Ruvers
RV
vk.com
image

Феникс на девятом небе

Реферальная ссылка на главу
<div>Придуманный с таким трудом способ был безжалостно уничтожен Лу Данем. Фэн Мин поник, словно его обдало холодом, и, кое-как съев поданный Суй Инь ужин, юноша почувствовал, как морозный ветер коснулся шеи.<br><br>Князь вздрогнул и, поглядев в окно, с изумлением сказал:<br><br>— Снег пошёл.<br><br>Действительно за окном начался снегопад, однако из-за тусклого света луны невозможно было увидеть белоснежные хлопья, лишь мелкий хаос из снежинок. Лу Дань также пошёл к окну и, внимательно посмотрев, спустя длительное время легко проговорил:<br><br>— В этом месяце зимы это первый снег, неизвестно, увижу ли я в будущем году ещё такой красивый снегопад.<br><br>Повернув голову, мужчина внезапно одарил Фэн Мина самой очаровательной улыбкой и прошептал:<br><br>— Спасибо князю Мину за то, что позволил мне взять зерна взаймы, иначе, кто знает, сколько народа, столкнувшись со снегопадами, могло бы погибнуть.<br><br>Услышав его искренние слова, Фэн Мин почувствовал тепло на душе, незаметно сжал свесившуюся нежную, но в то же время худую ладонь Лу Даня, сложил губы в улыбке и со вздохом благодарно отозвался:<br><br>— Если бы Вы не являлись советником Дунфань, было бы значительно лучше.<br><br>Лу Дань крепко сжал руку князя в ответ и медленно вздохнул:<br><br>— Я совершенно об этом не жалею.<br><br>Фэн Мин слегка оторопел и, обернувшись, уставился на советника. Лу Дань, больше ничего не сказав, изогнул губы в едва заметной и радостной улыбке, однако по его лицу было видно, что он о чём-то задумался.<br><br>Редкий момент тишины был внезапно нарушен тяжёлой поступью, тот, кто шёл, явно испытывал волнение.<br><br>Незваный гость почему-то остановился за дверью, как только раздались ещё одни хаотичные приближающиеся шаги, мужской голос, сдерживая ярость, проговорил:<br><br>— Неужто вы даже этому императору посмеете преграждать путь?<br><br>Фэн Мин украдкой поглядел на Лу Даня. В глазах мужчины промелькнули шелковинка тепла и смутное беспокойство, таящееся в душе.<br><br>Кто ещё мог так повлиять на Лу Даня, кроме другого владельца красной нити?<br><br>Дверной замок снаружи открылся, а до слуха донёсся протяжный громкий голос:<br><br>— Государь пожаловал!<br><br>— Не нужно следовать дальше, все прислуживающие императору могут идти.<br><br>И перед глазами Фэн Мина возник силуэт императора Дунфань.<br><br>Дверь в комнату тихо закрыли, оставляя трёх мужчин наедине, однако сами император, советник и князь не осмеливались и рта раскрыть. Хлопья снега, которые ворвались в комнату с шумным потоком холодного ветра, скользнув по подоконнику, упали за воротник одежды господина советника, однако Лу Дань этого не заметил.<br><br>Фэн Мин смерил взглядом мужчину: императору Дунфань было двадцать с небольшим, квадратное лицо, глубокие, словно вырезанные ножом, глаза, которые горели воодушевлением, и вопреки этому в них не было жестокости и тайной печали, что были присущи монархам.<br><br>Фэн Мин, являясь князем Мином из Силэй и к тому же обманом доставленный в Дунфань, конечно же, не посчитал необходимым приветствовать мужчину.<br><br>Однако Лу Дань, являясь советником, при встрече с государем тоже не поприветствовал его, наоборот, в недоумении долгое время смотрел на императора Дунфань и, лишь потом тихо вздохнув, проговорил:<br><br>— Зачем, Ваше Величество?