Ruvers
RV
vk.com
image

Феникс на девятом небе

Реферальная ссылка на главу
<div>Господин Жун нахмурился.<br><br>— Думаешь, я этого хочу? В этом году Си Лэй пострадала от засухи, хлеба не хватает. Уже появились смутьяны, учиняющие беспорядки, и на границах орудуют бандиты, ведущие с нами открытую борьбу. Если ко всему этому прибавятся ещё и войска Фань Цзя, мы не сможем им противостоять. Их войско уже выдвинулось, но ещё не достигло границ Си Лэй. Император медлит и не атакует, так как, видимо, его терзают сомнения, и только из-за этого они ведут себя так нерешительно. Нам стоит воспользоваться моментом и уладить конфликт с правящим домом Фань Цзя. Положение внутри страны шаткое, и я не могу отправиться туда сам, поэтому прошу наследного принца стать заменой мне, Жун Тяню. — Тон его голоса изменился и обрёл какую-то мрачность. Вопреки ожиданиям, он не назвал его «Фэн Мин», а заменил имя на «наследный принц».<br><br>Фэн Мин продолжал качать головой.<br><br>— Если сейчас не защитить Си Лэй, то позднее ты будешь убит. Никто не захочет оставлять наследного принца в живых. — Регенту ничего не оставалось, кроме как прибегнуть к устрашению.<br><br>— Это лучше, чем быть убитым сейчас, — перешел Фэн Мин на шёпот. — Ты явно хочешь выставить меня козлом отпущения.<br><br>Глядя на подобное поведения Фэн Мина, Жун Тянь ощущал, как его одновременно берет злость и трясет от смеха. Мужчина схватил его за плечи и выругался:<br><br>— Ты так сильно не доверяешь мне?! У меня же есть надёжный и хороший план, чтобы обезопасить тебя в этой поездке!<br><br>— Ань Сюнь мёртв, уже ничего нельзя изменить, — заупрямился снова Фэн Мин, но вырваться не пытался.<br><br>— Дурак, Ань Сюнь мёртв, и в Фань Цзя есть люди, которые этому рады. У императора нет наследников, лишь три дочери. Третью принцессу ты возьмёшь в свои руки. Одним претендентом на трон станет меньше, как минимум две её сестры тебе за это будут благодарны и даже окажут защиту и поддержку.<br><br>Снова борьба за трон.<br><br>Женщина может править страной в эти времена? А это и в самом деле занятно!<br><br>— Раз уж третья принцесса имеет право наследовать престол, с чего бы ей хотеть приехать в Си Лэй? — с подозрением спросил Фэн Мин.<br><br>— Ты этого не понимаешь, — лёгкая улыбка коснулась губ господина Жуна. Обняв юношу за талию, он посадил его к себе на колено. — Третья принцесса осталась без мужа, и детей у неё нет. Шансов занять трон, следовательно, тоже. Оставаясь там, она сама позволяет кому-то думать, что она слаба и её можно убить. Ежели она умна, то последует за тобой в Си Лэй.<br><br>— Однако, Ань Сюнь…<br><br>— Не бойся. Я хочу познакомить тебя с одним человеком. — Мужчина оборвал Фэн Мина на полуслове. — Жун Ху, входи.<br><br>Двери в тот же миг открылись, и в комнату вошёл человек и преклонил колени возле ног принца и регента.<br><br>— Приветствую господина. — Его голос был чистым и нежным, как у ребёнка. Вопреки ожиданиям, он оказался совсем молодым юношей, а не взрослым мужчиной.<br><br>Фэн Мин окинул его любопытным взглядом.<br><br>Регент одобрительно кивнул:<br><br>— Жун Ху, ты можешь поднять голову.<br><br>Юноша поднял голову, и принц невольно ахнул. Его лицо было белоснежным, а глаза словно светились изнутри. Словом, он обладал потрясающей красотой. На вид Жун Ху было не больше восемнадцати лет, но его манера держаться говорила о том, что духовно он старше своего возраста.<br><br>Он носил фамилию Жун, но не было ясно, является ли господин Жун его родственником. По-видимому, семья Жун намного больше, чем могло показаться.<br><br>Нет, не верно! Господин Жун не принадлежит этой семье, он потомок императорского рода. Пока Фэн Мина бросало от одной мысли к другой, регент заговорил:<br><br>— Фэн Мин, это Жун Ху. Он рос вместе со мной. Он уже давно прячется в тени, всюду следует за мной и охраняет. Жун Ху, это твой новый господин — наследный принц Ань Хэ, но его настоящее имя Фэн Мин. Ты должен повиноваться ему во всём. Его настоящее имя известно лишь мне и тебе, и так должно быть всегда, никто не должен его узнать.<br><br>«Это имя знаю ещё и я сам», — подумал про себя Фэн Мин, уже не зная, к чему можно прицепиться.