю взял кусок птичьего мяса, откусил и кивнул. – Готово, давайте поедим».</div><div>С его одобрения три пары палочек для еды опустились в кастрюлю. Это была кровавая битва, и только победитель мог съесть больше мяса!</div><div>Лу Цинцзю наблюдал, как все трое глупо набивают рты. Палочки для еды летали туда-сюда с невероятной скоростью. Сначала Бай Юэху все еще притворялся нормальным, но позже он устал притворяться и ел мясо, не выплевывая кости. Чжу Мяомяо заметила, что Бай Юэху жульничает, и пронзительно воскликнула: «Черт возьми, Бай Юэху, ты даже можешь есть мясо, не выплевывая костей? Это мошенничество!»</div><div>Бай Юэху безжалостно сказал: «Если бы ты могла, ты бы тоже их не выплевывала».</div><div>Чжу Мяомяо потеряла дар речи.</div><div>Как только она заметила, что Бай Юэху обманывает, Чжу Мяомяо также поняла, что было что-то странное с Инь Сюнем. Мясо было таким горячим, но Инь Сюнь сразу запихивал его в рот, даже не дуя, как будто не боялся обжечься.</div><div>Чжу Мяомяо запаниковала: «Инь Сюнь, ты не боишься обжечь свой рот!»</div><div>Инь Сюнь возразил: «Я не боюсь горячего».</div><div>Чжу Мяомяо: «...» Она проиграла.</div><div>Одному из них не нужно было выплевывать кости, другой не боялся обжечься – Чжу Мяомяо, единственный человек среди них, была обречена проиграть еще на старте.</div><div>Лу Цинцзю, который наелся никому не нужных овощей, с жалостью посмотрел на Чжу Мяомяо, по лицу которой текли слезы. Он погладил девушку по голове, сказав, что нужно оставить немного места в животе, и во второй половине дня он приготовит для нее десерты. Это едва утешило разбитое сердце Чжу Мяомяо.</div><div>&nbsp;</div><div><strong><em>Автору есть что сказать:</em></strong></div><div><em>Лу Цинцзю: Есть слишком быстро нехорошо, ты обожжешь рот.</em></div><div><em>Бай Юэху: Хорошо, я буду есть медленно.</em></div><div><em>Лу Цинцзю: Быстрее... быстрее!</em></div><div>&nbsp;</div>