<br><br>Император Дунфань, увидев Лу Даня, словно онемел. Подняв взгляд и заметив, как в комнату с потоком ветра влетают падающие хлопья снега, мужчина внезапно пришёл в себя и вздрогнул. Император Дунфань, сдержанно шагнув, медленно приблизился к Лу Даню и встал перед ним:<br><br>— Ах, ты… ты тоже зачем так поступил? Ведь это того не стоит…<br><br>— Если судьба государства зависит от жизни Лу Даня, тогда как это может того не стоить? — Лу Дань поднял брови и неспешно улыбнулся. Перевернув руку ладонью вверх, мужчина крепко стиснул руку императора Дунфань и, понизив тон, добавил: — Запомните, государь, то, что случилось сегодня — головная боль Лу Даня, императора это ни на волос не касается.<br><br>Император Дунфань, качая головой, ответил:<br><br>— Всё что угодно может зависеть от тебя, но только не это.<br><br>— Цзиши слишком жадны до власти и славы, и если государь, не обращая внимания на Небеса, без разрешения самовольно вмешается в это дело, не будете ли вовлечён в их коварный заговор?<br><br>Император Дунфань тоже считался способным и на все слова Лу Даня повторял лишь одну фразу: «Только не это».<br><br>На лице советника появилась тревога, а сам мужчина всё ещё желал вернуться к теме, но был заключён в объятия императора Дунфань, который, скрежеща зубами, проговорил:<br><br>— Зачем защищать этот престол? Ты умрёшь, а я разве позволю другим распоряжаться моей судьбой? В те дни, когда ты покинул Дунфань, они непрерывно присылали портреты знатных женщин и вынуждали меня оставить наследников. Я… я лучше умру, чем буду спать с другими. — Растрогавшись, мужчина забыл о титуле императора и, не соответствуя поведению государя, неизменно повторял «я» [1], задыхаясь.<br><br>— Вы… Вы… — Находясь в объятиях императора, окаменелое тело советника словно растворилось, исчезло, и, внезапно обняв мужчину, Лу Дань слегка поглаживал его по щеке, долго не осмеливаясь вымолвить и слова.<br><br>Когда двое мужчин заключили друг друга в объятия, только тогда можно было увидеть, что Лу Дань на самом деле всё же немного выше императора Дунфань.<br><br>Фэн Мин долгое время любовался, неотрывно наблюдая за нежностью между правителем и советником, и думал, что прерывать чужую печаль хоть и крайне бесчеловечно, однако, видя, как время уходит минута за минутой, а улыбка смерти всё ближе и ближе, юноша был вынужден стать отрицательным персонажем, который должен был разлучить возлюбленных [2].<br><br>Ничего не поделать, юноша громко покашлял, пробуждая уже никого не замечающих императора Дунфань и Лу Даня, и, глядя на смущённого императора Дунфань, лучезарно улыбнулся:<br><br>— Приветствую императора Дунфань, я — Фэн Мин из Силэй — являюсь дорогим гостем Вашего советника, хе-хе, хоть его способ приглашения на самом деле оказался не очень привлекательным.<br><br>Переместив взгляд, император Дунфань посмотрел на Фэн Мина и, глядя с нежностью на Лу Даня, холодно кивнул:<br><br>— Оказывается, это князь Мин из Силэй, очень рад с Вами познакомиться. Слышал, что князь Мин наслал проклятие, сказав, что святой дворец рухнет. Не знаю, чем мог мой Дунфань обидеть и вызвать такую ненависть князя Мина?<br><br>Чрезмерно сочувствуя Лу Даню, мужчина, конечно же, обрушил всё недовольство на наделавшего хлопот Фэн Мина. Если бы Фэн Мин не проклял святой дворец, дело приняло бы такой оборот?