<br><br>— Приветствую наследного принца. — Юноша посмотрел на принца глубоким и пронзающим взглядом, от которого тому стало не по себе. По всей видимости, так он пытался запечатлеть его образ в своём сердце. Поклонившись, слуга снова заговорил: — Жун Ху клянётся, что Ваше Высочество не получит ни одной царапины.<br><br>— Отлично, ты можешь идти. — Регент кивнул юноше.<br><br>Снова поклонившись, Жун Ху молча удалился.<br><br>— Начиная с этого момента он будет охранять тебя, находясь в тени.<br><br>Фэн Мин скосил глаза на мужчину.<br><br>— Ты и правда думаешь, что две глупые принцессы и охранник смогут гарантировать мне безопасность в Фань Цзя?<br><br>Господин Жун усмехнулся и утвердительно кивнул.<br><br>— Я не поеду, — вновь воспротивился Фэн Мин.<br><br>— Поедешь.<br><br>— Не поеду.<br><br>Регент прикрыл глаза и некоторое время о чём-то думал про себя.<br><br>— Тогда в каком случае ты согласишься? — наконец заговорил он.<br><br>— Если ты будешь сопровождать меня! — Ответ даже не требовал раздумий.<br><br>Мужчина горько усмехнулся:<br><br>— Если бы я мог поехать, тогда стал бы отправлять тебя?<br><br>Фэн Мин состроил кислую мину.<br><br>Господин Жун пристально и долго глядел на него. Вздохнув, он ссадил юношу с колен и отошёл к окну, устремив взгляд куда-то вдаль.<br><br>В голове принца все мысли были о том, каким же образом регент попытается его принудить.<br><br>Внезапно господин Жун заговорил:<br><br>— В таком случае — не едь.<br><br>— Правда? — сразу радостно заулыбался Фэн Мин.<br><br>Регент лишь слегка кивнул головой и покинул дворец, однако с того самого разговора вот уже три дня господин Жун больше не появлялся в покоях наследного принца. Все эти дни Фэн Мин невероятно тяжело переносил его отсутствие.<br><br>Во дворце царила гробовая тишина. Выглянув из-под одеяла, Фэн Мин наткнулся на холодный взгляд служанки. Никто теперь не проявлял к нему симпатии, как раньше.<br><br>Он не переставал смотреть на двери, прислушивался к каждому шороху и звуку шагов. Не отдавая себе отчёта, он дошёл до того, что ночью не мог сомкнуть глаз, выжидая господина Жуна.<br><br>Он даже отправил кучу людей, чтобы они нашли его, но в ответ получил лишь то, что мужчина очень занят и не может с ним увидеться.<br><br>В конце концов Фэн Мин лично отправился на его поиски, но у покоев господина Жуна был остановлен стражником. Кто бы мог подумать, что регент такой бесчувственный и не захочет даже лично поговорить!<br><br>«Несмотря на то, что я боюсь смерти, попроси ты ещё немного, моё сердце смягчилось, и я согласился бы. Сам разрешил не ехать, а теперь затаил обиду и прячешься?», — со злостью сжимал Фэн Мин кулаки.<br><br>Принц скрежетал зубами, думая три дня о том, что душегубная атмосфера дворца явно проигрывает идее о поездке в Фань Цзя. Там точно будет не так скучно, как здесь.<br><br>Однажды он уже умер, неужели смерть всё ещё страшит его?<br><br>По истечении третьего дня юноша уже не мог сдерживать гнев в себе и потому громко позвал Жун Ху.<br><br>Находясь в безвыходном положении, тому пришлось появиться.<br><br>— Что прикажете, Ваше Высочество?<br><br>— Передай Жун Тяню, что он ублюдок и что я согласен! — Юноша стиснул зубы. — Я еду! Скажи, чтобы он встретился со мной!<br><br>Внезапно Жун Ху посуровел и медленно, с расстановкой, произнёс:<br><br>— Жун Ху отвечает за безопасность господина и не имеет права оставлять его одного.<br><br>Фэн Мин в ярости закричал и вызвал другого стражника.<br><br>— Иди и найди господина Жуна, передай ему, что я отправлюсь в Фань Цзя, чтобы там сдохнуть!<br><br>Страж на всех парах бросился выполнять приказ и вернулся только через два часа.<br><br>— Господин Жун просил передать, что всё необходимое для путешествия уже готово. Отправляетесь завтра. Он очень занят и извиняется, что не сможет проводить Вас лично.<br><br>От ярости у Фэн Мина перехватило дыхание, и он чуть не потерял дар речи. Он был сыт по горло этой тоской! Он в этом древнем мире один-одинёшенек, и даже его единственная опора в лице господина Жуна оказалась плохой надеждой.<br><br>В одно мгновение он сдался и опустил руки, соглашаясь с услышанным, и кивнул.<br><br>— Хорошо. Передай ему, что нет нужды меня провожать. Прибыв в Фань Цзя, я уже наверняка никогда не вернусь обратно.</div>