<br><br>Юноша не ожидал, что император Дунфань первым же предложением сразу выдвинет обвинения, и, открыв рот, князь долгое время был не в состоянии повернуть языком, а в душе возмутился: «Если бы не твой Лу Дань, я бы оказался в подобном положении? Ты — император и, конечно же, защищаешь своего драгоценного любовника». Но внезапно князь вспомнил, как Жун Тянь ревностно оберегал, покрывая его, Фэн Мина, ошибки, и сердце внезапно содрогнулось, словно холодное лезвие полоснуло по больному. Немедленно убрав улыбку с лица, юноша вернул холодный облик и, отвернувшись, пробурчал:<br><br>— Являясь государем, не стоит стесняться проявлять добродетель. Жалко, что государь в роковой момент не понял этой истины и зря обременил господина советника одной судьбой. Государю можно смело скорбеть с господином советником, ведь завтра я и господин советник вместе погибнем от рук людей цзиши, а государь тогда уже найдёт какого-нибудь красавца, вот и всё.<br><br>На что Лу Дань хмуро проговорил:<br><br>— План по спасению жизни мы с Вами самостоятельно придумаем, нет нужды вмешивать сюда Его Величество.<br><br>В душе вздрогнув, император Дунфань неожиданно изменился в лице и, спешно сделав два шага вперёд, любезно сложил руки в знак просьбы и с блестящим взглядом обратился к Фэн Мину:<br><br>— Давно слышал, что князь Мин несравненно мудр и уже придумал план. Если это позволит господину советнику пережить грядущее бедствие, то Дунфань в долгу не останется. — Несколько помедлив, мужчина скрепя сердце добавил: — Даже небесно-земное кольцо этот император не поскупиться отдать.<br><br>— Государь, ни в коем случае не лезьте в это дело! — топнул ногой Лу Дань, желая повернуть и притянуть к себе императора.<br><br>Только кто бы мог подумать, что сам мужчина, крепко обхватив Фэн Мина, станет умолять:<br><br>— Князь Мин, у Вас наверняка есть план. Этот император готов добровольно пожертвовать своей жизнью, чтобы только спасти советника.<br><br>Оказавшись в крепкой хватке правителя выдающегося государства, словно дерево в объятиях медведя, Фэн Мин захлопал ресницами и остолбенел, по прошествии долгого времени князь осознал, что подобная хватка вызывает лишь неудобства, и, суетливо [3] отцепляя вцепившиеся в полы одежды пальцы императора Дунфань, спешно сказал:<br><br>— Ваше Величество, сначала отпустите. Хитроумного плана у меня нет, а вот одна абсурдная вещь имеется, но нужна помощь государя, ой, только сначала отпустите меня.<br><br>— Князь Мин, я слушаю, этот император согласен на всё. — Высвободив князя, император Дунфань властно обнял Лу Даня, всё ещё давая обещание Фэн Мину.<br><br>— Мне нужна серная кислота… нет-нет, мне нужны сульфиды, да, хоть что-то, и помогите мне дотащить это до вашего священного озера…<br><br>Князь ещё не успел договорить, а Лу Дань уже потащил императора Дунфань к выходу, собираясь вытолкать его за дверь, и, понизив тон, проговорил:<br><br>— Это дело не имеет к государю никакого отношения, да, и государю пора возвращаться к себе.<br><br>— Этот государь никуда не уйдёт! — неожиданно тихо зарычал император Дунфань и, резко вывернувшись из рук Лу Даня, снял с шеи красный шнурок с привязанным к нему флакончиком и гордо проговорил: — Если выгонишь меня за дверь, я тотчас же выпью это.<br><br>Не зная, опасное ли во флакончике вещество, Лу Дань резко изменился в лице, взгляд стал до дрожи пугающим, и как только ему захотелось сжать кулаки, мужчина, похоже, осознал, что в данную минуту злиться лучше не стоит, с силой сдержал вздымающуюся грудь и, выдыхая гнев, медленно проговорил:<br><br>— Как ты — император Дунфань — можешь так презрительно относиться к себе?<br><br>Сжав горлышко флакончика, император Дунфань прошептал:<br><br>— Цзиши вносят войны и смуту в управление государством, народ на протяжении нескольких лет голодает и замерзает… а я — изначально потерпевший поражение император. Неужели тебе это неизвестно?<br><br>— Кхэ-кхэ… — грех прерывать такую трогательную сцену, однако Фэн Мин дважды тактично покашлял, и этого было вполне достаточно, чтобы привлечь внимание двух мужчин.<br><br>Заметив их взгляд на себе, Фэн Мин вновь дважды покашлял и с важным видом начал убеждать:<br><br>— Извините, что лезу в чужой разговор, но господин советник не прав. Ведь если господин советник не обратится за помощью к императору Дунфань, то завтра, боюсь, живой красавец превратится в хладный труп. Господин советник умрёт, а влияние императора снизится, разве тогда эта кучка женщин не доведёт до смерти императора? Я понимаю, господин советник не хочет впутывать Его Величество в это дело, однако что так нас ждёт трагичная смерть, что так, потому не лучше ли воспользоваться выпавшим шансом и совместными силами пережить этот трудный момент?<br><br>На что император Дунфань безостановочно закивал.<br><br>Лу Дань, посмотрев на Фэн Мина, тихо отозвался:<br><br>— Однако этот советник, поставив на кон жизнь, думая, что князь Мин уничтожит храм цзиши, по всей вероятности, уже проиграл. По правде сказать, Лу Дань сейчас больше не уверен в князе Мине, как это было раньше, а также Лу Дань не хочет впутывать государя.<br><br>— Ик… это… — Фэн Мин покраснел до самых ушей.<br><br>— Только… — Лу Дань всё же заулыбался, — дело вот до чего дошло, и Лу Дань больше не в силах препятствовать. Увы, с таким нравом, как у императора, разве заставлю тебя спокойно оставить всё это? — Последние слова были сказаны императору Дунфань.<br><br>На лице государя внезапно появилась радость, и, встав перед Фэн Мином, мужчина преклонил колени:<br><br>— Времени в обрез, прошу князя Мина рассказать свой план.<br><br>Фэн Мин тоже вздохнул с облегчением и тотчас же безостановочно заболтал:<br><br>— Во-первых, мне нужны сульфиды, а-а, Вам же неизвестно, что это такое, верно? Серную кислоту, Вам когда-нибудь доводилось видеть серную кислоту? Порох? Что, впервые слышите про порох? Тогда… тогда… тогда, может, доводилось слышать про серу?...<br><br>Даже после долгого объяснения император Дунфань по-прежнему пребывал в недоумении.<br><br>Лу Дань предложил, как вариант:<br><br>— Почему бы князю Мину не нарисовать это на бумаге?<br><br>— Конечно, это основной элемент, хотите, чтобы я нарисовал вам схему ионной связи? У Вас нет микроскопа, чтобы её нарисовать! — Фэн Мин расстроенно тихо прорычал и, усевшись на кровать, стал чесать затылок.<br><br>За окном снегопад усилился, укрывая землю безбрежно-белым покрывалом. Лу Дань, будучи самым спокойным из трёх мужчин, подошёл к окну, закрыл его и громко крикнул:<br><br>— Суй Инь, подбрось дров.<br><br>Суй Инь тихонько отозвалась и, войдя в дверь, подкинула дров и также беззвучно покинула господ.<br><br>В комнате тотчас же стало тепло.<br><br>— Так… — поскучав какое-то время, Фэн Мин взял себя в руки и, отбросив химические термины и используя лексику древнего мира, которую довелось ему услышать, спросил: — Вблизи вулканов есть какие-нибудь необычные минералы? Например, странного цвета камни, или запах испарений очень странный.<br><br>— Горные камни очень странные, как прикажет князь Мин отвечать на эти вопросы? — Лу Дань хмуро покачал головой.<br><br>Однако глаза императора Дунфань засияли, а сам мужчина, внезапно поднявшись на ноги, переспросил:<br><br>— А запах испарений очень странный? А исходящий запах сыцияня [4] разве не странный?<br><br>На что Лу Дань сильно выдохнул и, явно что-то вспомнив, закивал, говоря:<br><br>— Верно, я совершенно забыл о нём.<br><br>— Расскажите более подробно, насколько необычны эти испарения? — Адреналин взыграл в Фэн Мине, и трое мужчин приблизились плотнее.<br><br>— Сыциянь является своеобразной чудаковатой дырой, находящийся в горе и испускающей странный запах. Человеку, который вдохнет его, может стать плохо. Травы и деревья, что находятся рядом, всегда увядают, потому и прозвали эту дыру сыциянь. По легендам, за человеческое непочтение духи вырезали в горе это отверстие. Чем больше смертные допускают ошибок, тем больше земля покрывается «мёртвыми глазами».<br><br>Фэн Мин автоматически пропустил мимо ушей рассказ о духах, больше заостряя внимание на причудливом сыцияне. Какой обычно газ появляется вблизи вулканов? Князь вспомнил прочитанные книги, которые касались естественных наук, похоже, что в мире есть немало мест, где из-за вулканов и геологических процессов большая часть находящихся под землёй углекислого и угарного газов могут выходить сквозь расщелины горных пород, образуя своеобразные газовые скважины.<br><br>— Если понюхать, то может стать плохо? Начнёшь задыхаться, да?<br><br>— Похоже на то.<br><br>Фэн Мин старался вспомнить уже позабытую химию: «Крайне затруднённое дыхание и как следствие кома, кажется, это симптомы отравления… угарным газом.<br><br>А? Неужели этот сыциянь [5] извергает угарный газ? Вот только угарный газ по свойствам своим нестабилен и, как известно, легко может вступить в реакцию и стать углекислым газом, таким образом, вероятность того, что это углекислый газ, крайне велика.<br><br>Люди, вдохнув углекислый газ, кажется, могут начать задыхаться. Это удушье, как следствие, вызывает недомогание в области груди и затруднённое дыхание.<br><br>Хм, должно быть, это углекислый газ. В природе из всех элементов наибольшее количество составляет углерод, и кислорода тоже довольно много, потому вероятность, что это может быть углекислый газ, очень высока.<br><br>Умение рассуждать о химии у этого князя Мина и впрямь выше всяческих похвал», — торжествовал Фэн Мин.<br><br>Если бы здесь оказался учитель химии, то непременно от злости рухнул бы в гроб.<br><br>Вскоре обрадовавшись, Фэн Мин вспомнил и другой достаточно важный вопрос: «В углекислом газе, кажется, нет сульфидов… Небо, тогда как получить осадочный сульфид натрия? Как явить чудо?» — Фэн Мин расстроился, а его плечи поникли.<br><br>Император Дунфань, затаив дыхание, следил за каждым движением князя, и, увидев, что его брови резко поднялись, словно в приятном удивлении, а затем голова поникла, мужчина в недоумении проговорил:<br><br>— Неужели не подходит?<br><br>— Какую пользу хочет извлечь князь Мин из этого причудливого сыцияня? Этот господин советник долгое время слушал разъяснения князя Мина и всё равно до сих пор не понял план князя.<br><br>— Как же мне вам всё объяснить, ведь это же микроскопические вещи… — мрачно пробормотал Фэн Мин одну фразу, внезапно вздрогнул всем телом и, почти подпрыгнув на кровати, с мерцанием в глазах проговорил: — Да, кстати, окись меди [6] тоже может выпадать в виде осадка, и в углекислом газе присутствуют ионы кислорода, которые также пригодятся!<br><br>Дважды громко вскрикнув от радости, князь повернулся и, взяв императора Дунфань за плечи, сказал:<br><br>— Государю стоит внимательно выслушать меня, мне нужно, чтобы Вы кое-что сделали. Если это будет выполнено должным образом, то у Вашего истинного красавца-советника появится шанс выжить, а поэтому Вам непременно следует сделать всё надлежащим образом, но с осторожностью и без малейшей ошибки!<br><br>Император Дунфань, который благодаря князю уже вспотел с ног до головы, обеспокоенно проговорил:<br><br>— Князь Мин, говорите.<br><br>— Я хочу, чтобы Вы взяли мёртвый воздух из сыцияня и поместили его в небесно-земное озеро. Как скрыться от глаз цзиши и как пронести мёртвый воздух в их храм — всё это император возьмёт под личную ответственность. Во всяком случае до наступления завтрашнего вечера необходимо поместить этот мёртвый воздух [7] в озёрную воду. Как только введёте газ в озеро, мы будем спасены.<br><br>Хоть Лу Дань и не понимал, что намерен сделать Фэн Мин, однако, увидев готовый план [8], мужчина невольно понадеялся и, глубоко поразмыслив, сказал:<br><br>— Втайне поместить мёртвый воздух в небесно-земное озеро… Небесно-земное озеро совершенно не является озером смерти, его источник, на самом деле, был вблизи вершины горы. Когда воздвигался небесно-земной дворец, первое поколение цзиши направило в храм зелёную озёрную воду.<br><br>Фэн Мин внезапно захлопал в ладоши:<br><br>— Чудесно! Раз уж это водосборник, то, естественно, есть и водосборный канал, нужно лишь разделить водный поток и в воду, что течёт сюда, поместить этот мёртвый воздух, тогда можно считать, что успех у нас в кармане. Только, государь, я лишь предположил, что находится в мёртвом воздухе, но на всякий случай после того, как Вы найдёте сыциянь, прежде всего нужно проверить и убедиться — углекислый газ это или нет. Способ проверки очень прост: Вам для начала нужно найти немного извести [9]. Вы знаете, что это такое? Известь — это такая белая…<br><br>Вдруг в комнате раздался звук отпирающейся двери, и слова оборвались на середине, заставляя Фэн Мина замолчать.<br><br>Трое мужчин перевели взгляд на дверь, где появилась укутанная во мрак худая и высохшая фигура с причудливой высокой шапкой на голове, напоминая внезапно восставшего из-под земли призрака. При виде этой фигуры Фэн Мина внезапно бросило в дрожь.<br><br>Лу Дань, сохраняя хладнокровие, слегка поклонился, проявляя учтивость.<br><br>Лицо императора Дунфань стало жутким, а сам мужчина, фыркнув, холодно спросил:<br><br>— Зачем явилась глава цзиши?<br><br>— Снег пошёл, а государь всё ещё не вернулся к себе?<br><br>— Этот император ещё не устал.<br><br>С нависшими бровями глава цзиши ни проронила ни слова, спустя долгое время женщина вновь открыла рот, но, вопреки ожиданиям, снова сухо задала тот же вопрос, что и раньше:<br><br>— Снег пошёл, а государь всё ещё не вернулся к себе?<br><br>— Если захочет, то этот император, разумеется, вернётся. — Император Дунфань, подняв голову, сильно нахмурился: — Глава цзиши уже в летах, зачем посреди ночи выходить, лучше возвращайтесь к себе и отдохните.<br><br>Складывалось ощущение, что гнетущий взгляд императора Дунфань совершенно не тронул главу цзиши, лицо которой было таким же, как и раньше, а сама женщина, опустив руки, стояла на том же месте, не шелохнувшись.<br><br>Она стояла, словно изваяние, создавалось ощущение, что женщина даже дышать перестала.<br><br>Фэн Мин и император Дунфань посмотрели друг на друга, а Лу Дань, приподняв уголок губ, усмехнулся и холодно поглядел на женщину. Всё трое прекрасно понимали, что император Дунфань никуда не уйдёт, и не надеялись, что эта старая набожная ведьма спешно пойдет прочь. А разве можно было что-то обсуждать при ней?<br><br>Император Дунфань, задрожав от гнева и оказавшись в безвыходном положении, процедил сквозь стиснутые зубы:<br><br>— Хорошо, хорошо, этот император возвратится в свою опочивальню. — Глубоким взглядом он посмотрел на Лу Даня, который, в свою очередь, слегка кивнул в ответ.<br><br>— Берегите себя, князь Мин, а этот император непременно помолится духам, чтобы они спасли и помиловали вас. — Император Дунфань незаметно подмигнул Фэн Мину, давая понять, что, безусловно, выполнит задачу.<br><br>— Государь, только… только… — Фэн Мину оставалось лишь в глубине души пожаловаться на свои страдания, ведь он ещё не объяснил подготовительный способ проверки углекислого газа. Но сейчас ситуацию нельзя было повернуть вспять, а сам юноша подумал: «Даже если выяснится, что это не углекислый газ, то придумать иной план будет невозможно, и потому какая разница: узнаем мы об этом или нет? В такой ситуации остаётся только молиться духам, чтобы они спасли и помиловали, а мои догадки оказались верными». С силой стиснув зубы, князь воодушевился и, сложив руки в знак почтения, обратился к императору Дунфань: — Государь, берегите себя, не стоит обо мне беспокоиться. Нам с господином советником покровительствуют Небеса, и если цзиши осмелятся нам причинить вред, то святое озеро тотчас же настигнет беда.<br><br>Вместе с этим стремительный взгляд вонзился в спину, причиняя смутную боль, не к чему спрашивать, ведь и так было понятно, что это глава цзиши безжалостно уставилась на него. Женщина, составив компанию встревоженному императору Дунфань, покинула комнату, а дверь снова заперли на замок, заставляя оставшихся Фэн Мина и Лу Даня почувствовать себя покинутыми.<br><br>Двое мужчин посмотрели друг на друга и, внезапно всё осознав, улыбнулись.<br><br>Лу Дань проговорил:<br><br>— Редкий снегопад, в комнате тепло, лучше уж совсем не ложиться, а любоваться свежевыпавшим снегом.<br><br>— Почему бы и нет? — кивнул Фэн Мин. — А если печка снова начнёт коптить, то можно открыть окно.<br><br>Двое далеко не глупых мужчин прекрасно понимали, что завтрашнее несчастье трудно будет пережить, вероятность того, что план увенчается успехом, была довольно низкой, однако эти мысли так и не сорвались с губ, вместо этого улыбки украсили лица князя и советника, а сами мужчины, подойдя к окошку, остановились перед ним.<br><br>На улице беспорядочно кружился снег, снежинки уже превратились в большие хлопья. Одни за другими, они кружились в потоке северного ветра, опускаясь на землю, а луна, окрасив собою небеса, освещала местность, и её сияние было ярче, чем до этого.<br><br>Двое, не говоря ни слова, любовались снегопадом и яркой луной за окном, думая о своих тайных заботах.<br><br>Вот так и прошла вся ночь.<br><br>Примечания:<br>[1] Обычно императоры называют себя «Мы».<br>[2] Досл. «палкой разогнать селезня с уткой».<br>[3] В оригинале фраза звучит как «руки заняты и ноги путаются», обр. в знач.: действовать бессистемно, суетиться, торопиться.<br>[4] Сыциянь означает «мёртвый глаз/мёртвое око».<br>[5] В оригинале циянь означает «газовая раковина».<br>[6] Окси́д ме́ди(II) (окись меди) CuO — оксид двухвалентной меди. Кристаллы чёрного цвета, в обычных условиях довольно устойчивые, практически нерастворимые в воде.<br>[7] В оригинале 气 (ци) означает не только воздух, но и газ.<br>[8] В оригинале фраза звучит как «в душе [в уме] иметь готовый бамбук [прежде чем начать рисовать его]», обр. в знач.: иметь ясное представление о способе решения задачи, иметь готовый план в голове.<br>[9] Углекислый газ обнаруживают при помощи известковой воды. Известковая вода мутнеет от углекислого газа.</div>